E96 - More Peach Summer Snow: Valentine Showdown, Sir! / Keroro: Tales of the Unfortunate, Sir!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:01] [SONG] ---
I'll buy you a soda! ♥
[00:01] [SONG] ---
Kimi ni juusu o katte ageru ♥
[00:04] [SONG] ---
An-an-an, an-a-an-an...
[00:04] [SONG] ---
An-an-an, an-a-an-an...
[00:12] [SONG] ---
Ah... Saturday night!
[00:12] [SONG] ---
AH... Saturday Night
[00:15] [SONG] ---
Today's our thrilling first date.
[00:15] [SONG] ---
Kyou wa ukiuki hatsu deeto
[00:21] [SONG] ---
I'll buy you a soda! ♥
[00:21] [SONG] ---
Kimi ni juusu o katte ageru ♥
[00:26] [SONG] ---
Though I earn less than ¥100,000 a month,
[00:26] [SONG] ---
Gesshuu juuman ika dakedo
[00:32] [SONG] ---
I'll buy you a soda! ♥
[00:32] [SONG] ---
Kimi ni juusu o katte ageru ♥
[00:37] [SONG] ---
Waiting for you on the station platform,
[00:37] [SONG] ---
Eki no hoomu de machiawase
[00:43] [SONG] ---
I'll hold your bag! ♥
[00:43] [SONG] ---
Kimi no kaban o motte ageru ♥
[00:49] [SONG] ---
Gimme the seat!
What're you sitting down for?!
[00:49] [SONG] ---
Zaseki o boku ni yuzuri na yo!
Nani suwatte'n da yo?!
[00:54] [SONG] ---
I'll buy you a soda! ♥
[00:54] [SONG] ---
Boku wa juusu o katte ageru ♥
[01:00] [SONG] ---
Love's gotta be give and take!
[01:00] [SONG] ---
Koi tte yappari gibu ando teiku
[01:05] [SONG] ---
It hurts to always be demanding.
[01:05] [SONG] ---
Motomete bakari ja setsunai ne
[01:10] [SONG] ---
And that's why
[01:10] [SONG] ---
Da - ka - ra
[01:11] [SONG] ---
I'll buy you a soda! ♥
[01:11] [SONG] ---
Kimi ni juusu o katte ageru ♥
[01:16] [SONG] ---
I'll give you half of my soda! ♥
[01:16] [SONG] ---
Boku no juusu o hanbun ageru ♥
[01:19] [SONG] ---
I'll give...
[01:19] [SONG] ---
Kimi ni
[01:20] [SONG] ---
...sometimes...
[01:20] [SONG] ---
tama ni
[01:22] [SONG] ---
...my soda...
[01:22] [SONG] ---
boku no juusu o
[01:23] [SONG] ---
...♥ to ♥ you. ♥
[01:23] [SONG] ---
a ♥ ge ♥ ru ♥
SIGN Instant Dumplings Keroro Symbol
[01:31] ---
February 14, 2005.
[01:34] ---
Please.
SIGN Instant Dumplings of Love Keroro Symbol
[01:36] ---
Please buy Instant Dumplings! Please!
SIGN Instant Dumplings of Love
SIGN Instant Dumplings Keroro Symbol
[01:42] ---
Selling Instant Dumplings
instead of chocolate
[01:44] ---
was the plan to double the invasion
budget, but it failed miserably.
[01:49] ---
And now this year, on February 14, 2006!
[01:52] ---
Aiming to dig out from under
a series of failures,
SIGN Sweet Rice Jelly
[01:54] ---
a love Valentine
sweet rice jelly sales plan.
SIGN pat pat pat pat
SIGN 0 Orders
[01:59] ---
The lesson learned last year
has been forgotten.
SIGN Sweet Rice Jelly
[02:03] ---
Sergeant Keroro is stuck with a
warehouse full of sweet rice jelly.
[02:05] ---
The shock was so great that
he fainted, but meanwhile...
SIGN Ba-dum!
[02:22] ---
There he is!
[02:27] ---
I put my heart into making this
chocolate for Saburo-senpai...
[02:31] ---
Find the courage to give it to him, Natsumi!
[02:43] ---
U-Um, please...
[02:45] ---
...take this!
SIGN Space Detective
[02:53] ---
Space Detective 556!
[02:55] ---
Whatever you're offering...
[02:57] ---
...556 will take it!
[03:04] ---
More Peach Summer Snow:
Valentine Showdown, Sir!
[03:12] ---
I didn't mean to!
[03:13] ---
I thought you were someone else...
[03:15] ---
Everyone makes mistakes!
[03:17] ---
What's important is not looking back!
[03:19] ---
And never having regrets!
[03:22] ---
Look, you're missing the point!
[03:25] ---
That's important to me!
[03:26] ---
Got it!
[03:28] ---
If it's that important,
I'll protect it for you!
[03:32] ---
That's not the point, either!
[03:34] ---
If I don't give that chocolate today...
[03:36] ---
Got it!
[03:37] ---
I won't let anyone have it today!
[03:39] ---
I'll protect it, even if it costs my life!
[03:44] ---
This isn't working...
[03:45] ---
We're not communicating at all...
[03:49] ---
Thank you, Nishizawa-san!
[03:52] ---
To get a huge box of chocolates
like this... I'm thrilled!
[03:57] ---
Yes! I successfully gave it to him
this year, too!
[03:58] ---
Wow!
[04:01] ---
Natsumi-san, what's wrong?
[04:06] ---
I see. That's a disaster.
[04:09] ---
After I stayed up all last night making it...
[04:15] ---
I know, Natsumi-san!
[04:17] ---
This is a job for More Peach Summer!
[04:21] ---
If that's the case,
don't forget about me, Koyuki!
[04:25] ---
K-Koyuki-chan!
[04:26] ---
Phantom Thieves!
More Peach Summer Snow!
SIGN Phantom Thieves! More Peach Summer Snow
[04:30] ---
We just have to invite Mois-san.
[04:35] ---
I see. But...
[04:38] ---
...I'm busy helping Uncle today.
[04:41] ---
Or, like, massive baking?
[04:45] ---
Mois-chan can't make it?
[04:47] ---
Then it can't be helped.
[04:48] ---
Let's just do it ourselves.
[04:50] ---
Right!
[04:59] ---
But will it really work?
[05:01] ---
There's no need to worry, Natsumi-san!
[05:08] ---
Let's go.
[05:09] ---
Right!
[05:14] ---
Who's there?!
[05:18] ---
We can't underestimate him...
[05:20] ---
Let's try getting in from the roof.
[05:28] ---
Suspicious miscreant!
[05:34] ---
It's impossible even for a
ninja like you, Koyuki-chan...
[05:37] ---
I wasn't taking him seriously enough.
[05:39] ---
That's a formidable mechanism.
[05:40] ---
I don't think that counts as a "mechanism"...
[05:43] ---
Then let's sneak in through a window.
[05:53] ---
It isn't locked.
[05:58] ---
It's not opening smoothly...
[06:01] ---
Who's there?!
[06:04] ---
That's incredible security.
[06:06] ---
Like I said, it's not security or anything...
[06:14] ---
Let's go in while we have the chance.
[06:16] ---
I wonder where 556-san
went with the chocolate.
[06:21] ---
What's he doing?
[06:24] ---
Training, I suppose?
[06:25] ---
Why does he have the chocolate on his head
[06:27] ---
while doing the bunny hop?
[06:31] ---
He's coming back!
[06:33] ---
We have to hide!
[06:36] ---
For now, behind here!
SIGN Empty Boxes
[06:55] ---
Adhesion!
[07:04] ---
What's he doing?
[07:15] ---
I don't understand...
[07:20] ---
I... I can't hang on...
[07:25] ---
Who are you malefactors?!
[07:27] ---
You must be after this chocolate!
[07:30] ---
But this is a precious item that
belongs to a girl of my acquaintance
[07:33] ---
who's helped me out before!
[07:35] ---
I won't let you have it!
[07:41] ---
What should we do?
[07:43] ---
I guess give up on taking it back
[07:46] ---
and explain the situation to Lavie-san.
[07:48] ---
I'm home, Brother.
[07:52] ---
Brother! Where did you get that chocolate?!
SIGN Chocolate
[07:58] ---
Maybe...
[08:00] ---
I see. I get it. Brother...
[08:02] ---
Getting chocolate on Valentine's Day...
[08:04] ---
It's your first time
since arriving on Pekopon, right?
[08:08] ---
I'm so happy for you, Brother!
[08:11] ---
It's suddenly become hard
to ask for it back...
[08:16] ---
A cry for help!
[08:19] ---
Someone's calling me!
[08:22] ---
He's still got my chocolate!
[08:25] ---
Let's go, too!
SIGN Sweet
Rice
Jelly
[08:31] ---
Come on! Don't be scared!
[08:34] ---
I'm not a shady character.
[08:37] ---
I just want you to buy sweet rice jelly.
[08:40] ---
Halt!
[08:43] ---
556!
[08:44] ---
Don't interfere with my sales!
[08:47] ---
Cursed invader who threatens the peace!
[08:49] ---
Space Detective 556
is going to tan your hide!
[08:52] ---
Adhesion!
SIGN Adhesion
[08:59] ---
You've got some nerve!
[09:06] ---
Let's take the chocolate back
while they're busy squaring off!
[09:09] ---
Wait!
[09:11] ---
But...
[09:12] ---
Even if it is a misunderstanding,
[09:14] ---
556-san is protecting the
chocolate for all he's worth.
[09:18] ---
I'd feel bad not saying anything
and making off with it...
[09:21] ---
Natsumi-san!
SIGN Sweet Rice Jelly
[09:22] ---
If that's the case, please use
this valentine sweet rice jelly!
[09:26] ---
Mois-chan!
SIGN Uncle
[09:28] ---
It's unsold stock,
[09:30] ---
and I'm sure Uncle would be happy
to know it did you some good.
[09:33] ---
Gero!
[09:35] ---
I see. I'll switch this with the chocolate!
[09:38] ---
Right!
[09:39] ---
The box and ribbon look
almost exactly the same...
[09:41] ---
Or, like, nearly alike?
[09:44] ---
Thank you, Mois-chan!
[09:44] [SONG] ---
Sweet green apple!
[09:46] [SONG] ---
Just put it by your mouth
and take a big bite.
[09:50] [SONG] ---
It's the age in which your heart
goes pitter-pat.
[09:54] ---
Now, Natsumi-san!
[09:56] ---
Right!
[09:56] [SONG] ---
Maybe I want you to feel it more.
[10:04] [SONG] ---
Peach-colored love!
[10:05] ---
Gero!
[10:06] ---
Gero!
[10:10] [SONG] ---
In the summer, my feelings are on fire.
[10:17] [SONG] ---
It piles up like snow.
[10:18] ---
I did it!
[10:20] ---
Ow...
[10:21] ---
Natsumi-chan?
[10:23] ---
What's wrong?
[10:24] [SONG] ---
Staying like this,
[10:25] ---
What's with the outfit?
[10:26] [SONG] ---
My slight fever didn't go away.
[10:28] ---
Natsumi-san, keep it together.
[10:29] ---
This is your chance!
[10:30] [SONG] ---
I'm sure I'll become a nun.
[10:32] ---
U-Um...
[10:36] ---
Um, Saburo-senpai, please take this!
[10:36] [SONG] ---
No! I love you! I love you! I love you!
[10:40] ---
Th-Thanks...
[10:41] [SONG] ---
Love that never ends!
[10:43] ---
See you!
[10:45] ---
Natsumi-san!
[10:46] ---
Gero...
[10:52] ---
Saburo-senpai saw me in that
embarrassing outfit...
[10:57] ---
Th-Thanks!
[11:03] ---
Oh, well.
[11:05] ---
At least I gave him the chocolate.
[11:07] ---
Thanks...
[11:09] ---
...Koyuki-chan, Momoko-chan and Mois-chan.
[11:18] ---
As promised, Miss!
[11:21] ---
I protected this all day long!
[11:26] ---
And so, Natsumi-chan's long
Valentine's Day ended.
[11:38] ---
There are two kinds of aliens
in the universe:
[11:42] ---
Lucky aliens and unlucky aliens.
SIGN Hiroya Bakery
[11:46] [SONG] ---
Kero kero kero...
hm-hmm hm-hmm hmmm...
[11:52] ---
Gero?!
[11:54] ---
Is that a Melosian? They're rare!
[11:57] ---
I believe they're the type of alien
that returns lost items.
SIGN Melosians Type of alien that returns lost items
[12:01] ---
Melosians have the peculiar characteristic
of being compelled to return
SIGN Lost Item
[12:02] ---
Somebody dropped this!
[12:03] ---
a lost item to its owner
whenever they find something.
[12:04] ---
I have to find the owner!
[12:07] ---
Here!
[12:09] ---
Thank you!
[12:09] ---
Sure!
[12:11] ---
I have to return this lost item
to its owner, no matter what...
[12:17] ---
Gero!
[12:20] ---
Gero...
[12:23] ---
Gero!
[12:26] ---
Are you okay?!
[12:29] ---
I'm done for...
[12:31] ---
My body can't take any more...
[12:33] ---
Please take this lost item in my stead...
[12:36] ---
Its owner is going to come for it tomorrow.
[12:39] ---
You'll know who it is by his glow.
[12:43] ---
He said he'd give a reward, too. Please...
[12:46] ---
A reward?!
[12:51] ---
Gerori!
[12:53] ---
And so begins a tale of bad luck
that will go down in infamy.
[13:00] ---
Keroro: Tales of the Unfortunate, Sir!
[13:06] ---
Isn't it my turn yet?
SIGN Borinoku Saman Now in
[13:07] ---
I hope they still have it
by the time I get there.
[13:10] ---
A reward is great, but first I'm
gonna get a Gundam plastic model!
[13:13] ---
The new one just came out today!
[13:15] ---
Yay!
[13:17] ---
I got one...
[13:17] ---
Gero!
[13:18] ---
I'll take one!
SIGN Out of stock
[13:20] ---
We're out.
[13:21] ---
Gero...
SIGN Under construction
[13:24] ---
Unbelievable!
[13:25] ---
If I hadn't come across that Melosian,
I would've gotten there in time!
SIGN Banana Peel
[13:29] ---
A banana peel.
[13:31] ---
Gero?!
[13:32] ---
Gero!
[13:36] ---
Gero!
[13:40] ---
Gero...
[13:43] ---
Gero!
[13:49] ---
An army of white alligators.
[13:53] ---
Gero!
[13:59] ---
Mr. Sergeant, what happened to you?!
[14:02] ---
I had a little trouble...
[14:04] ---
I slipped on a banana peel,
fell into an open manhole,
[14:07] ---
was attacked by white alligators,
and struck by lightning.
[14:11] ---
You're lucky it just gave you an afro.
[14:14] ---
Still, something isn't right here.
[14:17] ---
Oh! Maybe...
[14:19] ---
Tama?
[14:22] ---
Th-This is...
[14:24] ---
Uh oh! That's an Absolute Bad Luck Stone.
SIGN Absolute Bad Luck Stone
[14:27] ---
Absolute Bad Luck Stone?!
[14:30] ---
The stone
[14:31] ---
that acts like a magnet for every form
of misfortune in the world?!
[14:37] ---
I see. Then the person who dropped it
was probably a Misserian.
[14:41] ---
Why would a Misserian have
something dangerous like this?
[14:46] ---
The planet Miss's twin planet is Hitt.
[14:50] ---
Whereas bad luck is drawn towards Hitterans,
SIGN Bad Luck
SIGN Good Luck
[14:53] ---
Misserians don't have to do anything
[14:56] ---
for good luck of all stripes
to gather at their feet.
[14:59] ---
For a Misserian who wants
to lead a normal life,
[15:02] ---
this Absolute Bad Luck Stone
is a must-have.
[15:06] ---
Gero...
[15:07] ---
Anyway, now I know what
caused my spate of bad luck!
[15:11] ---
Until the owner shows up,
I'm gonna foist it off on that jerk.
[15:15] ---
Jerk?
SIGN The Jerk's Tent
[15:18] ---
The jerk's tent.
[15:21] ---
Giroro-kun?
[15:25] ---
Not in, huh?
[15:28] ---
Gerori... It's clammy in here.
SIGN rumble rumble rumble rumble
[15:33] ---
What are you doing?
[15:35] ---
What's clammy, huh?
[15:37] ---
G-Gero...
[15:39] ---
Oh, my alien rattlesnake
slithered away, see...
[15:43] ---
Hey! Where did you go?!
[15:50] ---
Gero... Ow!
[15:53] ---
In that case, I'll give it to Dororo,
who can endure bad luck!
SIGN Rice Balls
[15:59] ---
Rice balls.
[16:01] ---
So I just have to hold on
to this case until tomorrow?
[16:04] ---
That's right...
[16:06] ---
What is inside?
SIGN Ah!
[16:07] ---
Ah! Don't open it!
[16:09] ---
Now I am even more curious.
[16:13] ---
Thank you for the food!
SIGN Whack
[16:21] ---
Dororo!
[16:24] ---
Dororo! Speak to me!
[16:26] ---
I'm sorry, Dororo! I made my
rice balls too tight again!
[16:31] ---
Well, I'll be on my way...
[16:33] ---
I'm sorry...
SIGN Thump
[16:33] ---
Wait!
[16:35] ---
You forgot this.
[16:38] ---
Gero...
SIGN Ge-Gero!
SIGN Aieee!
SIGN Argghh!
SIGN Eeeeyowww!
[16:52] ---
I'm going to die at this rate...
[16:55] ---
Forget about the reward, already.
[16:57] ---
Since it's come to this, I'll just
have to ask 556 to hang on to it!
[17:00] ---
He's been on a bad luck streak
ever since coming to Pekopon!
[17:04] ---
It can't get any worse for him!
[17:09] ---
Leave it to me, Keroro!
[17:11] ---
So I just have to protect this case and
keep it out of the hands of evildoers
[17:14] ---
until tomorrow, right?!
[17:15] ---
556!
[17:17] ---
Keroro!
[17:24] ---
Thank you, 556!
[17:26] ---
This is what friends are for!
SIGN Shonen Alpha
[17:29] ---
That's a load off my chest.
[17:32] ---
Now I can kick back and read manga...
[17:35] ---
Keroro-san!
[17:36] ---
Gero?
[17:37] ---
L-Lady Lavie! What's wrong?
[17:41] ---
Keroro-san, it's my brother... He...
[17:44] ---
Gero!
[17:51] ---
...was suddenly hit by
a mysterious meteorite!
[17:55] ---
Then, while the space ambulance was
taking him to the space hospital,
[17:59] ---
it got involved in a pileup!
[18:01] ---
And the one that caused the crash
was a real alien creep!
[18:04] ---
He demanded my brother pay for
his outrageous medical expenses,
[18:07] ---
so my brother was so deeply in debt he was
about to be sold to a space pirate ship,
[18:11] ---
but then got caught in a war between
the Agatawans and Illegans. It's awful!
[18:15] ---
While they were busy fighting,
he managed to get back to Pekopon,
[18:19] ---
but stubbed his pinky toe on the corner of
a chest of drawers we just found outside!
[18:23] ---
At this rate, my brother is going to die!
[18:26] ---
Keroro-san, please! Please help my brother!
[18:36] ---
That should do it.
[18:38] ---
I'll leave it there until tomorrow.
[18:40] ---
I should've done that from the start.
[18:44] ---
It's not like somebody has to
hold on to it the whole time.
[18:48] ---
Curry rice for dinner tonight?
[18:50] ---
I've been preparing it since last night,
[18:53] ---
so it's slowly been simmering.
[18:55] ---
And now it's about done... Gero!
[19:02] ---
He forgot to cook rice for the curry.
SIGN Forgot to cook the rice for the curry
[19:04] ---
Oh, no!
[19:06] ---
That's a beginner's mistake,
like in the anime opening song!
[19:11] ---
F-For now, we can make do with toast.
SIGN Ah!
[19:18] ---
No!
[19:19] ---
Of all things, to fall buttered-side down!
[19:22] ---
Gero! W-Why?
[19:25] ---
I'm not holding the
Absolute Bad Luck Stone...
[19:28] ---
Don't tell me...
[19:31] ---
Gero!
[19:32] ---
It's gone! It's gone!
[19:34] ---
Where did you go, Absolute Bad Luck Stone?!
[19:37] ---
Where are you?!
[19:39] ---
Where are you?!
[19:40] ---
Gero!
[19:44] ---
Where are you?!
[19:49] ---
Gero...
[19:52] ---
Why me?
[19:54] ---
Why me all the time?!
[19:56] ---
Uncle!
[19:58] ---
What happened to you, Uncle?!
[20:00] ---
You don't look yourself!
[20:02] ---
Lady Mois!
[20:03] ---
Huh?
[20:07] ---
Lady Mois, where'd you get that stone?
[20:10] ---
It's a pretty stone, so I thought
I'd use it as a good luck charm.
[20:14] ---
Or, like, well-being prayers?
[20:16] ---
Gero!
[20:17] ---
Why am I getting the bad luck when Lady Mois
is the one who's wearing it as a necklace?!
[20:25] ---
U-Uncle!
[20:26] ---
Uncle, speak to me!
[20:29] ---
Nothing makes me more miserable
[20:31] ---
than when something bad happens to you!
[20:34] ---
Or, like, sharing karma?
[20:51] ---
Gero?! Shiny!
[20:53] ---
Are you the owner of this?
[20:55] ---
A Misserian?!
SIGN Congratulations! 10,000th Customer
[21:02] ---
Congratulations! To commemorate this moment,
I'm giving you a round-trip ticket to Keron!
[21:10] ---
Gero...
[21:14] ---
Look out!
SIGN Congratulations! 10,000th Customer
[21:22] ---
Again. This good luck
[21:25] ---
is a curse, I tell you.
[21:28] ---
A box of gold coins!
[21:30] ---
I found another cache of
Tokugawa's buried gold.
[21:35] ---
Even though I just want the
simple happinesses of life...
[21:39] ---
Gero?
[21:43] ---
Now I can finally return to a normal life.
[21:47] ---
Thank you for holding on to the stone for me.
[21:49] ---
And farewell.
[21:51] ---
Wait a second!
[21:53] ---
What about my reward?!
[21:56] ---
Reward? Oh. You can have this.
SIGN Coupon for One Free Croquette Tamura Meat Market
[21:59] ---
A coupon for one free croquette.
[22:01] ---
Gero!
SIGN Coupon for One Free Croquette Tamura Meat Market
[22:05] ---
I can't take this.
[22:07] ---
The expiration date was yesterday.
[22:10] ---
Gero...
[22:12] ---
There are two kinds of aliens
in this universe:
[22:15] ---
Lucky aliens and unlucky aliens.
[22:18] ---
Slump...
[22:20] [SONG] ---
K-E-R-O-R-O Sergeant Keroro!
[22:20] [SONG] ---
K-E-R-O-R-O Keroro Gunsou
[22:23] [SONG] ---
K-O-K-O-R-O Emotional issues!
[22:23] [SONG] ---
K-O-K-O-R-O Kokoro no mondai
[22:27] [SONG] ---
K-E-R-O-R-O Sergeant Keroro!
[22:27] [SONG] ---
K-E-R-O-R-O Keroro Gunsou
[22:30] [SONG] ---
K-O-K-O-R-O Emotional issues!
[22:30] [SONG] ---
K-O-K-O-R-O Kokoro no mondai
[22:38] [SONG] ---
(Emotional issues, sir!)
[22:38] [SONG] ---
(Kokoro no mondai de arimasu!)
[22:40] [SONG] ---
Why do you make that face?
[22:40] [SONG] ---
Doushite sonna kao su'n no?
[22:44] [SONG] ---
I hate the way you say that!
[22:44] [SONG] ---
Sou iu iikata ga kirai dakara!
[22:47] [SONG] ---
You really have always ticked me off.
[22:47] [SONG] ---
Honto mae kara mukatsuite'ta
[22:51] [SONG] ---
You know you're really stupid
to get so uptight!
[22:51] [SONG] ---
Muki ni natte baka ja nai no?
[22:54] [SONG] ---
Frowning faces. Faces red with tears.
[22:54] [SONG] ---
Shikamettsura nakittsura
[22:58] [SONG] ---
Even though we want to make up.
[22:58] [SONG] ---
Nakanaori o shitai keredo
[23:01] [SONG] ---
Both feeling terrible, and both the losers.
[23:01] [SONG] ---
Kibun saiaku tomodaore
[23:05] [SONG] ---
The more I grow to love you,
the stubborner I get.
[23:05] [SONG] ---
Suki ni naru hodo iji ni natte yuku yo
[23:11] [SONG] ---
On this planet where we were
lucky to meet,
[23:11] [SONG] ---
Kimi to deaeta kono hoshi de
Tomodachi ni nareta isshun de
[23:15] [SONG] ---
In the twinkle of a star
that we could be friends,
[23:18] [SONG] ---
It's kind of nice to have
a fight every now and then.
[23:18] [SONG] ---
Tama ni nara kenka mo nanka ii ne
[23:22] [SONG] ---
So don't go all red and blushy like that.
[23:22] [SONG] ---
Dakara sonna kao shite terenai de
[23:26] [SONG] ---
I've got things I gotta do, but now I'd
rather stay here holding your hand.
[23:26] [SONG] ---
Yaranakya ikenai koto yori
ima wa kimi to te o tsunaide'tai
[23:32] [SONG] ---
These are my real feelings
that only you know!
[23:32] [SONG] ---
Kimi dake ga shitte'ru hontou no kimochi
[23:36] [SONG] ---
My emotional issues are
as strong as ever, sir!
[23:36] [SONG] ---
Kokoro no mondai
kyou mo junchou de arimasu!
[23:42] [SONG] ---
K-O-K-O-R-O Emotional issues!
[23:42] [SONG] ---
K-O-K-O-R-O Kokoro no mondai
[23:51] ---
This is Momoka.
[23:53] ---
Love. That's what I want.
[23:55] ---
That's my courage.
[23:57] ---
I want to... jump into Fuyuki-kun's arms!
[24:01] ---
That aside,
[24:03] ---
What is love? What is friendship?
The eternal questions.
[24:06] ---
"Momoka: Spelling 'Powerful Rival'
as 'F-R-I-E-N-D,' Sir!"
[24:10] ---
"Keroro & Fuyuki: Together, Sir!"
[24:13] ---
These two stories!
How's that?
[24:16] ---
Ge-Gero!
No comments to display
No comments to display