E269 - Momoka: Head Over Heels Helter Skelter, Sir! / Giroro: Escape from Natsumi, Sir!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:06] [SONG] ---
Kero! Kero! Kero!
[00:06] [SONG] ---
Kero! Kero! Kero!
[00:07] [SONG] ---
Forward ho! To conquer Pekopon!
[00:07] [SONG] ---
Iza susume~ Pekopon shinryaku se yo
[00:13] [SONG] ---
Ke-kero kero!
[00:13] [SONG] ---
Ke-kero kero~!
[00:14] [SONG] ---
When I leave home with
an umbrella, it never rains.
[00:14] [SONG] ---
Kasa motte dekaketa hi ni wa itsumo hare
[00:20] [SONG] ---
"Attenshun! Grit your eyes!!"
[00:20] [SONG] ---
"Ki o tsuke~! Me o kuishibareee!!!"
[00:23] [SONG] ---
I forgot to cook rice for the curry!
[00:23] [SONG] ---
Karee no raisu o takiwasure
[00:29] [SONG] ---
I pinched my pinky toe in the closing door.
[00:29] [SONG] ---
Shimaru doa koyubi hasanda
[00:32] [SONG] ---
I hopped on to find it
was going the wrong way.
[00:32] [SONG] ---
Tobinottara yukisaki chigau
[00:36] [SONG] ---
The company vacation was to Keron.
[00:36] [SONG] ---
Shain ryokou wa Keron
[00:39] [SONG] ---
Ah, dinner is much cheaper
if you buy it at the store!
[00:39] [SONG] ---
A, katta hou ga yasui ne ban no okazu!!!
[00:46] [SONG] ---
Gero! Gero! Gero!
[00:46] [SONG] ---
Gero! Gero! Gero!
[00:47] [SONG] ---
Raise our voices high in a victory cheer.
[00:47] [SONG] ---
Takaraka ni~ Shouri no otakebi wo
[00:53] [SONG] ---
Ge-gero gero!
[00:53] [SONG] ---
Ge-gero gero~!
[00:54] [SONG] ---
I run to answer the phone,
and it's a fax coming in.
[00:54] [SONG] ---
Harikitte denwa ni detara fakushimiri
[01:00] [SONG] ---
Today marks "the first year
of the Keroro era"!
[01:00] [SONG] ---
"'Heisei' wa honjitsu yori
'Keroro Gannen' de arima~~su!!!"
[01:03] [SONG] ---
Sweep the square areas circularly.
[01:03] [SONG] ---
Shikakui tokoro wa maruku hake
[01:09] [SONG] ---
Paddle hard, shedding sweat and tears.
[01:09] [SONG] ---
Mizukaki asekkaki besokkaki
[01:13] [SONG] ---
For toothpaste, use strawberry flavor.
[01:13] [SONG] ---
Hamigaki nara ichigo no kaori
[01:16] [SONG] ---
Keron is No. 1 in the universe, I think.
[01:16] [SONG] ---
Keron wa uchuu ichi, tabun
[01:20] [SONG] ---
Ah, five minutes from the
station was actually fifteen!
[01:20] [SONG] ---
A, eki kara go fun wa jitsu wa juugo fun!!!
[01:23] [SONG] ---
Well then, soldier men,
it's a job well done!
[01:23] [SONG] ---
Sore jaa sorujaa dotsukaresan!!!
[01:31] ---
This is Sergeant Major Kululu's
laboratory, deep in the heart
[01:35] ---
of the Keroro Platoon's
secret underground base.
[01:38] ---
I've finished the item you requested.
SIGN Instructions
[01:43] ---
Th-That's...
[01:45] ---
Not so fast!
[01:47] ---
Remuneration first.
[01:48] ---
Here.
SIGN Indian Curry!
Curry Cat Girl
Curry Moo
Curry Eruption
Nakamatsuya Curry
Bald G Curry
Soup Curry
Freedom Fist Curry
[01:50] ---
A set of 300 different kinds of freeze-dried
curry created by famous chefs all over the world.
SIGN Super High-Grade Freeze-Dried Curry
[01:56] ---
Indeed.
[01:57] ---
I'll take it.
[02:00] ---
Then...
[02:00] ---
...what you promised.
[02:02] ---
Yeah.
SIGN Instructions
[02:04] ---
But before I hand it over...
[02:07] ---
Huh?
[02:08] ---
I got it!
SIGN Instructions
[02:10] ---
With this ultimate love potion,
[02:12] ---
Fuyuki-kun will... Fuyuki-kun will...
[02:15] ---
Oh, dear!
[02:19] ---
Momoka: Head Over Heels
Helter Skelter, Sir!
SIGN Instructions
[02:28] ---
With this, Fuyuki-kun will finally...
[02:30] ---
...do this, that, and the other!
[02:37] ---
What should I do?!
[02:39] ---
I'm nervous!
[02:42] ---
I am overjoyed for you.
[02:45] ---
It seems there is an instruction booklet.
SIGN Instructions
SIGN Instructions
[02:49] ---
"This is an extremely volatile
product, so be careful."
[02:54] ---
...is what it says.
[02:55] ---
It's like a medicine that
vaporizes right away,
[02:58] ---
so it's best to leave the lid on...
SIGN Already Opened
[03:02] ---
Already opened...
[03:06] ---
My precious love potion!
[03:08] ---
Milady Momoka, it's dangerous!
[03:17] ---
A weapon you're used to using
is the perfect partner.
[03:19] ---
But you've got to take good care of it.
[03:25] ---
Hey!
[03:26] ---
Yesterday's enemy is today's friend.
[03:28] ---
Don't bully it too much.
[03:36] ---
It's almost time for 623 Radio!
[03:40] ---
But it doesn't help that my stereo is busted.
[03:44] ---
At least I have this radio, though!
[03:49] ---
Huh?
[03:51] ---
Sheesh!
[03:53] ---
Why do I have to do laundry
on a night like this?
SIGN Cola
[04:02] ---
Mr. Sergeant!
[04:04] ---
Let us drink Giant Cola together!
[04:09] ---
None of these sites is credible.
[04:16] ---
Boy, am I tired...
[04:22] ---
Looks like we're safe now.
[04:26] ---
But what should we do?
[04:28] ---
The love potion is...
[04:30] ---
I can't take it.
[04:32] ---
Paul?
[04:34] ---
I am out of patience.
[04:37] ---
This throbbing chest...
[04:39] ---
This passionate pulse...
[04:41] ---
This is...
[04:42] ---
This is...
[04:44] ---
...definitely...
[04:46] ---
...love!
[04:47] ---
D-Don't tell me the love potion
has made you...
[04:49] ---
That smooth skin!
[04:52] ---
That slightly small appearance!
[04:54] ---
Paul has fallen in love!
[04:57] ---
Feverishly so!
[04:58] ---
Y-Y-You can't!
[05:00] ---
I'm Momoka, and you're Paul!
[05:02] ---
That's forbidden love!
[05:04] ---
With love,
[05:06] ---
difference in social position doesn't matter!
[05:10] ---
Huh?
[05:17] ---
Smooth!
[05:18] ---
Lustrous!
[05:19] ---
Beautiful! You're too beautiful!
[05:25] ---
He can't have fallen for
the love potion, can he?
[05:30] ---
Um...
SIGN This is an extremely volatile product,
so be careful.
After a person inhales it, they'll fall in love with the first thing they see.
[05:31] ---
This is an almighty love potion.
[05:33] ---
After a person inhales it, they'll fall
in love with the first thing they see.
[05:39] ---
You mean they can even fall
in love with objects?!
[05:51] ---
I... I have a favor to ask!
[05:53] ---
Will you... Will you...
[05:56] ---
...crawl on the ground with me?!
SIGN Detonator Switch
[06:01] ---
Detonator switch.
[06:05] ---
H-How passionate...
[06:09] ---
Slump...
[06:10] ---
It's the love potion's fault!
[06:13] ---
Then Fuyuki-kun, too...
[06:17] ---
Excuse me!
SIGN Cola
[06:21] ---
I cannot get enough of you, my honey!
[06:25] ---
Yes! Fall in love!
[06:29] ---
Tama-chan...
[06:32] ---
Th-That's right!
[06:33] ---
I have to get over to Fuyuki-kun!
[06:38] ---
Oh, no. What should I do?
[06:41] ---
I...
[06:42] ---
I...
[06:43] ---
...love you!
[06:46] ---
It's so embarrassing!
[06:53] ---
Spin, spin,
[06:54] ---
our merry-go-round!
[06:59] ---
Go-round!
SIGN Squeeze
[07:05] ---
Fuyuki-kun...
[07:06] ---
U-Um...
[07:08] ---
This is an emergency,
[07:09] ---
so pardon me for coming in
without permission!
[07:14] ---
Fuyuki-kun...
[07:19] ---
After a person inhales it,
[07:21] ---
they'll fall in love with
the first thing they see.
[07:23] ---
It's an almighty love potion...
[07:25] ---
...so then...
[07:45] ---
Fuyuki-kun...
[07:47] ---
U-Um...
[07:54] ---
When Fuyuki-kun wakes up,
[07:56] ---
the first thing he'll see...
[07:58] ---
...will be me!
[08:01] ---
Please wake up!
[08:03] ---
Fuyuki-kun.
[08:06] ---
Fuyuki-kun?
[08:12] ---
Finally...
[08:14] ---
Fuyuki-kun will finally...
[08:16] ---
Nishizawa-san?
[08:19] ---
Y-Yes!
[08:21] ---
What are you doing here?
[08:25] ---
U-Um, actually...
[08:27] ---
Th-That aside, Fuyuki-kun...
[08:28] ---
What do you think when you look at me?
[08:30] ---
What do I think?
[08:31] ---
Does your heart go pitter-pat?!
[08:35] ---
N-Not especially...
[08:36] ---
What?
[08:37] ---
That doesn't really happen...
[08:40] ---
But I'm glad you're here!
[08:43] ---
I finally found an occult site that should
be useful for our next presentation.
[08:48] ---
Here, take a look!
[08:49] ---
I-I-I-I...
[08:52] ---
I don't believe this!
[08:58] ---
Come to think of it, I didn't tell her
the drawback of that potion.
[09:02] ---
It doesn't work on someone who's
totally uninterested in love
[09:05] ---
if the first person they see
is already in love with them.
SIGN Widow Curry
[09:10] ---
Ah, well!
[09:12] ---
I can't help loving this curry bath!
SIGN Occult Go Go
[09:18] ---
This is a good site, right?
[09:19] ---
So does Fuyuki-kun have
zero interest in love?
[09:20] ---
It's easy for even a beginner to understand
[09:22] ---
and they really do their research.
[09:22] ---
Or maybe...
[09:24] ---
See, they even cover that
recent cryptid appearance.
[09:27] ---
Well, I'll let your imagination
fill in the rest.
[09:30] ---
So soft! And lustrous!
[09:33] ---
Spin, spin!
[09:35] ---
Love's merry-go-round for two!
[09:45] ---
It happened on a clammy day
during the rainy season.
[09:51] ---
Mr. Sergeant!
[09:53] ---
I bought space cheesecake from the
space gourmet home delivery service!
SIGN Famous Space Cheesecake
[09:58] ---
Let us have it together!
[10:00] ---
Mr. Sergeant?
[10:03] ---
Mr. Sergeant!
[10:09] ---
I'm back!
[10:10] ---
623-san's public taping
was wonderful, as always.
SIGN Famous Space Cheesecake Please eat this as soon as possible.
[10:15] ---
Huh?
[10:18] ---
Why, it's cheesecake!
[10:20] ---
Maybe Fuyuki got it?
[10:23] ---
How thoughtful!
SIGN Famous Space Cheesecake
[10:24] ---
Thank you for the cake!
[10:26] ---
Mr. Sergeant!
[10:33] ---
Tamama, is this yours?
[10:35] ---
I'm sorry! I ate it!
[10:41] ---
Y-You don't have to be that angry about it...
[10:43] ---
I said I'm sorry. I'll buy you another...
[10:46] ---
...one...
[10:50] ---
N-Natchi!
[10:55] ---
Giroro: Escape from Natsumi, Sir!
[11:15] ---
Sis!
[11:24] ---
Sis! Wake up!
[11:30] ---
This is space mold poisoning.
[11:32] ---
Space mold?!
[11:33] ---
Harmless mold that breeds
on space cheesecakes.
SIGN Famous Space Cheesecake
[11:38] ---
That's what gives the cake
its special flavor!
[11:41] ---
Huh?
SIGN Warning! Danger! Do not let Pekoponians eat this cake
[11:42] ---
"Do not let Pekoponians eat this cake,
[11:46] ---
as the space mold could change
their entire body structure."
[11:49] ---
Says it on the back of the box...
[11:53] ---
Look at this!
[11:54] ---
Or, like, crucial warning?
[11:56] ---
Mold...
[11:58] ---
Mold...
[12:00] ---
Mold...
[12:03] ---
The mold is making Sis's body glow!
[12:06] ---
There isn't a moment to lose!
[12:09] ---
If we don't do anything,
[12:11] ---
the mold will devour Natsumi's body.
[12:14] ---
Mold, mold...
[12:16] ---
O-Oh, no...
[12:18] ---
There's only one way to save her.
[12:20] ---
Enter Natsumi's body
[12:22] ---
and remove the space mold core!
[12:26] ---
I-I'll go, too!
[12:27] ---
It's my fault that this happened to her!
[12:30] ---
I'll go, too!
[12:32] ---
I shall accompany you.
[12:35] ---
M-Me, too!
[12:36] ---
Forget it.
[12:38] ---
Why not?
[12:39] ---
Reflect on it.
[12:41] ---
Oh, come on!
[12:42] ---
This is the only chance I'll get to
wreak havoc inside Lady Natsumi's body!
[12:47] ---
It figures that's what you
were thinking, Uncle...
[12:51] ---
Anyway,
[12:52] ---
we only have one heavy diving suit
that can withstand
[12:55] ---
the fierce toxic space mold running rampant
inside Natsumi's body!
SIGN Heavy Diving Suit
[13:00] ---
But that's only a prototype I was
developing for Caries War III.
[13:06] ---
I can't guarantee its performance.
[13:08] ---
But to save Natsumi...
[13:12] ---
Mold, mold...
[13:17] ---
...it's the only way!
[13:20] ---
Then here I go!
[13:24] ---
All right!
[13:25] ---
Standby for micro-ray firing!
[13:28] ---
Firing micro-ray!
[13:31] [SONG] ---
I am Giroro,
[13:33] ---
Mini-mini-mini-mini-mini-mini...
[13:34] [SONG] ---
A reckless soldier.
[13:36] ---
Giroro, please!
[13:37] ---
Save my sister!
[13:38] [SONG] ---
My password is giro-giro-giro.
[13:41] ---
All right! I'm about to venture
into an unknown world!
[13:42] [SONG] ---
Lucky number, 723.
[13:46] ---
Here I go!
[13:55] ---
Even tons of mold here...
[13:57] ---
The space mold core is probably
inside Natsumi's stomach.
[14:00] [SONG] ---
But really, I'm a coward.
[14:08] ---
Looks like it's going smoothly.
[14:10] ---
But still,
[14:11] ---
why do we have to run this pump?
[14:14] ---
But still, th-this is too analog...
[14:18] ---
Come on, now!
[14:19] ---
If you don't keep pumping that air in,
Giroro-kun could be asphyxiated.
[14:24] ---
Let's go!
[14:32] ---
Natsumi-san is changing!
[14:36] ---
The mold is taking over even more!
[14:39] ---
If we could scrape the mold off
like you would with an old toy...
[14:42] ---
That would scrape off Sis's skin!
[14:47] ---
Sis...
[14:55] ---
Looks like I'm finally in her stomach.
[15:00] ---
K-Kululu?!
[15:02] ---
Have you found the mold core?
[15:05] ---
It's not here.
[15:08] ---
I found naruto and kernels of corn.
[15:11] ---
Naruto and corn?
[15:13] ---
What's wrong?!
[15:15] ---
What is this?!
[15:17] ---
Noodles!
[15:18] ---
Thick, curly noodles!
[15:20] ---
M-Mold, moldy...
[15:23] ---
Natsumi-san!
[15:24] ---
Sis!
[15:25] ---
I'll try interpreting what she's saying!
SIGN Mold... Mold...
Moldy, moldy...
Mold, moldy...
SIGN Translation:
I had miso ramen for lunch.
[15:28] ---
I had miso ramen for lunch.
[15:31] ---
That's the message!
[15:33] ---
Or, like, instant translate?
[15:35] ---
Corn and curly noodles aside,
[15:37] ---
where is the vital mold core?
[15:39] ---
No good!
[15:41] ---
I can't find it in her stomach.
[15:42] ---
Oh, no...
[15:44] ---
Like they say, there's
always room for desserts.
[15:48] ---
Always room?
[15:49] ---
I see!
[15:50] ---
The duodenum is just ahead!
[15:52] ---
It's dangerous, but I'm going ahead!
[15:55] ---
Be careful, Giroro!
[16:06] ---
The water pressure is so strong here...
[16:08] ---
No, it's muscle pressure!
[16:11] ---
No good...
[16:12] ---
I can't find it in the duodenum, either!
[16:14] ---
In the small intestine ahead?
[16:17] ---
But still...
[16:18] ---
...I am worn out!
[16:21] ---
But still... you still haven't
found the mold core yet?!
[16:25] ---
But still...
[16:25] ---
This is Giroro. Can you hear me?
[16:27] ---
Well, Giroro?
[16:29] ---
I can't find it...
[16:30] ---
...in the small intestine, either.
[16:32] ---
I'm heading for the colon.
[16:35] ---
The colon?
[16:36] ---
That's the place where the
dregs of digested food wind up.
[16:41] ---
Mold!
[16:42] ---
Mold, mold!
[16:44] ---
Hang in there, Sis!
[16:46] ---
Natsumi-san's space
moldification is progressing!
[16:50] ---
Or, like, urgent moment?
[16:52] ---
Mold!
[16:53] ---
Mold, mold!
[16:55] ---
Giroro, I'm counting on you!
[16:58] ---
This is the last possibility...
[17:07] ---
Moldy!
[17:10] ---
Mold, mold!
[17:11] ---
Mold, mold, mold!
[17:14] ---
This is the space mold core!
[17:17] ---
Mold!
[17:17] ---
Moldy!
[17:18] ---
Let's ferment!
[17:28] ---
Moldy!
[17:30] ---
No!
[17:31] ---
The umbilical cable...
[17:33] ---
Moldy!
[17:35] ---
Mold, mold, mold!
[17:37] ---
Mold, mold, mold!
[17:44] ---
The light that represents Giroro-dono...
[17:46] ---
L-Let's reel in the cable!
[17:49] ---
Right!
SIGN Severed
[17:53] ---
Severed!
[17:57] ---
What?
[17:58] ---
Then, Giroro?!
[18:00] ---
Moldy, mold!
[18:02] ---
Mold...
[18:18] ---
The space mold that was in Natsumi-san's
body is being expelled!
[18:22] ---
Or, like, total withdrawal?
[18:29] ---
Sis!
[18:32] ---
H-Huh?
[18:34] ---
What's going on?
[18:35] ---
I did it!
[18:36] ---
I safely eliminated the space mold core!
[18:39] ---
Giroro?
[18:40] ---
So that's why all of the
space mold left her body.
[18:43] ---
That was awesome, Mr. Corporal!
[18:46] ---
I'm...
[18:47] ---
...out of oxygen.
[18:49] ---
And I can't get out...
[18:51] ---
W-What does that mean?
[18:53] ---
Don't tell me, Corporal Giroro...
[18:55] ---
From the start, you had a
feeling this would happen...
[18:58] ---
But...
[18:59] ---
...somebody had to do it.
[19:01] ---
I'm... just glad...
[19:04] ---
...I protected Natsumi.
[19:09] ---
Giroro!
[19:11] ---
Kululu!
[19:12] ---
Isn't there some way to
get him out of there?!
[19:15] ---
Just one way.
[19:16] ---
Doctor!
[19:18] ---
The last we heard,
Giroro-kun was in the colon.
[19:21] ---
If he descends further...
[19:24] ---
But...
[19:25] ---
You mean her...
[19:26] ---
But...
[19:27] ---
But...
[19:29] ---
Are you telling me that
Giroro's in my colon?!
[19:32] ---
This is no time for modesty!
[19:36] ---
That's right! If you don't do
it fast, Mr. Corporal will...
[19:40] ---
Hurry, Lady Natsumi!
[19:42] ---
Hurry up with what?!
[19:44] ---
I'm sure you know what we mean!
[19:50] ---
B-But...
[19:53] ---
What?! There's no way I can do that!
[19:56] ---
But at this rate, Giroro will...
[19:58] ---
Natsumi-dono!
[20:00] ---
That's easy for you to say!
[20:01] ---
Natchi!
[20:05] ---
Natsumi...
[20:06] ---
Or, like, finish quickly?
[20:07] ---
I'm happy you're back to normal...
[20:08] ---
There's no time!
[20:10] ---
Forget about me.
Just have a long, healthy life.
[20:11] ---
What should I do?!
[20:15] ---
Farewell...
[20:33] ---
Corporal Giroro!
[20:35] ---
Mr. Corporal!
[20:36] ---
Giroro-dono!
[20:37] ---
Giroro-san!
[20:38] ---
G-Giroro!
[20:41] ---
Natsumi?!
[20:42] ---
What am I doing here?
[20:45] ---
Giroro!
[20:47] ---
Thank goodness!
[20:49] ---
H-Hey!
[20:50] ---
N-Natsumi!
[20:51] ---
Y-You're gonna...
[20:55] ---
The important thing is that
both of them are safe.
[20:57] ---
Yeah!
[20:58] ---
Still...
[21:02] ---
...who would've thought he'd be able to
escape by being flushed out with her tears?
[21:06] ---
Wha...?!
[21:08] ---
Is that even possible?
[21:10] ---
Even though he was in her lower colon?
[21:12] ---
You didn't win by yourself.
[21:12] ---
Thank goodness!
[21:13] ---
Don't forget to give credit to the suit.
[21:17] ---
Anyway, it worked out.
[21:18] ---
Both Sis and Giroro are safe.
[21:20] ---
N-Natsumi! I can't breathe!
[21:23] ---
Giroro!
[21:24] ---
I can't breathe!
[21:25] ---
I can't breathe, I can't breathe...
[21:27] ---
I can't breathe! I can't breathe!
[21:28] ---
It seems a girl's tears can
sometimes work miracles.
[21:39] [SONG] ---
If the Pekoponians want an alien sample,
[21:39] [SONG] ---
Pekopon-jin no sanpuru to shite
[21:41] [SONG] ---
I don't mind being researched, y'know?
[21:41] [SONG] ---
kenkyuu sarete yatte mo ii zee~?
[21:45] [SONG] ---
Ku ku ku ku ku ku!
[21:45] [SONG] ---
Kuu kku kku kku... nite'nee!
[21:47] [SONG] ---
Not even close!
[21:52] [SONG] ---
Pekoponian ☆ suits.
[21:52] [SONG] ---
Pekopon-jin ☆ suutsu
[21:53] [SONG] ---
They are heavy suits.
[21:53] [SONG] ---
Omoi ze suutsu
[21:55] [SONG] ---
Seasonal changes, designs updated...
[21:55] [SONG] ---
Shiizun kawatte dezain isshin
[21:57] [SONG] ---
I'm a creator.
[21:57] [SONG] ---
Aimu a kurietaa
[21:59] [SONG] ---
Nakedian ☆ sweat.
[21:59] [SONG] ---
Supponpon-jin ☆ suwetto
[22:00] [SONG] ---
Fast and light, those sweats.
[22:00] [SONG] ---
Karui ze hayai ze suwetto
[22:02] [SONG] ---
A nude nude suit is perfect.
[22:02] [SONG] ---
Hadaka no hadaka no suutsu de kanpeki
[22:04] [SONG] ---
Okay, Kerotto peace! V!
[22:04] [SONG] ---
Hai kerotto piisu v
[22:05] [SONG] ---
I'm okay, I'm okay.
My life is socially clueless.
[22:05] [SONG] ---
Daijoubu Daijoubu
Kuuki wa yomenai mai raifu
[22:09] [SONG] ---
I'm okay, I'm o-shivershiver.
[22:09] [SONG] ---
Daijoubu daijouburuburu
[22:10] [SONG] ---
Okay, Kerotto dash! =3
[22:10] [SONG] ---
Hai kerotto daasshu =3
[22:12] [SONG] ---
Major win, major win.
Proof of popularity is a cutie face.
[22:12] [SONG] ---
Daishouri Daishouri Ninki
no akashi da kyuutiifeisu
[22:16] [SONG] ---
Major win, majorinrin.
[22:16] [SONG] ---
Daishouri daishourinrin
[22:17] [SONG] ---
Joke flopped, last appear!
[22:17] [SONG] ---
Subetta rasutapiaa
[22:19] [SONG] ---
I'll cheer you on, so do your best.
[22:19] [SONG] ---
Ouen suru kara ganbatte
[22:23] [SONG] ---
And then, I know I shouldn't
ask for this, but...
[22:23] [SONG] ---
Sono kawari to itcha nan dakedo
[22:26] [SONG] ---
...would you be my friend?
[22:26] [SONG] ---
tomodachi ni natte kurenai ka
[22:29] [SONG] ---
Nooooo, don't make that troubled face!
[22:29] [SONG] ---
Sonna komatta kao shicha iyaan
[22:33] [SONG] ---
Let's bring laughter to faraway stars.
[22:33] [SONG] ---
Tooku no hoshi mo warawaseyou
[22:36] [SONG] ---
So don't erase my homeland.
[22:36] [SONG] ---
Dakara furusato kesanai de
[22:39] [SONG] ---
(Please!)
[22:39] [SONG] ---
(Tanomu!)
[22:40] [SONG] ---
Wait, wait! My new jokes are
[22:40] [SONG] ---
Matte matte! Shin neta wa
[22:43] [SONG] ---
Popular even on Planet Keron!
[22:43] [SONG] ---
Keron-sei demo daikouhyou
[22:46] [SONG] ---
(Probably?)
[22:46] [SONG] ---
(Tabun?)
[22:47] [SONG] ---
Space is big, just how much about?
[22:47] [SONG] ---
Uchuu wa hiroi dore kurai?
[22:50] [SONG] ---
Why did you choose this place?
[22:50] [SONG] ---
Doushite koko o eranda no
[22:52] [SONG] ---
(After me?)
[22:52] [SONG] ---
(Ore meate?)
[22:53] [SONG] ---
This can't be a coincidence,
not tonight as well.
[22:53] [SONG] ---
Guuzen ja nai yo ne kon'ya mo
[22:58] [SONG] ---
Keron de pon! Keron de pon!
[22:58] [SONG] ---
Keron de pon! Keron de pon!
[23:00] [SONG] ---
Naked de pon!
[23:00] [SONG] ---
Supponpon de pon!
[23:07] ---
Sergeant Keroro here!
[23:09] ---
Right now my face is green,
[23:11] ---
but I had a cute fair complexion
when I was a child.
[23:14] ---
My tail was really cute, too.
[23:17] ---
But as I reached adulthood,
I became more and more...
[23:19] ---
I don't think you should look
at the in-between phase of me.
[23:23] ---
That aside...
[23:24] ---
I won't let adults play!
[23:26] ---
"Chibi Keroro Versus Chibi Fuyuki, Sir!"
[23:30] ---
One full-length story! How's that?
[23:32] ---
Ge-Gero!
No comments to display
No comments to display