E348 - Fuyuki: The Birth of Jerseyman Fuyuki, Sir! / Keroro: Lovely Cough Drop, Sir-pyoro!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:07] [SONG] ---
Our universe is charaporatte-kero!
[00:07] [SONG] ---
Warera no uchuu wa charaporattekeero
[00:11] [SONG] ---
First we start by taking a break.
Can't-be-bothered planet!
[00:11] [SONG] ---
Mazu wa hitoyasumi Mendoku-sei na
[00:14] [SONG] ---
Next to me, an Indian is charaporatte-kero!
[00:14] [SONG] ---
Indo-jin wa tonari de charaporattekeero
[00:18] [SONG] ---
We've got curry again tonight!
Can't be bothered.
[00:18] [SONG] ---
Konya mo karee da ze~ Mendoku-sei na
[00:22] [SONG] ---
A good mother is healthy and absent.
[00:22] [SONG] ---
Kaasan genki de rusu ga ii
[00:25] [SONG] ---
Today's rice is al dente!
[00:25] [SONG] ---
Kyou no o-kome wa aru dente desuu~
[00:29] [SONG] ---
What you say
depends a lot on how you're feeling.
[00:29] [SONG] ---
Kibun shidai de wari to
iu koto ga chigatte'ru
[00:32] [SONG] ---
Let me do what I waaant!
[00:32] [SONG] ---
Suki ni saseroo
[00:34] [SONG] ---
What's wrong with that?
[00:34] [SONG] ---
Nani ga waruii
[00:36] [SONG] ---
Tests and classes are charaporatte-kero!
[00:36] [SONG] ---
Tesuto mo jugyou mo charaporattekeero
[00:39] [SONG] ---
Do your best three days after the fact!
[00:39] [SONG] ---
Mikkago ni honki dase
[00:48] [SONG] ---
The future is brightly charaporatte-kero!
[00:48] [SONG] ---
Mirai wa akaruku charaporattekeero
[00:52] [SONG] ---
I've got a nap first thing in the morning, sir!
Can't be bothered.
[00:52] [SONG] ---
Asa kara hirune de arimasu Mendoku-sei na
[00:56] [SONG] ---
The lights are yellow.
Don't overdo it!
[00:56] [SONG] ---
Shingou kiiro da muri sun na
[00:59] [SONG] ---
The color of not really trying...
that's kinda nice!
[00:59] [SONG] ---
Ganbaranai iro tte nanka ii ssu ne
[01:03] [SONG] ---
If it blows, you'll be late.
If it rains, you'll get the day off.
[01:03] [SONG] ---
Kaze ga fuitara chikoku
ame ga futtara yasumi
[01:06] [SONG] ---
Sometimes you need to lie.
Here, your laws don't apply!
[01:06] [SONG] ---
Uso mo houben Chigai houken
[01:10] [SONG] ---
The Earth is spinning! Charaporatte-kero!
[01:10] [SONG] ---
Chikyuu wa mawaru ze charaporattekeero
[01:13] [SONG] ---
How long is this going on for?!
[01:13] [SONG] ---
Itsu made tsuzuku n' da!?
[01:17] [SONG] ---
I'll beat the crap outta you!
[01:19] [SONG] ---
Huge thanks for being a hard worker!
[01:19] [SONG] ---
Hatarakimono de do-kurou-san
[01:31] ---
That day, a package was delivered
from space to the Hinata family.
[01:43] ---
Excuse me-nya!
[01:44] ---
Space special delivery here,
but I need a signature-nya!
[01:48] ---
Oh, sure!
[01:50] ---
We suddenly get a package from space?
[01:54] ---
Master Fuyuki!
[01:55] ---
I ordered that!
[01:59] ---
If you have it delivered here,
[02:01] ---
Sis is gonna get mad at you again.
[02:04] ---
Sorry.
[02:06] ---
If the rest of the platoon found it,
[02:08] ---
I figured they'd call me
childish, so I just...
[02:11] ---
Childish?
[02:14] ---
Ta-daa!
[02:15] ---
This!
[02:16] ---
If you put this on, you too
can be a hero starting right now!
[02:20] ---
It's really popular with
the kids on Keron these days!
[02:23] ---
And its name is...
[02:26] ---
...Super Transformation Jersey Jersing X!
SIGN Super Transformation
SIGN Jersey
SIGN Jersing
[02:31] ---
Grin!
[02:35] ---
Fuyuki: The Birth of Jerseyman Fuyuki, Sir!
[02:41] ---
Super Transformation Jersey?
[02:43] ---
If you wear this,
you can do whatever you wish.
[02:47] ---
You can turn into an invincible superhero!
[02:50] ---
So this is popular over there.
[02:52] ---
And it automatically adjusts to your size.
[02:55] ---
It's super free-sized, and...
[03:00] ---
Hello?
[03:01] ---
Hey, Keroro!
[03:02] ---
Where are you loafing?!
[03:03] ---
It's our annual training camp,
[03:05] ---
so we're supposed to go to
Space Kujukuri Beach today!
[03:09] ---
Y-Yikes!
[03:10] ---
Master Fuyuki, I've gotta get going!
[03:15] ---
Yikes! Yikes!
[03:16] ---
Sarge!
[03:17] ---
You left your jersey here...
[03:19] ---
Jersey! Jersey!
[03:21] ---
Jersey! Jersey!
[03:23] ---
Automatic size setting!
[03:25] ---
Beginning judging.
[03:33] ---
I'm back!
[03:35] ---
Hey, Fuyuki!
[03:36] ---
We're having yellowtail
and daikon for dinner...
[03:41] ---
Oh, great. It's cold and he
leaves the back door wide open.
[03:44] ---
We have incredible breaking news
coming out of Chile, South America.
SIGN Mysterious Jersey-Wearing Boy Appears
[03:49] ---
When an unknown creature attacked
Farmer Jose Carlos-san, a mysterious boy
[03:54] ---
wearing a jersey came flying out of nowhere.
[03:58] ---
The boy saved Carlos-san and
chased away the creature.
[04:01] ---
Yeah, I was flabbergasted!
[04:03] ---
That monster must've been a chupacabra!
SIGN Jose Carlos-san
[04:07] ---
The boy who saved me?
[04:09] ---
After yelling, "So there are chupacabras!"
[04:12] ---
he flew off somewhere.
SIGN Carlos-san's Footage
[04:16] ---
What kind of weird news is this?!
[04:20] ---
Hey! What are you doing?!
[04:23] ---
Sis!
[04:24] ---
N-Nothing!
[04:26] ---
Nothing...
[04:28] ---
It's cold. You've got the window open, too?
[04:32] ---
Anyway, I just saw crazy news on TV!
[04:35] ---
It said there was some weird creature
called a chupa-something in South America.
[04:41] ---
What, you're not interested?
[04:43] ---
No, not especially...
[04:45] ---
More importantly, I'm hungry!
[04:47] ---
Is dinner almost ready?
[04:51] ---
Meanwhile,
[04:52] ---
the sergeant and company were working hard
[04:55] ---
at their training camp
at Space Kujukuri Beach.
[05:02] ---
And so, three days later...
[05:06] ---
College students in the Rocky Mountains
SIGN Jersey Boy Appears in America!
[05:09] ---
were filming a hoax video with one of them
[05:12] ---
in a Sasquatch costume when a boy in a jersey
[05:14] ---
suddenly appeared and told them off.
SIGN Beep
SIGN Machu Picchu Jersey Boy Appears Yet Again
[05:18] ---
Machu Picchu was in danger
of collapsing today
[05:21] ---
when a mysterious boy in a jersey appeared.
[05:23] ---
He repaired the section that was on the
verge of crumbling and then flew off.
[05:27] ---
Seem to be a lot of stories
like this these days.
[05:31] ---
The mysterious boy...
SIGN Who is the Mysterious Jersey Boy?
[05:34] ---
He can fly,
[05:35] ---
and has strength that would
put a bulldozer to shame.
[05:39] ---
Based on his appearance,
people are calling him
[05:41] ---
"the mysterious superhuman, Jerseyman!"
SIGN Jerseyman
[05:43] ---
Jerseyman?!
[05:45] ---
Oh!
[05:47] ---
Welcome back, Uncle!
[05:49] ---
Did you bring me space peanuts as a souvenir?
[05:53] ---
D-Don't tell me...
[05:56] ---
Famous paranormal skeptic Dr. Aku
[05:59] ---
is about to depart from Narita Airport
[06:01] ---
on his next quest to debunk
Loch Ness's Nessie.
[06:05] ---
Huh. Isn't Nessie outdated?
[06:08] ---
He won't get away with it.
[06:10] ---
Fuyuki, did you say something?
[06:12] ---
No.
[06:13] ---
I'm going to bed.
[06:28] ---
No one gets away with denying
the existence of cryptids!
[06:34] ---
Master Fuyuki!
[06:37] ---
So the identity of the mysterious Jerseyman
[06:39] ---
is you, Master Fuyuki?
[06:41] ---
I have to get over there!
[06:44] ---
Get over where?
[06:45] ---
I need to protect this world's mysteries
and cryptids of every stripe!
[06:49] ---
He's acting kind of weird.
[06:51] ---
This isn't the Fuyuki I know.
[06:53] ---
Then he's possessed by the jersey's magic?
[06:55] ---
A-Anyway, I'd like you to return the jersey.
[06:59] ---
Take the jersey from me?!
[07:01] ---
Nobody takes this...
[07:04] ---
...jersey off me!
[07:07] ---
Anyone who stands in my way...
[07:14] ---
Jersing Go!
[07:20] ---
Jerseyman Fuyuki!
[07:24] ---
Evil Keronian!
[07:25] ---
Oh...
[07:27] ---
Jersey, go!
[07:28] ---
Go-go, Fuyuki! Go-go, Fuyuki!
[07:35] ---
What are you doing?!
[07:36] ---
Stop it, Fuyuki!
[07:39] ---
Anyone who interferes with
Jerseyman Fuyuki is the enemy!
[07:44] ---
Fukki's got a crazy look in his eye!
[07:46] ---
Fuyuki-dono!
[07:48] ---
He's not leaving me any other choice!
[07:52] ---
Giroro-dono!
[07:53] ---
Mind Fuyuki-dono!
[07:54] ---
I know!
[07:55] ---
I won't hit Fuyuki!
[08:00] ---
Shut up out here! What's all the commotion?!
[08:02] ---
Natsumi!
[08:05] ---
Run, Natsumi!
[08:07] ---
What?! What is this?!
[08:13] ---
Natsumi!
[08:16] ---
Oh, no!
[08:17] ---
At this rate...
[08:18] ---
Dororo! Tamama!
[08:19] ---
Roger Wilco!
[08:21] ---
Gotcha!
[08:23] ---
Um, what about me?
[08:25] ---
Dororo Ninja Art!
[08:26] ---
Smoke bomb!
[08:29] ---
Wh-Why, you...!
[08:31] ---
Now!
[08:32] ---
Fukki!
[08:34] ---
L-Let go of me!
[08:35] ---
Jerseyman Fuyuki
[08:37] ---
has to carry out his mission!
[08:39] ---
Wh-What awesome power!
[08:41] ---
Is it that jersey's fault?
[08:43] ---
Then...
[08:46] ---
...I'll...
[08:53] ---
I have...
[08:59] ---
And so,
[09:00] ---
we've confirmed that
Fuyuki-san has been released
[09:03] ---
from the influence of the
Super Transforming Jersey.
[09:05] ---
Or, like, treatment complete?
[09:08] ---
Thank goodness!
[09:10] ---
I can't believe I acted so boldly...
[09:14] ---
I'm sorry.
[09:16] ---
You have nothing to apologize for, Fuyu-kun.
[09:18] ---
That Super Transforming Jersey
[09:20] ---
brings out the wearer's evil side,
[09:23] ---
which is why there's an outpouring
of complaints from the Space PTA.
[09:27] ---
Looks like there'll be a recall
sooner rather than later.
[09:30] ---
Stop manufacturing it!
[09:31] ---
We demand a recall!
[09:33] ---
So it was a dangerous toy to begin with...
[09:35] ---
And Commander-dono bought it...
[09:38] ---
A-After all...
[09:40] ---
...I wanted to play transformation, too!
[09:44] ---
No, it is my fault.
[09:46] ---
It's because I've got a selfish side
[09:48] ---
hiding deep within my heart.
[09:54] ---
That's right! This is all
Master Fuyuki's fault!
[09:58] ---
Hey, Keroro!
[09:59] ---
It's because he's always inhibited.
[10:02] ---
You can be more selfish
and demanding with us!
[10:07] ---
Sarge...
[10:09] ---
Perhaps Fuyuki-dono is
too much of a goody two-shoes.
[10:14] ---
Do you think we can't satisfy a
little selfishness coming from you?
[10:18] ---
What he said!
[10:20] ---
Everyone...
[10:22] ---
Th-Then...
[10:23] ---
...I want to see Stonehenge in England!
[10:26] ---
Roger, sir!
[10:28] ---
Shall we go now?
[10:29] ---
Now?
[10:31] ---
Of course!
[10:33] ---
Thank you, Sarge!
[10:37] ---
Wow!
[10:42] ---
This is what you were wearing
under the jersey and sweatpants.
[10:45] ---
Y-You could've warned me, Sarge!
[10:51] ---
And so, the uproar over Jerseyman ended.
[10:55] ---
From now on, perhaps
Fuyuki-kun will give voice
[10:57] ---
to his whims and desires
a little more than before.
[11:08] ---
What the heck happened?
[11:14] ---
What's this jersey?
[11:16] ---
Jersey! Jersey!
[11:18] ---
Automatic size setting!
[11:20] ---
Beginning judging.
[11:26] ---
Jerseywoman Natsumi is born!
[11:31] ---
And so the uproar continues,
[11:35] ---
but we'll share that on another occasion...
[11:37] ---
Jersey, go!
[11:41] ---
That day...
[11:43] ---
Why am I wearing this outfit?!
[11:46] ---
Well, um, you see...
[11:49] ---
It was the Lady Natsumi
Maid Transformation project...
[11:52] ---
I'm sorry!
[11:53] ---
I'm outta here!
[11:54] ---
This time, I'm gonna make a clean getaway!
[11:58] ---
Freeze!
SIGN Freeze!
[12:01] ---
R-Right!
[12:04] ---
Now, then, Master...
[12:07] ---
Shall I give you a little shoulder rub?
[12:10] ---
That day, Natsumi-chan captured
the sergeant, as usual...
[12:14] ---
Gero!
[12:16] ---
...and beat him to a pulp.
[12:19] ---
Another failed escape, huh?
[12:21] ---
When I hear that terrifying voice,
[12:23] ---
my body just freezes up automatically!
[12:25] ---
Nacchi is scary when she's angry.
[12:27] ---
If she could only scold me
in kind of a cuter way...
[12:31] ---
"Hey! Stop or you'll be in big trouble-pyon!"
SIGN Pyon
[12:33] ---
Like that...
[12:35] ---
No one gets angry like that!
[12:39] ---
Sure they do.
[12:44] ---
Anyone want a cough drop?
[12:49] ---
Keroro: Lovely Cough Drop, Sir-pyoro!
[12:54] ---
So if you suck on this cough drop,
[12:57] ---
a goofy word will hang at the end
of everything you say?
[13:01] ---
Thanks for explaining it!
[13:03] ---
Originally, the cough drop was developed
[13:06] ---
so people could master space dialects.
[13:08] ---
This is silly!
[13:10] ---
Even if it works as advertised,
what good is it?
[13:13] ---
Giroro-kun!
[13:14] ---
Wh-What?
[13:15] ---
Here!
[13:21] ---
You don't just toss it in my mouth...
[13:23] ---
...nyurun!
SIGN Nyurun
[13:26] ---
W-What is this...
[13:27] ---
...nyurun!
[13:28] ---
I say "nyurun" at the end
of a sentence-nyurun?
[13:30] ---
Moron! What did you do to me?! Nyurun...
[13:33] ---
Gero gero gero!
[13:35] ---
Go ahead, get mad! You're not scary at all!
[13:37] ---
Even though you are a corporal, nyurun!
Even though you are a corporal, nyurun!
[13:42] ---
Y-You lousy... nyurun!
[13:50] ---
Eat this...
[13:51] ---
...nyurun!
[13:52] ---
Gero!
[13:55] ---
Doro!
[13:57] ---
When did Dororo-san start
having a verbal tic?
[13:59] ---
Or, like...
[14:06] ---
Mine tasted like cool mint...
[14:09] ---
...gesori.
SIGN Gesori
[14:10] ---
Uh... "gesori"?
[14:11] ---
Mine tasted like cinnamon...
[14:14] ---
...chinpyoro!
SIGN Chinpyoro
[14:15] ---
Mine tasted like honey...
[14:17] ---
...nyo!
SIGN Nyo
[14:18] ---
Mine tasted like vegetable juice...
[14:21] ---
...rurumba!
SIGN Rurumba
[14:23] ---
Mine tasted like curry...
SIGN Poo-poo-kapoo
[14:24] ---
...poo-poo-kapoo!
[14:26] ---
Now you guys are the same as me... nyurun!
[14:29] ---
What did you do... chinpyoro!
[14:31] ---
Or, like, strange bedfellows, nyo?
[14:34] ---
...poo-poo-kapoo!
[14:36] ---
Well, now we know it works...
poo-poo-kapoo!
[14:39] ---
Then Lady Natsumi will be the same,
[14:41] ---
saying some strange... chinpyoro!
[14:44] ---
And so, the sergeant set out
[14:46] ---
to get Natsumi-chan to suck
on a cough drop-beroncho!
[14:49] ---
You, too, Narrator-san? Chinpyoro!
SIGN Be Careful of Dryness
[14:54] ---
The air is extremely dry.
[14:56] ---
Don't forget to gargle and wash your hands.
[14:58] ---
Yeah, I heard a cold's going around again.
[15:01] ---
Now that you mention it,
my throat is a little...
[15:04] ---
Lady Natsumi...
[15:05] ---
...chin...
[15:07] ---
What do you want?
[15:08] ---
These cough drops...
[15:10] ---
They're supposed to be really effective
against dry and scratchy throats... chi!
[15:13] ---
My throat isn't especially dry and scratchy.
[15:15] ---
Oh, don't be like that, chin...
[15:23] ---
Oh, that's perfect!
[15:25] ---
Mom! Welcome home!
[15:27] ---
Gero!
[15:27] ---
It's cold on the motorcycle.
[15:30] ---
I feel like I've caught a cold.
[15:32] ---
So I'll take one of these, Kero-chan.
[15:36] ---
Actually, me, too.
[15:37] ---
I'll have one, Sarge.
[15:44] ---
Chinpyoro!
[15:47] ---
It's pretty tasty!
SIGN Mokyu
[15:49] ---
Mokyu-mokyu!
[15:50] ---
Yeah!
SIGN Moon
[15:51] ---
Moon!
[15:52] ---
Huh?
[15:53] ---
"Mokyu" just slipped out.
[15:55] ---
Mokyu-mokyu!
[15:56] ---
Me, too! Moon! Moon!
[15:59] ---
Aaaah! Yikesyikesyikesyikes! Chinpyoro!
[16:02] ---
Hey, stupid frog!
SIGN Get back here!
[16:04] ---
Get back here!
[16:08] ---
Don't tell me those cough drops...
[16:10] ---
Forgive me... chinpyoro!
[16:12] ---
The cough drops give you a
weird verbal tic... chinpyoro!
[16:16] ---
Darn it! What were you thinking?!
[16:18] ---
Bring Fuyuki and Mom back to normal now!
[16:21] ---
This is funny-mokyu!
[16:23] ---
Yeah-moon!
[16:25] ---
No matter what I say, "moon" get added-moon!
[16:28] ---
Kero-chan, you've been saying
a weird expression, too.
[16:31] ---
Did you have a cough drop-mokyu?
[16:32] ---
Not only Keroro... nyurun!
[16:35] ---
Us too-gesori!
[16:37] ---
As you can see-rurumba!
[16:39] ---
It's a real pain-poo-poo-kapoo!
[16:42] ---
The effect wears off at 24 hours, though-nyo!
[16:46] ---
Oh! In that case, there's
no harm done-mokyu-mokyu!
[16:49] ---
Mom!
[16:50] ---
Besides, I finally have a day off tomorrow.
[16:53] ---
It's okay-mokyu!
[16:53] ---
But...
[16:55] ---
It's kind of like becoming
another person-moon!
[16:58] ---
That's right. Mokyu-mokyu!
[17:00] ---
Th-That attitude really
saves my bacon-chinpyoro!
[17:04] ---
I know!
[17:05] ---
Since we're all here,
[17:07] ---
why don't we play a game-mokyu?
[17:09] ---
What kind of game-moon?
[17:12] ---
Like shiritori-mokyu!
[17:14] ---
Shiritori at a time like this-rurumba?
[17:17] ---
That sounds like fun. Poo-poo-kapoo!
[17:20] ---
You'll play, too, won't you, Natsumi-mokyu?
[17:23] ---
I... I have homework to do.
[17:26] ---
Ow! Chin... pyoro?
[17:29] ---
Sis-moon?
[17:34] ---
What is that pemyon or pamyon? It's stupid!
[17:37] ---
No, I don't think he said either
"pemyon" or "pamyon"-peroncho.
[17:41] ---
You shut up, too!
[17:43] ---
Gero gero gero gero!
[17:44] ---
All right, I shall start
with "nighthawk"-rurumba!
[17:48] ---
"Ba," huh... moon!
[17:50] ---
Wait!
[17:51] ---
"N" is always at the end of mine,
so I'll lose every turn-moon!
[17:55] ---
Now that you mention it-nyo!
[18:01] ---
All right. Kerokero?
[18:02] ---
Chinpyoro!
SIGN Keroro Platoon War Chronicle
[18:03] ---
Hello. Space PR producer Chibaba here.
[18:07] ---
Are you still on standby?
[18:09] ---
What do you mean, on standby-chinpyoro!
[18:12] ---
Oh, come on! Didn't we
arrange this the other day?
[18:16] ---
A phone interview for
Keroro Platoon War Chronicle!
[18:19] ---
That's tonight, man! Tonight!
[18:21] ---
N-Now that you remind me... Chinpyoro!
SIGN Call
[18:25] ---
It's a live broadcast.
[18:27] ---
So I'm looking for polished answers.
[18:29] ---
Wh-What are we gonna do-gesori?!
[18:31] ---
None of us is fit to carry on
a decent conversation-rurumba!
[18:34] ---
I... I've got it!
[18:36] ---
If we suck on another cough drop,
[18:38] ---
maybe it'll bring us back
to normal-chinpyoro!
[18:42] ---
Hey, Commander. That's... Poo-poo-kapoo!
[18:49] ---
Suppon!
[18:50] ---
W-What is this?!
[18:51] ---
Chinpyoro suppon!
[18:53] ---
A new tic-chinpyoro suppon!
[18:55] ---
With those cough drops,
[18:57] ---
the more you suck on, the more
weird outbursts you'll have,
[18:59] ---
and with each extra one, the effect
is extended for another day.
[19:03] ---
Poo-poo-kapoo!
SIGN Call
[19:04] ---
Are you ready? We're on in 30 seconds!
[19:07] ---
W-What should I do-chinpyoro suppon!
[19:12] ---
Huh?
[19:12] ---
My phone... mokyu!
SIGN Incoming Call
Mr. Yoshizaki
[19:16] ---
O-Oh, no... mokyu!
[19:18] ---
It's Yoshizaki-sensei... mokyu-mokyu!
[19:20] ---
What should I do-mokyu?!
[19:23] ---
M-My phone, too?!
[19:26] ---
It's Nishizawa-san-moon!
[19:28] ---
S-Somebody go on for me!
[19:31] ---
Chinpyoro suppon!
[19:32] ---
I'm sure Mr. Yoshizaki has reached
an impasse with his manuscript-mokyu!
[19:36] ---
M-Me, too!
[19:38] ---
I can't talk to Nishizawa-san like this-moon!
SIGN Call
[19:41] ---
Okay, ten seconds!
[19:43] ---
Chi-chi-chi...
[19:45] ---
Chinpyoro!
[19:48] ---
Suppon!
[19:49] ---
Mokyu-kyu-kyu!
[19:51] ---
Moon!
[19:55] ---
What?
[19:57] ---
Yes, I'm happy about that-chinpyoro suppon!
SIGN Call
[20:01] ---
Everyone loved getting a glimpse at
this new aspect of the Keroro platoon!
[20:05] ---
It took a long time to come up with
[20:07] ---
and refine this new idiosyncrasy.
[20:09] ---
Chinpyoro suppon!
[20:10] ---
Liar-nyurun!
[20:12] ---
Yoshizaki-sensei thought
it was hilarious... mokyu!
[20:16] ---
He asked me to let him use this expression
[20:18] ---
for a new character debuting
next issue-mokyu-mokyu!
[20:21] ---
Nishizawa-san called it a
"lovely new style of acting"-moon!
[20:26] ---
Well!
[20:27] ---
Everything's okay-chinpyoro suppon!
[20:29] ---
That's right... mokyu!
[20:31] ---
I'm relieved, too... moon!
[20:35] ---
W-What are they so giddy about?!
[20:38] ---
Even though Mom hardly
ever gets a day off...
[20:40] ---
And I...
[20:42] ---
Enough!
[20:44] ---
I think this whole thing is ridiculous!
[20:46] ---
But fine! I'll join you!
[20:49] ---
I just have to suck on
these cough drops, right?
[20:53] ---
S-Sis! Don't suck on all
of them at once-moon!
[20:59] ---
Oh, no-nyo!
[21:00] ---
Don't blame me-poo-poo-kapoo!
[21:05] ---
Sis, are you okay-moon?
[21:09] ---
Hey, does this...
[21:10] ---
Poo-poo-ka-chinpyoro-mokyu
[21:12] ---
rurumba-gesori-nyo!
[21:17] ---
What's going on,
suppon-gerogero-mondari-geberebe-uhoho-kyoron?!
[21:22] ---
Natsumi, what happened to you-nyurun!
[21:24] ---
Somebody,
pyoncho-dasugowasude-pooroorin-tararin!
[21:27] ---
Do something,
tenpari-nutanuta-kirekirenopade-senor-signore!
[21:32] ---
Stop it, baraba-biribiri-bamyon!
[21:33] ---
I have no idea what you're
saying-chinpyoro suppon!
[21:37] ---
Gowasu-desumasu-dabibi-tokure-sentapopi!
[21:42] ---
That night, it was said a strange
shouting that was neither
[21:46] ---
human nor beast echoed throughout
all of Inner-Tokyo-beroncho.
[21:55] [SONG] ---
Ume!
[21:55] [SONG] ---
Plums!
[21:57] [SONG] ---
Choko!
[21:57] [SONG] ---
Choccies!
[21:59] [SONG] ---
Gumi!
[21:59] [SONG] ---
Gummies!
[22:00] [SONG] ---
Tsukemono!
[22:00] [SONG] ---
Pickles!
[22:01] [SONG] ---
Stick it on. Stick it on.
Stick it on. Stick it on.
[22:01] [SONG] ---
Kuttsuke kuttsuke kuttsuke kuttsuke
[22:04] [SONG] ---
Forward march,
and carry all of this stuff, as well.
[22:04] [SONG] ---
Zenshin tsuide ni nimotsu mo hakobe yo
[22:07] [SONG] ---
Soldier, ranger, who's there? You there?
[22:07] [SONG] ---
Sorujaa renjaa dare jaa kimi jaa
[22:11] [SONG] ---
Fumbly, farty, fraidy-cat.
[22:11] [SONG] ---
Heppoko heppiri hacchira
[22:13] [SONG] ---
Yes, sir!
[22:13] [SONG] ---
Iessaa
[22:14] [SONG] ---
If you have to say sorry, don't do it at all.
[22:14] [SONG] ---
Sumanai koto suru na yo
[22:18] [SONG] ---
Watch out for the
village of swindlers and cheats.
[22:18] [SONG] ---
Yamashi no sato abunai
[22:21] [SONG] ---
Go, go, to the edges of the land.
[22:21] [SONG] ---
Yuke yuke chi no hate e
[22:28] [SONG] ---
A first-in-history feat of speed.
[22:28] [SONG] ---
Zenjinmitou no hayawaza
[22:32] [SONG] ---
You can master it, sir.
[22:32] [SONG] ---
Masutaa dekiru de arimasu
[22:35] [SONG] ---
Train for it in the afternoon.
(Nooo, not in the morning.)
[22:35] [SONG] ---
Kunren wa gogo de (Asa wa iya desu)
[22:42] [SONG] ---
Spin, spin, Ferris wheel. Very well done.
[22:42] [SONG] ---
Kanran guruguru Joudeki
[22:45] [SONG] ---
Don't get defeated by feeling hungry.
[22:45] [SONG] ---
O-naka ga hette wa make desu
[22:49] [SONG] ---
Give me the usual, Mister Sleep.
[22:49] [SONG] ---
Yoroshiku suimin
[22:56] [SONG] ---
Spin, spin, Ferris wheel. Very well done.
[22:56] [SONG] ---
Kanran guruguru Joudeki
[22:59] [SONG] ---
Don't get defeated by feeling hungry.
[22:59] [SONG] ---
O-naka ga hette wa make desu
[23:03] [SONG] ---
Give me the usual, Mister Sleep!
[23:03] [SONG] ---
Yoroshiku suimin
[23:15] [SONG] ---
She's stuck on me!
[23:15] [SONG] ---
Kuttsuichatta
[23:22] ---
Sergeant Keroro here!
[23:24] ---
There are switches all over the house.
[23:25] ---
Remote controls, video games,
the washing machine,
[23:27] ---
the bathtub, the microwave, and lights, too!
[23:29] ---
If we invaded all of them,
[23:31] ---
the invasion of Pekopon
would be complete, too!
[23:33] ---
That aside,
[23:35] ---
where's my enthusiasm switch?
[23:37] ---
"Keroro: Invade the Everyday, Sir!"
[23:41] ---
"Keroro: Reset Banzai, Sir!"
[23:44] ---
These two stories! How's that?
[23:46] ---
Ge-Gero!
No comments to display
No comments to display