E281 - Keroro: Cicada Platoon, Sir! / Keroro: Kero Day, Sir!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:06] [SONG] ---
Kero! Kero! Kero!
[00:06] [SONG] ---
Kero! Kero! Kero!
[00:07] [SONG] ---
Forward ho! To conquer Pekopon!
[00:07] [SONG] ---
Iza susume~ Pekopon shinryaku se yo
[00:13] [SONG] ---
Ke-kero kero!
[00:13] [SONG] ---
Ke-kero kero~!
[00:14] [SONG] ---
When I leave home with
an umbrella, it never rains.
[00:14] [SONG] ---
Kasa motte dekaketa hi ni wa itsumo hare
[00:20] [SONG] ---
"Attenshun! Grit your eyes!!"
[00:20] [SONG] ---
"Ki o tsuke~! Me o kuishibareee!!!"
[00:23] [SONG] ---
I forgot to cook rice for the curry!
[00:23] [SONG] ---
Karee no raisu o takiwasure
[00:29] [SONG] ---
I pinched my pinky toe in the closing door.
[00:29] [SONG] ---
Shimaru doa koyubi hasanda
[00:32] [SONG] ---
I hopped on to find it
was going the wrong way.
[00:32] [SONG] ---
Tobinottara yukisaki chigau
[00:36] [SONG] ---
The company vacation was to Keron.
[00:36] [SONG] ---
Shain ryokou wa Keron
[00:39] [SONG] ---
Ah, dinner is much cheaper
if you buy it at the store!
[00:39] [SONG] ---
A, katta hou ga yasui ne ban no okazu!!!
[00:46] [SONG] ---
Gero! Gero! Gero!
[00:46] [SONG] ---
Gero! Gero! Gero!
[00:47] [SONG] ---
Raise our voices high in a victory cheer.
[00:47] [SONG] ---
Takaraka ni~ Shouri no otakebi wo
[00:53] [SONG] ---
Ge-gero gero!
[00:53] [SONG] ---
Ge-gero gero~!
[00:54] [SONG] ---
I run to answer the phone,
and it's a fax coming in.
[00:54] [SONG] ---
Harikitte denwa ni detara fakushimiri
[01:00] [SONG] ---
Today marks "the first year
of the Keroro era"!
[01:00] [SONG] ---
"'Heisei' wa honjitsu yori
'Keroro Gannen' de arima~~su!!!"
[01:03] [SONG] ---
Sweep the square areas circularly.
[01:03] [SONG] ---
Shikakui tokoro wa maruku hake
[01:09] [SONG] ---
Paddle hard, shedding sweat and tears.
[01:09] [SONG] ---
Mizukaki asekkaki besokkaki
[01:13] [SONG] ---
For toothpaste, use strawberry flavor.
[01:13] [SONG] ---
Hamigaki nara ichigo no kaori
[01:16] [SONG] ---
Keron is No. 1 in the universe, I think.
[01:16] [SONG] ---
Keron wa uchuu ichi, tabun
[01:20] [SONG] ---
Ah, five minutes from the
station was actually fifteen!
[01:20] [SONG] ---
A, eki kara go fun wa jitsu wa juugo fun!!!
[01:23] [SONG] ---
Well then, soldier men,
it's a job well done!
[01:23] [SONG] ---
Sore jaa sorujaa dotsukaresan!!!
[01:32] ---
Consider this a late-summer greeting card.
[01:35] ---
How has your summer been?
[01:38] ---
Fuyuki, get me a popsicle.
[01:41] ---
This'll be the seventh one, Sis.
[01:45] ---
The air conditioner's working fine,
[01:48] ---
so why are you suffering
from sweltering heat?
[01:51] ---
Heck if I know.
SIGN Chirp Chirp Chirp Chirp
[01:57] ---
Gero gero gero!
[01:59] ---
The cause of Pekoponian suffering
[02:01] ---
from heat at the end of summer?
[02:03] ---
The culprit is...
SIGN Cicada Chirping
[02:06] ---
...cicada chirping!
[02:10] ---
There's no way I could pass up
using this for an invasion plan.
[02:17] ---
Keroro: Cicada Platoon, Sir!
[02:24] ---
True, just listening to that sound
makes me break out in a sweat.
[02:28] ---
Therefore, we're going to use Kululu's
invention, the Cicada Converter,
[02:33] ---
to transform the Keroro Platoon into cicadas.
[02:36] ---
The menacing chirping power
[02:38] ---
will rob the Pekoponians
of their resistance,
[02:42] ---
and we'll use the opportunity
to seize Pekopon!
SIGN Ring...
SIGN ...the bell of victory!
[02:46] ---
But, Keroro!
In what way am I a cicada?!
[02:50] ---
You'll grow wings soon enough!
[02:51] ---
Grow wings?!
[02:52] ---
That's right!
SIGN Grow Wings
[02:54] ---
Grow wings...
[02:56] ---
This light reverberation...
[02:58] ---
Larva, living quietly deep underground,
[03:02] ---
until a bud on the back blooms,
SIGN Bud
[03:05] ---
and the cicada's proper form emerges,
[03:08] ---
flying into the sky.
[03:10] ---
Yes, it resembles the moment
a girl turns into a woman.
[03:16] ---
It's a mysterious ritual.
[03:17] ---
Girl? Woman?
[03:19] ---
Commander-dono!
[03:20] ---
I am unable to participate
in this invasion plan!
[03:23] ---
Is that right?
[03:25] ---
Then...
[03:25] ---
...Lady Mois, all of us except for Dororo!
[03:29] ---
Yes, Uncle!
[03:31] ---
Time to cast off!
[03:33] ---
Or, like, power summoned?
[03:37] ---
Wha...?!
[03:45] ---
It feels good!
[03:48] ---
I can't get enough!
[03:53] ---
Keroro Cicada Platoon!
[03:55] ---
Let's move out!
[03:59] ---
Again?!
[04:00] ---
I'm the only one
who can't become an adult?!
SIGN Husk Left Behind
SIGN Comrade Left Behind
[04:02] ---
That's so mean!
SIGN Kerokerokerokero... Tamatamatamatama... Girogirogirogiro... Kulukulukulukulu...
[04:11] ---
For some reason, it's become
even more sweltering!
SIGN Kerokerokerokero... Tamatamatamatama... Girogirogirogiro... Kulukulukulukulu...
[04:14] ---
Yeah, stifling all of a sudden...
[04:17] ---
Huh?
[04:17] ---
That sound...
[04:20] ---
Stupid frog?!
SIGN Kerokerokerokero... Tamatamatamatama... Girogirogirogiro... Kulukulukulukulu...
SIGN Kerokerokerokero... Tamatamatamatama... Girogirogirogiro... Kulukulukulukulu...
[04:24] ---
Stupid frog! Where are you?!
[04:26] ---
Gero gero gero!
[04:27] ---
I'm right here!
SIGN Kerokerokerokero... Tamatamatamatama... Girogirogirogiro... Kulukulukulukulu...
[04:30] ---
Sarge and the others have become cicadas?!
SIGN Kerokerokerokero... Tamatamatamatama... Girogirogirogiro... Kulukulukulukulu...
[04:32] ---
What's the meaning of this?!
[04:34] ---
What's the meaning?
[04:37] ---
This is what cicadas do!
[04:41] ---
That's not what I meant!
[04:43] ---
I mean, stop making it so stuffy in here!
[04:46] ---
Easy for you to say, but we can't!
[04:48] ---
Girogirogirogiro...
[04:49] ---
You see...
[04:50] ---
Kulukulukulukulu...
[04:52] ---
...we're cicadas!
[04:54] ---
Tamatama-boushi, tamatama-boushi...
SIGN Kerokerokerokero... Tamatama-boushi... Girogirogirogiro... Kulukulukulukulu...
[05:01] ---
That's enough out of you!
[05:06] ---
Gerori!
[05:07] ---
Girogirogirogiro...
[05:09] ---
This is what you get!
[05:11] ---
A spanking and a spurt of pee!
[05:14] ---
Meanwhile...
[05:17] ---
What's going to become of me?!
[05:20] ---
Keroro-kun!
[05:26] ---
Natsumi-san's damage is rising!
[05:29] ---
Or, like, instant results?
[05:31] ---
Are you okay, Sis?
[05:34] ---
Punishment for those guys...
[05:38] ---
...wouldn't be enough.
[05:41] ---
I'm gonna stick a lit
firecracker up all your rears!
[05:43] ---
Sis, that's dangerous!
[05:45] ---
Gerogerogerogero...
[05:46] ---
Girogirogirogiro...
[05:50] ---
Kulukulukulukulu...
[05:52] ---
Tamatama-boushi, tamatama-boushi...
[05:53] ---
It's hot...
[05:54] ---
It's so hot...
SIGN Resonance x 4
[06:03] ---
Resonance x 4. (Cicada version.)
SIGN Cicada Version
[06:10] ---
We've as good as taken
over the Hinata house!
[06:14] ---
Oh, boy!
[06:16] ---
Urban cicadas keep this up all night!
[06:18] ---
Stupid frog!
[06:19] ---
Enough already...
[06:22] ---
Hot...
[06:25] ---
Gero?
SIGN Sleep Sleep Sleep Sleep
SIGN Sleep Sleep Sleep
[06:28] ---
Natchi and Fukki fell asleep!
[06:31] ---
Is this part of the strategy?
[06:33] ---
Um, I'm not really sure...
[06:35] ---
Uncle...
[06:37] ---
Gero?
[06:38] ---
Lady Mois!
[06:39] ---
I... I can't...
[06:42] ---
Or, like, sleepy soundwaves?
SIGN Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy
[06:45] ---
Gero!
[06:46] ---
Even Lady Mois?!
SIGN Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy
SIGN Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy
SIGN Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy
SIGN Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy
SIGN Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy
[06:55] ---
It seems that in every place on Earth,
[06:57] ---
people are falling asleep.
SIGN Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy Sleepy
[07:03] ---
What is this?!
[07:05] ---
What's happening?!
[07:07] ---
What the heck is it?!
[07:10] ---
Right now, the only ones on
Pekopon who aren't sleeping...
[07:12] ---
...are the cicadas and us, their comrades!
[07:15] ---
Gero!
[07:16] ---
What's that?!
[07:16] ---
Commander-dono!
[07:18] ---
Look!
[07:25] ---
Gero!
[07:26] ---
What the...?
[07:27] ---
Cicadas!
[07:29] ---
Space cicadas! Here they are!
[07:32] ---
A space creature?
[07:33] ---
And they came to invade!
[07:35] ---
Are they the ones who put
everybody to sleep?
[07:38] ---
The silver lining is that we
turned ourselves into cicadas!
[07:42] ---
Still...
[07:44] ---
...if we stay in cicada form...
[07:46] ---
...we can't invade Pekopon.
[07:49] ---
At this rate, they'll invade before we do!
[07:54] ---
What?! Keroro!
[07:57] ---
I know.
[08:00] ---
When it comes to invading, I'm a failure.
[08:03] ---
But we can't let them just
invade Pekopon, either!
[08:09] ---
Commander-dono!
[08:11] ---
Currently, the Keroro platoon...
[08:14] ---
...recognizes the space cicadas as the enemy!
[08:16] ---
And now we're going to do everything
in our power to eliminate them!
[08:19] ---
Roger dodger!
[08:22] ---
You darned insects!
[08:26] ---
Tama!
[08:26] ---
Seriously?!
[08:28] ---
At the end of the day,
cicadas are cicadas.
[08:30] ---
Dororo, help us!
[08:34] ---
When it comes to catching bugs...
[08:36] ---
...this is the way to do it!
[08:38] ---
They dodged!
[08:40] ---
Dororo! Now!
[08:43] ---
Nin!
[08:50] ---
Now!
[08:53] ---
This time for sure!
[08:55] ---
Beat 'em down! Beat 'em down!
[09:00] ---
Gero!
[09:12] ---
Gero?
[09:19] ---
They're unharmed?
[09:21] ---
After an attack like that?!
[09:22] ---
Kululu! Don't you have something?
[09:25] ---
I give up.
[09:27] ---
I don't believe it! Gero?
[09:39] ---
It looks like they've gained
total control of Pekopon.
[09:42] ---
Gero?
[09:44] ---
To think, a perfect race of invaders...
[09:48] ---
I didn't know about them.
[09:51] ---
Then... have we lost?
[09:53] ---
Oh no!
[09:56] ---
Gero?
[10:03] ---
What's going on?
[10:04] ---
The space cicadas are
starting to disappear!
[10:07] ---
I've got it.
[10:09] ---
These space cicadas
[10:11] ---
live deep underground in a planet,
[10:12] ---
biding their time in a state of
suspended animation.
[10:16] ---
About once every 13,000 years,
[10:18] ---
they come to the surface,
and even then, only for one day.
[10:22] ---
Gero?
SIGN 10,000 Years
[10:23] ---
10,000 years...
SIGN 13,000 Years
[10:24] ---
...and 3,000 years!
[10:26] ---
And then their life spans are just one day...
[10:29] ---
But on this one day,
[10:31] ---
they won't lose to any other race,
[10:34] ---
as they're equipped with a rugged vitality!
[10:38] ---
In other words, every 13,000 years,
[10:41] ---
even if it's just for one day...
[10:44] ---
...the space cicadas conquer Pekopon.
[10:48] ---
And that's it.
[10:54] ---
One life in 13,000 years.
[10:58] ---
They look like shooting stars!
[11:00] ---
On this day, we fought those lives
with everything we had.
[11:05] ---
And even though we lost,
I consider it an honor!
[11:12] ---
Earth cicadas only live one or two weeks
after coming to the surface.
[11:18] ---
When you think of it as a sign of that life,
[11:20] ---
their chirping sounds different, doesn't it?
[11:35] ---
Giroro!
[11:37] ---
Huh?
[11:38] ---
He's out?
SIGN Kululu
[11:40] ---
Yellow!
[11:42] ---
Huh?
SIGN I'm out. Taking a paid day off
[11:44] ---
Sheesh! Where did everyone go?!
SIGN September
[11:48] ---
As punishment for the cicada fiasco,
[11:50] ---
the one responsible for all the cleaning
and laundry this month... is me!
[11:54] ---
You'd think the others would
volunteer to help me...
[11:57] ---
That's it!
[11:58] ---
At least my fairy godmother
will watch over me!
[12:01] ---
I'm sure she'll give me a glass slipper...
[12:03] ---
Huh?
[12:04] ---
You're not going anywhere
to have fun, Uncle?
[12:06] ---
Gero?
[12:07] ---
What do you mean?
[12:09] ---
After all, today is...
[12:12] ---
O-O-O-O-Oh, that's right!
[12:17] ---
Keroro: Kero Day!
[12:23] ---
Stupid frog!
[12:25] ---
You're supposed to do the
cleaning and laundry, remember?
[12:28] ---
We're going to Grandma's house today,
[12:30] ---
so get the house cleaned up!
[12:32] ---
W-Who do you think...
[12:35] ---
...you're talking to?!
[12:38] ---
What day is today?
[12:40] ---
Do you know?
[12:42] ---
What day is today?
[12:44] ---
It's Respect-for-the-Aged Day!
[12:46] ---
The day in which we respect
our grandparents.
[12:51] ---
It's Kero Day!
[12:53] ---
So what?
[12:55] ---
That means
[12:56] ---
you should respect me more today.
[13:00] ---
Why should I have to respect you?
[13:03] ---
Gero gero gero gero...
[13:05] ---
It seems you're ignorant,
[13:07] ---
so I'll be nice and explain it.
[13:10] ---
It's a universal public holiday
[13:12] ---
that comes around once every 10,000 years.
[13:15] ---
The day we Keronians are respected!
[13:17] ---
That is...
SIGN Celebrate!
SIGN We are Keronian!
[13:18] ---
...Kero Day!
SIGN Kero Day
[13:21] ---
Really?
[13:23] ---
Kero, huh...
[13:24] ---
Is it a pun?
[13:27] ---
Sorry for the wait!
[13:29] ---
I'm glad you got consecutive days off, Mom!
[13:32] ---
We haven't been to Grandma's
house in a while, huh?
[13:34] ---
Come to think of it,
what about Kero-chan?
[13:36] ---
The stupid frog says he's not going.
[13:38] ---
Oh...
[13:39] ---
Don't worry about him.
Let's get a move on!
[13:42] ---
Grandma...
[13:43] ---
She wanted to see Sarge...
[13:50] ---
Hmph!
SIGN Respect-for-the-Aged Day (Kerou no Hi)
[13:51] ---
I don't know anything about Pekopon's
Respect-for-the-Aged Day or whatever,
[13:54] ---
but for the rest of the universe,
it's Kero Day.
SIGN Kero Day (Kero no Hi)
[13:58] ---
Right about now, everyone's...
[14:01] ---
Giroro-san is using the day
[14:04] ---
to be the engineer for the Space Railway.
SIGN Train Engineer for a Day
[14:10] ---
Tamama-san is the manager at a
space cake factory for the day.
SIGN Factory Manager for a Day
[14:14] ---
I don't taste the sincerity.
[14:17] ---
If you've got sincerity...
[14:19] ---
...you won't have duplicity!
[14:21] ---
Kululu-san is the director of the
Space Curry Museum for the day.
[14:25] ---
Nice!
[14:26] ---
The flavor really comes through after
it's been simmering for 7,000 years.
SIGN Museum Director for the Day
[14:29] ---
Yeah, just keep the low flame going.
[14:31] ---
I think they're all having a good time.
[14:37] ---
I'm gonna enjoy Kero Day to the hilt, too!
[14:43] ---
No parking space left?
[14:45] ---
Shoot. Dang it...
[14:47] ---
Keronian-san!
[14:48] ---
Gero?
SIGN K
SIGN For
Keronians
Only
[14:50] ---
Th-This is...
[14:52] ---
Parking for Keronians only!
[14:54] ---
And it's free!
[14:56] ---
Because it's Kero Day!
SIGN Shimura Shop
[14:59] ---
This popular ramen shop just opened.
SIGN Rumble
SIGN Shimura Shop
[15:05] ---
A Keronian!
[15:06] ---
Gero...
[15:07] ---
A Keronian!
[15:08] ---
A Keronian!
[15:08] ---
It's a Keronian!
[15:09] ---
A Keronian!
[15:10] ---
Please, go ahead!
[15:11] ---
There you are.
[15:13] ---
I... I didn't order all this...
[15:16] ---
It's all on the house, since it's Kero Day.
[15:20] ---
Gero!
[15:23] ---
Are you sure?!
[15:24] ---
I can have all of these?!
SIGN Mukai Models
[15:26] ---
Of course! It's Kero Day!
[15:29] ---
It's Kero Day!
[15:31] ---
Th-This is...
[15:32] ---
...the camera that's said
to cost as much as a house!
[15:37] ---
One more.
[15:39] ---
I can have more?
[15:41] ---
Since it's Kero Day!
[15:43] ---
Please, take this, too.
[15:44] ---
A-Are you sure?
[15:45] ---
Don't be shy, Keronian-san.
[15:47] ---
I'm stuffed!
[15:49] ---
Please, take this!
[15:50] ---
Wow. I didn't think Kero Day
would be this great.
[15:54] ---
Gero?!
[15:56] ---
Hey!
[15:57] ---
Watch where you walk!
[15:58] ---
That's right! Lowly Keronian...
[16:00] ---
Gero?
[16:01] ---
Who do you think you're talking to?
[16:03] ---
What's that?!
[16:04] ---
Pretty uppity for a Keronian.
[16:07] ---
Violence against Keronians
is prohibited on Kero Day.
[16:11] ---
You will comply!
SIGN K
SIGN K K
SIGN K K K
SIGN K K K K
SIGN K K K K K
SIGN K K K K K K
[16:17] ---
Gero gero gero gero gero gero!
[16:19] ---
This is truly awesome!
[16:21] ---
It's like the Keronians have
already invaded Pekopon.
[16:23] ---
No, actually, it's like
we've invaded the universe!
[16:27] ---
Come to think of it, just one person
[16:29] ---
hasn't shown proper obeisance to me yet.
[16:34] ---
Come what may, Hinata Natsumi will give in.
[16:39] ---
Gero!
[16:40] ---
I overloaded the saucer!
[16:49] ---
Where the heck am I?
[16:57] ---
My throat... is parched.
[17:00] ---
G-Gero!
[17:09] ---
Somebody, help me!
[17:15] ---
Water, water!
[17:19] ---
For crying out loud!
[17:20] ---
It would take years to quench my thirst!
[17:25] ---
A place like this...
[17:26] ---
Nobody knows I'm here...
[17:30] ---
And on Kero Day, of all things...
[17:36] ---
The fog cleared up?
[17:40] ---
Huh?
[17:42] ---
There's a house here?
[17:45] ---
That's...
[17:47] ---
Excuse me...
[17:49] ---
Hello?!
[17:50] ---
Is anyone...
[17:52] ---
...home?
[17:56] ---
Maybe this is...
[17:58] ---
...water!
[18:03] ---
It feels like all the fatigue
has been drained from my body.
[18:07] ---
Just one more scoop.
[18:10] ---
Well, well.
[18:11] ---
Are you lost?
[18:15] ---
No, this is...
[18:15] ---
That's all right. Help yourself.
[18:18] ---
Um, out front I saw...
[18:20] ---
Oh.
[18:21] ---
Was that your vehicle?
[18:23] ---
Well, rest up before you're on your way.
[18:26] ---
I repaired your vehicle already.
[18:28] ---
Gero!
[18:29] ---
I appreciate that, ma'am!
[18:32] ---
That being said...
[18:33] ---
...if you're telling me to help myself...
[18:37] ---
Well, it is Kero Day!
[18:39] ---
Thanks!
[18:45] ---
I've never had tastier water!
[18:49] ---
I probably should express my thanks.
[18:52] ---
Ma'am?
[18:53] ---
Thank you for all your help.
[18:55] ---
Are you feeling better?
[18:57] ---
Yes!
[18:58] ---
And my skin is smooth!
[19:00] ---
That's because this water
[19:02] ---
is really effective for relieving
fatigue and healing wounds.
[19:07] ---
Don't tell me the water I filled up on...
[19:12] ---
...is water that you've been
gathering over many years?
[19:17] ---
I'm so sorry!
[19:19] ---
You gathered that precious water...
[19:22] ---
...and on top of that...
[19:22] ---
...you're a Keronian...
[19:26] ---
Don't worry about it.
[19:28] ---
I would rather have a young one
[19:31] ---
such as yourself drink it
[19:34] ---
than an elderly person like me.
[19:36] ---
You young ones still have your
whole lives ahead of you.
[19:42] ---
The path you're on
[19:45] ---
is still without an end.
[19:47] ---
Ma'am...
[19:50] ---
A young life like yours
[19:54] ---
is our hope.
[19:56] ---
Do you know how happy it makes me
to have hope as I cede the era
[20:00] ---
to your generation?
[20:04] ---
Eventually you'll get old too,
[20:06] ---
and the time will come
for you to cede the era.
[20:09] ---
Please... until that time...
[20:12] ---
Ma'am!
[20:16] ---
Commander-dono!
[20:18] ---
You have also come to the place where
Kero Day began, Commander-dono?
[20:22] ---
Gero?
[20:23] ---
Place where... it began?
[20:25] ---
Indeed.
[20:27] ---
Tens of thousands of years ago,
[20:29] ---
on this very Pekopon,
[20:31] ---
a young alien crash-landed,
[20:33] ---
but an elderly Keronian
treated her very kindly,
[20:35] ---
which the young alien appreciated,
so much that she spread the word
[20:39] ---
throughout the universe,
'til it became Kero Day.
[20:43] ---
It is said this area is that location.
[20:46] ---
I don't believe it...
[20:47] ---
However,
[20:48] ---
nothing is left from back then.
[20:57] ---
Commander-dono...
[20:59] ---
What is the matter?
[21:00] ---
No... it's nothing...
[21:05] ---
Nothing...
[21:09] ---
Both of you! It's going to rain soon.
[21:12] ---
Right, Mom!
[21:15] ---
Stupid frog...
[21:18] ---
Sarge!
[21:19] ---
What's up?
[21:20] ---
Not much...
[21:22] ---
I just felt like seeing the admiral.
[21:26] ---
Respect-for-the-Aged Day and Kero Day.
[21:29] ---
It seems that both of them are
days for showing gratitude.
[21:39] [SONG] ---
If the Pekoponians want an alien sample,
[21:39] [SONG] ---
Pekopon-jin no sanpuru to shite
[21:41] [SONG] ---
I don't mind being researched, y'know?
[21:41] [SONG] ---
kenkyuu sarete yatte mo ii zee~?
[21:45] [SONG] ---
Ku ku ku ku ku ku!
[21:45] [SONG] ---
Kuu kku kku kku... nite'nee!
[21:47] [SONG] ---
Not even close!
[21:52] [SONG] ---
Pekoponian ☆ suits.
[21:52] [SONG] ---
Pekopon-jin ☆ suutsu
[21:53] [SONG] ---
They are heavy suits.
[21:53] [SONG] ---
Omoi ze suutsu
[21:55] [SONG] ---
Seasonal changes, designs updated...
[21:55] [SONG] ---
Shiizun kawatte dezain isshin
[21:57] [SONG] ---
I'm a creator.
[21:57] [SONG] ---
Aimu a kurietaa
[21:59] [SONG] ---
Nakedian ☆ sweat.
[21:59] [SONG] ---
Supponpon-jin ☆ suwetto
[22:00] [SONG] ---
Fast and light, those sweats.
[22:00] [SONG] ---
Karui ze hayai ze suwetto
[22:02] [SONG] ---
A nude nude suit is perfect.
[22:02] [SONG] ---
Hadaka no hadaka no suutsu de kanpeki
[22:04] [SONG] ---
Okay, Kerotto peace! V!
[22:04] [SONG] ---
Hai kerotto piisu v
[22:05] [SONG] ---
I'm okay, I'm okay.
My life is socially clueless.
[22:05] [SONG] ---
Daijoubu Daijoubu
Kuuki wa yomenai mai raifu
[22:09] [SONG] ---
I'm okay, I'm o-shivershiver.
[22:09] [SONG] ---
Daijoubu daijouburuburu
[22:10] [SONG] ---
Okay, Kerotto dash! =3
[22:10] [SONG] ---
Hai kerotto daasshu =3
[22:12] [SONG] ---
Major win, major win.
Proof of popularity is a cutie face.
[22:12] [SONG] ---
Daishouri Daishouri Ninki
no akashi da kyuutiifeisu
[22:16] [SONG] ---
Major win, majorinrin.
[22:16] [SONG] ---
Daishouri daishourinrin
[22:17] [SONG] ---
Joke flopped, last appear!
[22:17] [SONG] ---
Subetta rasutapiaa
[22:19] [SONG] ---
I'll cheer you on, so do your best.
[22:19] [SONG] ---
Ouen suru kara ganbatte
[22:23] [SONG] ---
And then, I know I shouldn't
ask for this, but...
[22:23] [SONG] ---
Sono kawari to itcha nan dakedo
[22:26] [SONG] ---
...would you be my friend?
[22:26] [SONG] ---
tomodachi ni natte kurenai ka
[22:29] [SONG] ---
Nooooo, don't make that troubled face!
[22:29] [SONG] ---
Sonna komatta kao shicha iyaan
[22:33] [SONG] ---
Let's bring laughter to faraway stars.
[22:33] [SONG] ---
Tooku no hoshi mo warawaseyou
[22:36] [SONG] ---
So don't erase my homeland.
[22:36] [SONG] ---
Dakara furusato kesanai de
[22:39] [SONG] ---
(Please!)
[22:39] [SONG] ---
(Tanomu!)
[22:40] [SONG] ---
Wait, wait! My new jokes are
[22:40] [SONG] ---
Matte matte! Shin neta wa
[22:43] [SONG] ---
Popular even on Planet Keron!
[22:43] [SONG] ---
Keron-sei demo daikouhyou
[22:46] [SONG] ---
(Probably?)
[22:46] [SONG] ---
(Tabun?)
[22:47] [SONG] ---
Space is big, just how much about?
[22:47] [SONG] ---
Uchuu wa hiroi dore kurai?
[22:50] [SONG] ---
Why did you choose this place?
[22:50] [SONG] ---
Doushite koko o eranda no
[22:52] [SONG] ---
(After me?)
[22:52] [SONG] ---
(Ore meate?)
[22:53] [SONG] ---
This can't be a coincidence,
not tonight as well.
[22:53] [SONG] ---
Guuzen ja nai yo ne kon'ya mo
[22:58] [SONG] ---
Keron de pon! Keron de pon!
[22:58] [SONG] ---
Keron de pon! Keron de pon!
[23:00] [SONG] ---
Naked de pon!
[23:00] [SONG] ---
Supponpon de pon!
[23:07] ---
Private 2nd Class Tamama here.
[23:09] ---
I'm a dear friend of Momocchi.
[23:12] ---
That's why I get treated like a super-VIP.
[23:14] ---
My standing is different from
the freeloading Mr. Sergeant.
[23:18] ---
That aside,
[23:19] ---
you're more like a pet than a VIP!
[23:21] ---
"Momoka: Suddenly, Like Flames, Sir!"
[23:25] ---
"Kero Zero: All Quiet on the Fig Front, Sir!"
[23:29] ---
These two stories! How's that?
[23:31] ---
Ge-Gero!
No comments to display
No comments to display