E261 - Momoka: Grand Operation Seat Shuffle, Sir! / 556's Feelings, Sir!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:06] [SONG] ---
Kero! Kero! Kero!
[00:06] [SONG] ---
Kero! Kero! Kero!
[00:07] [SONG] ---
Forward ho! To conquer Pekopon!
[00:07] [SONG] ---
Iza susume~ Pekopon shinryaku se yo
[00:13] [SONG] ---
Ke-kero kero!
[00:13] [SONG] ---
Ke-kero kero~!
[00:14] [SONG] ---
When I leave home with
an umbrella, it never rains.
[00:14] [SONG] ---
Kasa motte dekaketa hi ni wa itsumo hare
[00:20] [SONG] ---
"Attenshun! Grit your eyes!!"
[00:20] [SONG] ---
"Ki o tsuke~! Me o kuishibareee!!!"
[00:23] [SONG] ---
I forgot to cook rice for the curry!
[00:23] [SONG] ---
Karee no raisu o takiwasure
[00:29] [SONG] ---
I pinched my pinky toe in the closing door.
[00:29] [SONG] ---
Shimaru doa koyubi hasanda
[00:32] [SONG] ---
I hopped on to find it
was going the wrong way.
[00:32] [SONG] ---
Tobinottara yukisaki chigau
[00:36] [SONG] ---
The company vacation was to Keron.
[00:36] [SONG] ---
Shain ryokou wa Keron
[00:39] [SONG] ---
Ah, dinner is much cheaper
if you buy it at the store!
[00:39] [SONG] ---
A, katta hou ga yasui ne ban no okazu!!!
[00:46] [SONG] ---
Gero! Gero! Gero!
[00:46] [SONG] ---
Gero! Gero! Gero!
[00:47] [SONG] ---
Raise our voices high in a victory cheer.
[00:47] [SONG] ---
Takaraka ni~ Shouri no otakebi wo
[00:53] [SONG] ---
Ge-gero gero!
[00:53] [SONG] ---
Ge-gero gero~!
[00:54] [SONG] ---
I run to answer the phone,
and it's a fax coming in.
[00:54] [SONG] ---
Harikitte denwa ni detara fakushimiri
[01:00] [SONG] ---
Today marks "the first year
of the Keroro era"!
[01:00] [SONG] ---
"'Heisei' wa honjitsu yori
'Keroro Gannen' de arima~~su!!!"
[01:03] [SONG] ---
Sweep the square areas circularly.
[01:03] [SONG] ---
Shikakui tokoro wa maruku hake
[01:09] [SONG] ---
Paddle hard, shedding sweat and tears.
[01:09] [SONG] ---
Mizukaki asekkaki besokkaki
[01:13] [SONG] ---
For toothpaste, use strawberry flavor.
[01:13] [SONG] ---
Hamigaki nara ichigo no kaori
[01:16] [SONG] ---
Keron is No. 1 in the universe, I think.
[01:16] [SONG] ---
Keron wa uchuu ichi, tabun
[01:20] [SONG] ---
Ah, five minutes from the
station was actually fifteen!
[01:20] [SONG] ---
A, eki kara go fun wa jitsu wa juugo fun!!!
[01:23] [SONG] ---
Well then, soldier men,
it's a job well done!
[01:23] [SONG] ---
Sore jaa sorujaa dotsukaresan!!!
SIGN Sweets Nishizawa
[01:33] ---
Milady, you have but one chance.
SIGN Apple Popsicles
Ramune
[01:36] ---
The candy with the doll of
Master Fuyuki attached is the winner.
[01:40] ---
All right...
[01:45] ---
Believe in yourself, Momoka!
SIGN Apple Popsicles
Ramune
[01:52] ---
Spectacular, milady!
[01:55] ---
Bravo!
[01:56] ---
Bravo! Bravo!
[01:56] ---
Yes! Next!
[01:59] ---
Next is the winning popsicle search.
SIGN You Could Be A Winner!!
[02:02] ---
Even you, milady, cannot hope to pull the
one winning popsicle from these hundred million!
SIGN Sudden stop...
SIGN You're A Winner!
[02:21] ---
Spectacular!
[02:22] ---
Bravo!
[02:24] ---
Ha ha!
[02:25] ---
Bravo! Bravo!
[02:25] ---
I am invincible!
[02:28] ---
Come on, Paul! Keep 'em coming!
[02:30] ---
Yes, milady!
SIGN Silver Peach Symbol
[02:33] ---
So close!
[02:35] ---
If only you had gotten the
golden peach symbol,
[02:37] ---
we would have achieved 100%!
[02:41] ---
Yet still, there is no time
to be pessimistic!
[02:44] ---
Milady Momoka, your lottery luck
is presently...
[02:50] ---
...99.99%!
[02:52] ---
Your day-and-night training is
most definitely producing results!
SIGN Nishizawa-made
[02:57] ---
Nishizawa-made lottery luck training room!
SIGN Lottery Luck Training Room
[03:00] ---
And why are you training this, exactly?
[03:08] ---
Momoka: Grand Operation Seat Shuffle, Sir!
SIGN Popsicle Game (DONE) Speed Lottery (DONE) 100,000,000 Yen Lottery (DONE) Instant Win!! (DONE) (DONE) (DONE)
[03:13] ---
Yes...
[03:15] ---
All of this is for the big
event waiting tomorrow...
[03:17] ---
...the class seat shuffle!
SIGN Huge Raffle
Lottery
[03:20] ---
With the luck Milady Momoka has acquired
by enduring this grueling training,
SIGN Big Dreams
(DONE) (DONE)
[03:25] ---
it should be trivial for her to pull the
seat she desires in tomorrow's drawing!
[03:31] ---
The seat shuffle. I forgot it's
that time of year again...
[03:35] ---
Every time the seat shuffle came,
[03:36] ---
I used to be very tense as I waited to
find out who I would be sitting by.
[03:41] ---
Gero gero gero.
[03:43] ---
I will lend you a hand here,
Lady Momoka, ma'am!
[03:48] ---
What Lady Momoka is after...
SIGN It's Simple
[03:50] ---
It's simple! It's the seat
next to Master Fuyuki!
[03:53] ---
By assisting Lady Momoka here,
[03:56] ---
I'll get tons of "thanks"!
[03:57] ---
I'm happy for the gesture, but...
[04:00] ---
This time, I will do without.
[04:01] ---
Gero?!
[04:03] ---
This alone... is something
I want to accomplish myself!
[04:13] ---
Nishizawa-san...
[04:15] ---
Tsukigami-san.
[04:16] ---
Ummm...
[04:18] ---
Err... uhh...
[04:20] ---
About today's seat shuffle...
[04:26] ---
Morning!
[04:27] ---
Nishizawa-san, Tsukigami-san.
[04:29] ---
Oh! Uh uh uh uh...
[04:31] ---
Good morning!
[04:32] ---
Morning...
SIGN 1 Received Mail Normal | Select | Menu
SIGN Received Mail FM: Nishizawa Momoka Let's both take our best fair shot at the seat shuffle today. Reply Menu
[04:45] ---
Let's both take our best fair
shot at the seat shuffle today.
SIGN 1 Received Mail Normal Select Menu
SIGN Received Mail FM: Tsukigami Chiruyo I hope we both get nice seats. Reply Menu
[04:55] ---
I hope we both get nice seats.
[05:01] ---
Okay!
[05:01] ---
In your seats quickly, you three!
[05:04] ---
Sarge?!
[05:06] ---
Oh, yeah!
[05:08] ---
Tama-chan?!
[05:09] ---
Even the Corporal is here!
SIGN May 2nd Kerono Kerohachi
[05:10] ---
What are you doing, Sarge?
[05:13] ---
I am not "Sarge"!
[05:15] ---
I am your substitute teacher,
SIGN Kerono Kerohachi
[05:18] ---
Kerono Kerohachi-sensei!
[05:21] ---
I'm a transfer student.
[05:23] ---
Huh?!
[05:24] ---
Tama-pest...
[05:25] ---
I'm frickin' warnin' you,
if you try pullin' anything funny...
[05:28] ---
M-Momocchi...
you are worrying too much...
[05:33] ---
Come on, come on, homeroom's starting!
[05:35] ---
Take your seats!
[05:36] ---
I've seen him somewhere before...
SIGN Teacher's Desk
[05:39] ---
Okay, everyone listening?
[05:41] ---
Today in homeroom,
[05:43] ---
we will be shuffling around
your seating positions.
[05:45] ---
Please draw lots in order according
to your register number.
[05:49] ---
Oh, right.
[05:50] ---
Today was the seat shuffle...
[05:52] ---
Gero gerori.
[05:53] ---
Lady Momoka turned me down,
[05:56] ---
but I am not a man to let something like that
deter me from this business chance, sir!
SIGN Squeeze
SIGN Squeeze
[06:01] ---
What Lady Momoka is after
is, without question,
[06:04] ---
the seat next to Master Fuyuki!
[06:07] ---
So just one of us
[06:08] ---
needs to get the number for
the seat next to Fukki!
[06:12] ---
And then we'll sell that number to
Lady Momoka at a high price, sir!
[06:17] ---
It is... necessary in order
to acquire invasion budget...
[06:22] ---
Ah! It is Fukki's turn!
[06:28] ---
I'm in the same seat again...
[06:31] ---
Fukki's seat is determined.
[06:33] ---
So the left side has already been taken...
[06:35] ---
Only the right side remains.
[06:38] ---
The one we aim for is...
[06:40] ---
...number 14, sir!
[06:43] ---
Gerori.
[06:44] ---
Right. Then it is my turn next.
[06:47] ---
Corporal Giroro... it's up to you, sir!
[06:50] ---
This is a battlefield.
[06:53] ---
I have only one bullet remaining.
[06:59] ---
I will end this in one shot!
[07:01] ---
Number 14!
[07:03] ---
I've got you!
[07:05] ---
Too bad. It's number 29.
[07:08] ---
Kerohachi-san, I'm sorry...
[07:10] ---
You rotten daruma!
[07:13] ---
I am next.
[07:16] ---
This is a battlefield.
[07:19] ---
Woman! I will destroy you and your
family registry in a single blast!
[07:24] ---
Tamama Impact!
[07:27] ---
I have got you!
[07:28] ---
Too bad! Number 4!
[07:31] ---
Armageddon!
[07:34] ---
Tama...
[07:35] ---
D'argh! Every one of you!
[07:38] ---
It looks like I'm the only one left, sir!
[07:41] ---
Wait a moment.
[07:44] ---
Huh? What's the issue?
[07:46] ---
Umm... I don't think there's any
need for you to draw a lot, Sensei.
[07:51] ---
You dopey dum-dum!
[07:52] ---
It makes no difference who's a
teacher or a student in this class!
SIGN Whaaa?!
[07:56] ---
You can't do that!
SIGN Teacher's Desk
[07:58] ---
What a fussy bunch...
[08:00] ---
My reward money from Lady Momoka
is on the line here, sir!
[08:03] ---
Please, Keroro!
[08:05] ---
Do your best, Mr. Sergeant!
[08:08] ---
This is a battlefield...
SIGN Candy Toys
[08:10] ---
I only have one chance
to complete the set!
SIGN Captain Geroro
[08:13] ---
I'll nail it in one try, sir!
[08:18] ---
Come on out, number 14!
SIGN Socks
[08:21] ---
Socks.
[08:22] ---
Uh?
[08:23] ---
Sorry!
[08:24] ---
Looks like the lot I made for the borrowing
race got mixed in there somehow.
[08:29] ---
Gero!
[08:30] ---
To draw that one lot out of all of them...
[08:32] ---
Sarge had the least luck of them all.
[08:38] ---
Ahh... Looks like she was unlucky, too.
[08:58] ---
You're next, Nishizawa-san!
[09:01] ---
Ah ha ha ha!
[09:03] ---
Right!
[09:12] ---
Huh?
[09:13] ---
Where did Sarge and the others go?
[09:19] ---
Huh? What are you doing in there?
[09:21] ---
If we use this thing,
SIGN Microid Ray Gun
[09:23] ---
sneaking into a place like this
is easy-peasy lemon-squeezy!
[09:26] ---
And now we'll make Lady Momoka
grab this winning lot,
[09:30] ---
and wangle plenty of thanks out of her, sir!
[09:32] ---
So you still hadn't given up, then.
SIGN Crunch
SIGN Crumple
SIGN Squidge
SIGN Crack
SIGN Crack
SIGN Snap
SIGN Snap
SIGN UGYAAAAA!
[09:42] ---
Is something wrong, Nishizawa-san?
[09:45] ---
Ah... no...
[09:46] ---
It's nothing.
[09:48] ---
What are you hesitating for?!
[09:49] ---
Now you've come this far,
you've gotta go for it!
[09:51] ---
I know that!
[09:53] ---
But...
[09:54] ---
Yeah, I know... normally,
[09:57] ---
we might've used any means at our
disposal to achieve our objective.
[10:01] ---
But this one time,
[10:03] ---
we're gonna fight fair and square!
SIGN Sudden stop...
[10:05] ---
That's what we decided, right?!
SIGN You're A Winner!
SIGN Big Dreams
(DONE) (DONE)
[10:09] ---
Yes...
[10:11] ---
This one thing...
[10:12] ---
I have to pull it out myself,
or it means nothing!
[10:21] ---
Nishizawa-san, number 19!
[10:26] ---
You ended up in the same seat, as well!
Isn't that a coincidence?
[10:30] ---
Yes... you're right!
SIGN 2nd Kokoro Natsume Souseki Sensei and I
[10:38] ---
As for Sarge and the others who tried
to wangle "thanks" out of Momoka-chan...
[10:43] ---
Momocchi did not end up next to
the Fukki in the end, did she?
[10:47] ---
It's okay.
[10:48] ---
There'll be another
seat shuffle next term, sir!
[10:52] ---
They learned nothing.
SIGN Received Mail FM: Tsukigami Chiruyo Congrats, Nishizawa-san! You got the best possible position this time, too! I'll try for it next time ♪ Reply Menu
[10:59] ---
Congrats, Nishizawa-san, you got the
best possible position this time, too!
[11:03] ---
I'll try for it next time!
[11:05] ---
Uh? This seat is the best position?
[11:08] ---
Let me explain.
[11:09] ---
At a glance, you might think that the seat
next to Master Fuyuki would be the best one.
[11:13] ---
However, when seated beside him,
unless you look directly sideways,
[11:16] ---
you cannot look at his face.
[11:20] ---
This seat directly behind him and to the side
[11:21] ---
is the best position for naturally
gazing at Master Fuyuki.
[11:26] ---
Ahh, you're right!
[11:29] ---
Spectacular, milady Momoka!
[11:43] ---
What do you all think is
most important to you?
[11:46] ---
Your family? Your girlfriend
or boyfriend? Or...
[11:49] ---
Aaaahhh... achhoo!
SIGN Achoo!
SIGN Artificial Flowers
[12:01] ---
Are you okay, Lavie?
[12:03] ---
Are you sure you haven't caught a cold?
[12:04] ---
I just sneezed, brother.
[12:07] ---
I see!
[12:11] ---
Brother looks so worried...
[12:14] ---
He does?
[12:16] ---
Thank you for worrying abo—
[12:19] ---
Wh-What is this?
[12:21] ---
I can't believe what I've done!
[12:23] ---
What's wrong, brother?
[12:25] ---
This three-shelf storage unit...
[12:27] ---
...has one of its shelves partially detached!
[12:30] ---
You look even more worried
than you were about me!
[12:33] ---
H-He does?
[12:35] ---
B-Brother...
[12:37] ---
Brother... am I...
[12:39] ---
...less important than a
storage unit to you?
[12:45] ---
556's Feelings, Sir!
[12:51] ---
Okay, Nishizawa-san, see you tomorrow!
[12:54] ---
Yes. See you tomorrow!
[13:04] ---
The heck are you?
SIGN Achoo!
[13:14] ---
Achoo!
[13:25] ---
Who in heavens?!
SIGN Achoo!
[13:29] ---
Achoo!
[13:36] [SONG] ---
Tasorasora-ri... ♪
[13:38] [SONG] ---
Konyanyachiu... ♪
[13:40] ---
What's wrong, Nishizawa-san?
SIGN Sudden stop
[13:43] ---
This place will be all right!
SIGN May 2nd
[13:45] ---
Nishizawa-san, that isn't your seat...
[13:47] ---
Hm? Who are you, may I ask?
[13:53] [SONG] ---
Tasorasora-ri... ♪
[13:55] [SONG] ---
Konyanyachiu... ♪
[13:57] ---
Hey, Koyuki-chan... Something wrong?
[14:01] ---
Who are you?
[14:06] [SONG] ---
Tasorasora-ri... ♪
[14:08] [SONG] ---
Konyanyachiu... ♪
[14:10] ---
Momocchi...
[14:11] ---
Come to your senses, Koyuki-dono!
[14:14] ---
This is kinda...
[14:15] ---
It feels like they accidentally dropped
something vitally important to them as humans.
[14:20] ---
Might not be so far from the truth.
[14:22] ---
Gero?
[14:23] ---
In Momoka's case... "Fuyuki."
[14:25] ---
And for Koyuki... "Natsumi."
[14:27] ---
Both of them have specific words to
which they're completely unresponsive.
SIGN No Reaction
SIGN Feelings
[14:30] ---
Their "feelings", which command a
particularly important position within the mind,
[14:34] ---
are selectively missing.
[14:36] ---
Why in the world did
something like this happen?
[14:39] ---
Is this the work of a hostile alien?
[14:41] ---
Wellll... I'll be researching that,
[14:43] ---
but sounds likely to me.
[14:45] ---
Seriously, though...
[14:46] [SONG] ---
Tasorasora-ri... ♪
[14:48] [SONG] ---
Konyanyachiu... ♪
[14:51] ---
Hope that never happens to me.
[14:53] ---
Momocchi...
[14:54] ---
Sarge...
[14:56] ---
Please save Nishizawa-san and Azumaya-san!
[14:59] ---
Don't worry, Master Fuyuki, sir!
[15:01] ---
The Keroro Platoon will use everything
at its disposal to resolve the situation, sir!
[15:06] ---
And then,
[15:07] ---
we'll rake in the reward money
hand-over-fist from Lady Momoka, sir!
[15:10] ---
Gerori.
SIGN Gupon
SIGN Rumble...
[15:15] ---
I'm hungry...
[15:17] ---
I couldn't even get any bread crusts today.
SIGN Oohashi Bread
[15:21] ---
Look at this, Lavie!
[15:23] ---
Brother! That's...!
[15:25] ---
Yes!
[15:32] ---
I went picking up nails, in search of the
perfect one to fit this broken storage unit!
[15:36] ---
It took me the entire day!
[15:41] ---
I'll just go for a walk...
[15:43] ---
This nail is wrong!
[15:45] ---
This one is wrong, too!
[15:52] ---
The most important thing to
my brother really is storage units.
[15:57] ---
But I don't have to be number one.
[15:59] ---
I can be the next important
after storage units...
[16:02] ---
I just hope he thinks of me
as important at all...
[16:12] ---
I've got to take this to my brother!
[16:15] ---
What a thoughtful sister she is.
[16:20] ---
Who are you?!
[16:21] ---
I sense strong feelings!
[16:25] ---
An alien!
[16:26] [SONG] ---
Tasorasora-ri... ♪
[16:29] ---
Your important feelings...
[16:31] ---
I will take them!
[16:34] ---
[16:39] ---
Are you unharmed?! Lavie-dono!
[16:41] ---
Dororo-san!
[16:42] ---
Hey! Don't you know that
interference is unforgivable?
[16:46] ---
I will make you tasorasora-ri, too!
[16:49] ---
Not on your nelly!
[16:53] ---
Hup huppity hup hup!
[16:56] ---
Not on your nelly!
[16:59] ---
Floating away!
[17:04] ---
Not on your nelly again!
[17:10] ---
So you were the culprit!
[17:12] ---
Precisely!
[17:14] ---
That's a Tasorasora-rian.
SIGN Tasorasora-rian
[17:17] ---
They steal humans' important
hearts and feelings,
[17:19] ---
and absorb them as bioenergy!
[17:21] ---
He's a pesky one, all right!
[17:24] ---
For the sake of Lady Momoka and Lady Koyuki,
[17:26] ---
let's beat this guy sharpish!
[17:28] ---
We'll take him down from both sides at once!
[17:30] ---
Understood!
[17:31] ---
Okay!
[17:32] [SONG] ---
Tasorasora-ri... ♪
[17:35] ---
Things don't work that way in the real world!
[17:41] ---
What?!
[17:42] ---
Gero?!
[17:43] ---
Whaaaa?!
[17:46] ---
Gero!
[17:51] ---
Direct hit.
[17:53] ---
Hah... hwahh... hwahhh...
[17:56] ---
Hwahhhh...
[17:57] ---
Hwaaaaah...
[17:59] ---
Hwaaaaaah...
SIGN Aaaaaa
[18:00] ---
Aaaaacchoo!
SIGN Aaaaaacchoo!
[18:02] ---
choo... choo... choo...
[18:04] ---
choo... choo... choo...
[18:07] ---
choo... choo... choo...
[18:11] ---
Konyanyachiu!
[18:14] ---
It's just a Pekopon invasion.
[18:15] ---
It'll be all right, sir!
SIGN It'll be all right, sir ♪
[18:17] ---
Keroro-san!
SIGN Currently Invading
[18:18] ---
I'm invading! I'm invading!
[18:20] ---
I'm invading!
[18:21] ---
Usura-katsudon!
[18:23] ---
Invasion, you say?
[18:24] ---
Ku ku ku no ku!
[18:26] ---
Shaaah! Invasion is no good, zamasu!
[18:30] ---
I got a big haul today!
[18:36] ---
Ohh! This one's a real gem!
[18:39] ---
It's all right, sir!
[18:41] ---
The most precious feelings definitely
are the most nutritious and delicious!
[18:41] ---
Usura-katsudon!
SIGN Pokkie Potato
[18:43] ---
Invasion you say??
[18:44] ---
Shaaaah!
[18:47] ---
Burp.
[18:49] ---
You are next.
[18:52] ---
B-Brother...
[19:00] ---
Who are you?!
[19:02] ---
Brother!
[19:03] ---
I found another screw!
[19:05] ---
This looks like it will fit the storage unit!
[19:09] ---
Don't ignore me!
[19:12] ---
Brother!
[19:13] ---
If that alien's ray gun hits you,
[19:15] ---
you'll become like that!
[19:17] ---
It'll be all right, sir!
[19:18] ---
I'm invading!
[19:20] ---
Usura-kanpachi!
[19:22] ---
Ku ku ku no ku!
[19:23] ---
Shaaah!
[19:25] ---
I certainly don't want to be like that!
[19:29] ---
Sadly for you...
[19:30] ---
...you are going to be like that!
[19:38] ---
Brother!
[19:39] ---
My brother will forget about his storage
units, the most important thing to him...
[19:45] ---
Wh-Why does the screw not come out?!
[19:48] ---
Do you not have anything important?!
[19:51] ---
Silence, evildoer!
[19:52] ---
To me, my beloved sister,
[19:55] ---
my friends,
[19:56] ---
and all the humans around me...
are all treasures!
[19:59] ---
All of them are the
most important thing to me!
[20:02] ---
And of course, storage units, too!
[20:05] ---
Brother!
[20:06] ---
That is the opposite of agreed!
[20:10] ---
Adhesion!
SIGN Adhesion
[20:21] ---
What?!
[20:22] ---
Laser sword!
[20:33] ---
I... I am turning into lig—
[20:41] ---
Gero?
[20:43] ---
What were we...
[20:44] ---
It's still not dinner?
[20:47] ---
That was a close call, Keroro!
[20:50] ---
And so, thanks to the great
efforts of Space Detective 556,
[20:53] ---
the incident was resolved!
[20:57] ---
Brother! A package arrived from our family!
[21:00] ---
Ohh! Open it, please!
SIGN Inner-Tokyo, Motanasou 556/Lavie-sama
[21:02] ---
556, Lavie, are you keeping well?
[21:05] ---
I found this while I was cleaning
your rooms, so I'm sending it to you.
[21:10] ---
Take care of your bodies.
[21:11] ---
From Mother.
[21:13] ---
I-It's...
[21:15] ---
Could that be...
[21:17] ---
This is...
[21:19] ---
I finally found the perfect screw!
[21:21] ---
Isn't that great, brother?!
[21:24] ---
But is this screw just a screw...
[21:27] ---
Or...
[21:28] ---
...could it be an important "feeling"
that someone lost in the distant past?
[21:39] [SONG] ---
If the Pekoponians want an alien sample,
[21:39] [SONG] ---
Pekopon-jin no sanpuru to shite
[21:41] [SONG] ---
I don't mind being researched, y'know?
[21:41] [SONG] ---
kenkyuu sarete yatte mo ii zee~?
[21:45] [SONG] ---
Ku ku ku ku ku ku!
[21:45] [SONG] ---
Kuu kku kku kku... nite'nee!
[21:47] [SONG] ---
Not even close!
[21:52] [SONG] ---
Pekoponian ☆ suits.
[21:52] [SONG] ---
Pekopon-jin ☆ suutsu
[21:53] [SONG] ---
They are heavy suits.
[21:53] [SONG] ---
Omoi ze suutsu
[21:55] [SONG] ---
Seasonal changes, designs updated...
[21:55] [SONG] ---
Shiizun kawatte dezain isshin
[21:57] [SONG] ---
I'm a creator.
[21:57] [SONG] ---
Aimu a kurietaa
[21:59] [SONG] ---
Nakedian ☆ sweat.
[21:59] [SONG] ---
Supponpon-jin ☆ suwetto
[22:00] [SONG] ---
Fast and light, those sweats.
[22:00] [SONG] ---
Karui ze hayai ze suwetto
[22:02] [SONG] ---
A nude nude suit is perfect.
[22:02] [SONG] ---
Hadaka no hadaka no suutsu de kanpeki
[22:04] [SONG] ---
Okay, Kerotto peace! V!
[22:04] [SONG] ---
Hai kerotto piisu v
[22:05] [SONG] ---
I'm okay, I'm okay.
My life is socially clueless.
[22:05] [SONG] ---
Daijoubu Daijoubu
Kuuki wa yomenai mai raifu
[22:09] [SONG] ---
I'm okay, I'm o-shivershiver.
[22:09] [SONG] ---
Daijoubu daijouburuburu
[22:10] [SONG] ---
Okay, Kerotto dash! =3
[22:10] [SONG] ---
Hai kerotto daasshu =3
[22:12] [SONG] ---
Major win, major win.
Proof of popularity is a cutie face.
[22:12] [SONG] ---
Daishouri Daishouri Ninki
no akashi da kyuutiifeisu
[22:16] [SONG] ---
Major win, majorinrin.
[22:16] [SONG] ---
Daishouri daishourinrin
[22:17] [SONG] ---
Joke flopped, last appear!
[22:17] [SONG] ---
Subetta rasutapiaa
[22:19] [SONG] ---
I'll cheer you on, so do your best.
[22:19] [SONG] ---
Ouen suru kara ganbatte
[22:23] [SONG] ---
And then, I know I shouldn't
ask for this, but...
[22:23] [SONG] ---
Sono kawari to itcha nan dakedo
[22:26] [SONG] ---
...would you be my friend?
[22:26] [SONG] ---
tomodachi ni natte kurenai ka
[22:29] [SONG] ---
Nooooo, don't make that troubled face!
[22:29] [SONG] ---
Sonna komatta kao shicha iyaan
[22:33] [SONG] ---
Let's bring laughter to faraway stars.
[22:33] [SONG] ---
Tooku no hoshi mo warawaseyou
[22:36] [SONG] ---
So don't erase my homeland.
[22:36] [SONG] ---
Dakara furusato kesanai de
[22:39] [SONG] ---
(Please!)
[22:39] [SONG] ---
(Tanomu!)
[22:40] [SONG] ---
Wait, wait! My new jokes are
[22:40] [SONG] ---
Matte matte! Shin neta wa
[22:43] [SONG] ---
Popular even on Planet Keron!
[22:43] [SONG] ---
Keron-sei demo daikouhyou
[22:46] [SONG] ---
(Probably?)
[22:46] [SONG] ---
(Tabun?)
[22:47] [SONG] ---
Space is big, just how much about?
[22:47] [SONG] ---
Uchuu wa hiroi dore kurai?
[22:50] [SONG] ---
Why did you choose this place?
[22:50] [SONG] ---
Doushite koko o eranda no
[22:52] [SONG] ---
(After me?)
[22:52] [SONG] ---
(Ore meate?)
[22:53] [SONG] ---
This can't be a coincidence,
not tonight as well.
[22:53] [SONG] ---
Guuzen ja nai yo ne kon'ya mo
[22:58] [SONG] ---
Keron de pon! Keron de pon!
[22:58] [SONG] ---
Keron de pon! Keron de pon!
[23:00] [SONG] ---
Naked de pon!
[23:00] [SONG] ---
Supponpon de pon!
[23:07] ---
I am Sergeant Keroro, sir!
[23:09] ---
Do you remember Warrant Officer Bariri?
[23:11] ---
Despite being a super-elite,
[23:12] ---
that tragic soldier was defeated
by Joriri, of all people!
SIGN Certain Victory
[23:16] ---
Well, it was actually just a
misunderstanding, of course...
[23:18] ---
Never mind that!
[23:19] ---
I am Keroro's mother.
[23:22] ---
"Bariri's Beloved Chief Nurse, Sir!"
[23:25] ---
"Keroro: Mother,
When I Look Up at the Sky, Sir!"
SIGN Planet Keron Express
[23:29] ---
These two stories. How's that?
[23:31] ---
Ge-Gero!
No comments to display
No comments to display