E119 - Giroro's Dauntless Summer Camp, Sir! / Keroro: Seize the Saturday of the Ox, Sir!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:19] [SONG] ---
I hope it'll be bright tomorrow.
[00:19] [SONG] ---
Ashita harereba ii na
[00:22] [SONG] ---
Not just the sky, but my feelings, too.
[00:22] [SONG] ---
Sora mo boku no kimochi mo
[00:26] [SONG] ---
I hope there'll be laughter tomorrow.
[00:26] [SONG] ---
Ashita waraeba ii na
[00:30] [SONG] ---
Not just from me, but Earth and space, too.
[00:30] [SONG] ---
Boku mo chikyuu mo uchuu mo
[00:34] [SONG] ---
If you just let life pass you by,
[00:34] [SONG] ---
Mattari ikite'rya
[00:37] [SONG] ---
It won't even begin to excite! (Night)
[00:37] [SONG] ---
Mattaku tsumannai (night)
[00:41] [SONG] ---
If you just get it together,
[00:41] [SONG] ---
Shikkari shite irya
[00:45] [SONG] ---
There might just be good things
to come. (Come on, yo!)
[00:45] [SONG] ---
Ii koto mo aru ka mo yo (come on yo)
[00:49] [SONG] ---
Coins for a cat Pearls on a pig
[00:49] [SONG] ---
Neko ni koban Buta ni shinju
Mago ni ishou Uma no mimi ni nenbutsu
[00:50] [SONG] ---
Clothes make the man
Buddhist chants in a horse's ear
[00:52] [SONG] ---
Nailing down bran Home is your capital
800 fibs Kappa drowning in a river
[00:52] [SONG] ---
Nuka ni kugi Sumeba miyako
Uso happyaku Kappa no kawanagare
[00:56] [SONG] ---
Poison for fugu Octopus wasa
You will get no tanmen from me!
[00:56] [SONG] ---
Fugu ni doku Tako ni wasa
Omae ni kuwaseru tanmen wa nee!
[01:00] [SONG] ---
Doing laundry Bath and tub
Cleaning the floors
[01:00] [SONG] ---
O-sentaku Furo ni oke Yukasouji
Kaeru no ko wa sugu kitaku se yo!
[01:02] [SONG] ---
Little frogs must return home at once!
[01:04] [SONG] ---
All these things I've gathered
are sure to come in handy.
[01:04] [SONG] ---
Ippai atsumeta Kitto yaku ni tatsu mono
[01:11] [SONG] ---
I'll translate them all into dreams,
and I'll make something of them someday.
[01:11] [SONG] ---
Sore o yume ni okikaete
itsuka mono ni suru n da
[01:19] [SONG] ---
That is our bright road.
[01:19] [SONG] ---
Sore ga bokura no hareru michi
[01:31] ---
It's summer! And summer is about
going on trips with everyone!
[01:40] ---
The air is so fresh here!
[01:42] ---
And the water's so clear!
[01:44] ---
When I come to the mountains...
I can feel my shinobi blood stirring!
[01:49] ---
It does have to be the mountains,
doesn't it, sir?
[01:52] ---
Don't tell me...
[01:56] ---
Acguy really shines in this kind
of natural environment, sir!
[02:00] ---
Or, like, fully prepared?
[02:02] ---
Oooh, it's a Shanghai crab!
[02:04] ---
Nothing here.
[02:13] ---
Giroro's Dauntless Summer Camp, Sir!
[02:18] ---
Line up!
[02:20] ---
We aren't here to play games!
[02:22] ---
We're here for survival training to boost our
strength and backbones for the invasion!
[02:26] ---
That Giroro.
[02:28] ---
He's all fired up for this training, just because
he's the one who came up with it, sir.
[02:32] ---
When he goes gung-ho, he loses
common sense and can't take a hint.
[02:34] ---
Or, like, advice ignored?
[02:36] ---
No talking among yourselves!
[02:38] ---
So help me, I'm going to
beat you into shape today!
[02:40] ---
And what do you think you're all up to?
[02:42] ---
For the last time, I said we're here to—
[02:44] ---
Natsumi!!
[02:46] ---
And that girl is with her?!
[02:54] ---
Oh, what a surprise to see
you here, Lady Natsumi!
[02:56] ---
This is a coincidence, ma'am!
[02:58] ---
No, it isn't.
[02:59] ---
Why do I have to put up with
you guys everywhere I go?
[03:03] ---
Oh, come on!
[03:05] ---
Join us, and let's enjoy the
great outdoors together, ma'am!
[03:08] ---
What about the training?
[03:10] ---
That's important too, but now
that we've run into Lady Natsumi,
[03:13] ---
I think a spot of fun
is called for, don't you?
[03:16] ---
Don't you, Giroro-kun?
[03:18] ---
With Lady Natsumi here, Giroro's bound
to give up on the training and—
[03:22] ---
No... We train!
[03:23] ---
Gero?!
[03:24] ---
Natsumi, we are here for
training, not for fun.
[03:29] ---
You and that woman
keep your distance over there.
[03:32] ---
What?!
[03:34] ---
I wonder what's up with the Corporal?
[03:36] ---
He seems awfully hardboiled...
[03:40] ---
Well, aren't you nice? Just you remember,
if you dare try anything funny, I'm warning you!
[03:44] ---
Let's go, Koyuki-chan!
[03:46] ---
Okay!
[03:48] ---
N-Natsumi and that woman...
[03:51] ---
No...
[03:53] ---
We will now give this training
everything we've got!
[03:56] ---
Listen up. For today's survival training,
[03:59] ---
you will follow my orders,
just as we planned.
[04:01] ---
Ugh...
[04:03] ---
This is a drag.
[04:04] ---
My honorable leader!
[04:08] ---
Dororo. You're late, soldier.
[04:11] ---
It is to my shame.
[04:13] ---
The luggage that my honorable leader
requested I bring was somewhat heavy.
[04:23] ---
Thank you Dororo-kun!
[04:25] ---
Let's get the battery connected and
begin our comfy camping lifestyle—
SIGN Confiscated
SIGN Photonic Energy Confiscation Barrier
[04:36] ---
G-Gero...?!
[04:38] ---
What is this thing?! What is this?!
[04:40] ---
You imbecile!
[04:42] ---
The only thing you're allowed to use
in this training is a single knife.
[04:46] ---
Got it?!
SIGN Confiscated
[04:47] ---
Everything else is confiscated!
[04:49] ---
What's your problem?! Giroro, you meanie!
[04:51] ---
I'll give them back when the training's over!
[04:55] ---
I even made myself late... to bring these!
[04:59] ---
Trauma switch... on!
SIGN Click
[05:01] ---
It was... the first night
of the school trip...
[05:04] ---
Oh, man, this is fun!
[05:06] ---
This game's only just come out!
[05:09] ---
Hee hee! Thanks, Zeroro-kun!
[05:11] ---
Hey, Keroro-kun, turn the volume down
a bit more, or they'll find out...
[05:15] ---
I can't do that! It'll kill the immersion!
[05:21] ---
Hey! Who brought this in?!
[05:26] ---
And then... I was the only one
made to sit on my heels...
[05:29] ---
And wasn't allowed to take part
in the event the next day...
SIGN Confiscated
[05:35] ---
Dororo-kun!
[05:37] ---
It looks like he's slightly anemic
from the trauma.
[05:40] ---
Or, like, nervous breakdown?
[05:44] ---
Meanwhile...
[05:53] ---
What's wrong?!
[05:55] ---
You think you can be an invader like that?!
SIGN Easy for you to say!
SIGN There's no way I can climb this waterfall!
SIGN We're frogs leaping the Dragon's Gate, ku ku!
[06:03] ---
Quit that blubbling and get up here!
[06:05] ---
No breathers!
[06:07] ---
What are those guys up to?
[06:10] ---
Lady Natsumi!
[06:11] ---
Never mind them!
[06:13] ---
Don't rest until you're up!
[06:20] ---
Or, like, water surprise?
[06:24] ---
Okay, I'll get the food ready!
[06:27] ---
We'll go get some firewood.
[06:29] ---
Thanks!
[06:30] ---
Okay, I'll get the food ready!
SIGN Ramen Curry
[06:34] ---
Instant food products taste strangely good
at times like this, don't they?
[06:39] ---
Gero?!
SIGN Confiscated
[06:42] ---
Gero!
[06:43] ---
You will forage for all
your food in the mountains.
[06:50] ---
Grrrrrrrr! What is this stupid rope, sir?!
[06:53] ---
Who needs a rope to search for food?
[06:55] ---
Shut up! This is the only way I have
to stop you dumbos from slacking off!
[06:59] ---
For cryin' out loud!
[07:06] ---
Koyuki-chan!
[07:08] ---
We only need firewood, you know?
[07:12] ---
Giroro!
[07:13] ---
N-Natsumi...
[07:18] ---
What's up with him?
[07:23] ---
Natsumi-san! This is edible, too!
SIGN Clench
[07:26] ---
Khhh! That woman!
[07:29] ---
Ah! And that!
[07:36] ---
Sorry.
[07:38] ---
In that case...
[07:40] ---
Kero...?
[07:42] ---
Mr. Sergeant?
[07:46] ---
Is this part of the training?!
[07:53] ---
Koyuki-chan!
[07:54] ---
Gero!
SIGN Kululu Falls
[08:06] ---
Kululu... falls.
[08:10] ---
Take this and this and this and this!
SIGN Tamama! Out!!
[08:16] ---
Tamama... out!
[08:25] ---
Kero?
[08:27] ---
That's an eagle!
[08:28] ---
Gerooooo!
SIGN Keroro Escapes?
[08:31] ---
Keroro... escapes?
[08:38] ---
D-Darn it!
[08:43] ---
Watch out!
[08:54] ---
How are you feeling?
[08:56] ---
I am most grateful.
[08:57] ---
I feel considerably better now.
[09:01] ---
Darn that Giroro...
[09:02] ---
I won't let this one slide, sir.
[09:05] ---
Vengeance is mine!
[09:08] ---
When he gets back,
I'll bury him in this pitfall trap,
[09:11] ---
and give him a taste of
what true survival is!
[09:14] ---
An eye for an eye, a survival for a survival!
[09:18] ---
Now I just need to prepare some kind of
suitable bait to lure Giroro in...
[09:22] ---
Hey, um...
[09:23] ---
Gero?
[09:24] ---
Have you seen Koyuki-chan around here?
SIGN Suitable
bait
to lure
Giroro in
[09:27] ---
Oh, Lady Natsumi! What perfect timing!
[09:31] ---
It's not the time to be fooling around!
[09:34] ---
Is something the matter with Koyuki-dono?
[09:36] ---
She went into the mountains with
Giroro and hasn't come back.
[09:39] ---
What is that?!
[09:41] ---
I wonder if she'll be okay...
[09:42] ---
Ah, Dororo!
[09:45] ---
Hmph. I could have got out of that myself.
[09:49] ---
You must know that compassion like that
will get you killed on the battlefield.
[09:53] ---
I won't thank you.
[09:56] ---
Thanks, Giroro!
[09:58] ---
You'd better not move for a while.
[10:00] ---
I doubt this rain will last long.
[10:03] ---
You know a lot about the mountains,
don't you, Giroro?
[10:06] ---
This much is common knowledge.
[10:09] ---
S-Sorry.
[10:11] ---
I'm being too harsh.
[10:15] ---
They're small, but they're just ripe!
[10:34] ---
It cleared up.
[10:35] ---
Yes... Hm?
[10:40] ---
Ah! Are you both safe?!
[10:42] ---
Dororo!
[10:50] ---
Koyuki-dono, you're injured!
[10:51] ---
I'm fine! Giroro treated it for me!
[10:54] ---
Sorry... It was my fault.
[11:06] ---
Well, that sure is pretty!
[11:08] ---
Or, like, gorgeous splendor?
[11:11] ---
Koyuki-chan told me all about it.
[11:13] ---
No... I really didn't—
[11:17] ---
I'm so glad you were there with her.
[11:20] ---
Thanks, Giroro.
[11:35] ---
Gero!!
[11:36] ---
I totally forgot that I remade
the pitfall trap, ma'am!
[11:41] ---
Gero...
[11:42] ---
You stupid frog!!
[11:46] ---
Gero!
[11:47] ---
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
[11:50] ---
But Corporal Giroro, who fell into the pitfall
trap with Natsumi-chan, was a little happy.
[12:04] ---
It's hot, isn't it? How are you all doing?
[12:06] ---
The heat's not getting to you, I hope?
[12:08] ---
Keroro!
[12:10] ---
This is no time to be
letting the heat wear you down!
[12:12] ---
Have you formulated a new invasion plan?!
[12:14] ---
Ehhhh... the trip tired me out...
[12:18] ---
No ideas are really coming
right now, y'know...?
[12:20] ---
You fool!!
[12:22] ---
Don't you realize how big of an invasion
budget we've been given this time?!
[12:25] ---
You'd better think of it as pressure
from HQ, and get thinking pronto!
[12:29] ---
Gero!
[12:31] ---
Nuts to that Giroro! Every other word
out of his mouth is "invasion"!
[12:35] ---
That said, it is a fact that we need
a new invasion strategy...
[12:39] ---
I think I'll eat a starfruit
and refresh myself, sir!
SIGN Drained...
[12:45] ---
Lady Natsumi! What in the world
has happened to you, ma'am?
[12:49] ---
I just feel totally worn out, you know...
[12:52] ---
Isn't it the summer heat?
[12:54] ---
Could be, yeah...
[12:56] ---
Ah! Today's the midsummer day of the Ox,
so let's eat some eel to keep up our stamina!
SIGN Saturday of the Cow (these sound identical in Japanese)
[13:01] ---
Hm? Was today Saturday?
[13:03] ---
And... day of the Cow?
[13:09] ---
Keroro: Seize the Saturday of the Ox, Sir!
SIGN Midsummer Day of the Ox
[13:14] ---
In the old calendar, there's a day called
the midsummer day of the Ox,
[13:18] ---
and if you eat eel on that day,
[13:20] ---
it's said you won't get worn out
by the summer heat.
[13:22] ---
Today's the midsummer day of the Ox.
[13:25] ---
I didn't realize that, sir!
[13:27] ---
Eel, huh...
[13:29] ---
Now I want some...
[13:31] ---
Gerori.
[13:32] ---
Men!
[13:33] ---
I have finally made a breakthrough
in our invasion of Pekopon!
[13:37] ---
What?!
[13:37] ---
Is that true, Mr. Sergeant?
[13:39] ---
Observe.
[13:41] ---
N-Natsumi?
[13:43] ---
Yes. Our greatest enemy,
[13:45] ---
and the front line of the Pekoponian defense!
SIGN Earth's
[13:47] ---
I will...
SIGN peace
[13:48] ---
...protect...
SIGN protected!
[13:50] ---
...peace on Earth!
[13:52] ---
However! Today is our chance
to overcome her, sir!
[13:57] ---
Hmph. If this is going to be a repeat of the
Wettle King incident, you can count me out.
[13:59] ---
Well, hear me out, Giroro-kun.
SIGN Midsummer Day of the Ox
[14:02] ---
Today is known as the
midsummer day of the Ox,
[14:04] ---
a day when Pekoponians replenish themselves
with eel to get through the hot summer!
[14:08] ---
Conversely, if they miss their
chance to eat eel today,
[14:10] ---
they'll all become useless
from the summer heat, sir!
[14:13] ---
Hm! And so?
[14:14] ---
In other words...
SIGN Summer fatigue...
[14:16] ---
...Lady Natsumi's stamina is currently
reduced as a result of the summer heat.
[14:20] ---
Our mission will be to prevent
Lady Natsumi from eating eel,
[14:24] ---
dropping her into an even deeper hell
of summer exhaustion, sir!
[14:27] ---
Eel!
[14:30] ---
And in that moment of weakness,
we launch an all-out attack!
[14:32] ---
Thus making it quite simple
to take control over Pekopon!
[14:35] ---
Gero gerori.
[14:37] ---
A two-stage strategy?
You really used your head this time.
[14:40] ---
Mr. Sergeant, you are a bit special today!
[14:44] ---
In that case, men...
[14:45] ---
Operation: Day of the Ox, sir!
[14:49] ---
And so began the greatest mission
ever undertaken by the Keroro Platoon!
[14:53] ---
What?!
[14:54] ---
You want us to buy up
every eel in the city?!
[14:57] ---
It'll cost a lot of money!
[14:59] ---
Leave that to me.
[15:01] ---
I will pour the entirety of our funding for all
our summer operations into this mission, sir!
SIGN Bulging ♥
[15:04] ---
You're... You're finally serious!
[15:07] ---
I have never seen
Mr. Sergeant act so grown-up!
[15:10] ---
I went and researched the price of eel.
[15:13] ---
Looks like it mostly goes
for a thousand yen a head.
[15:15] ---
Good work, Kululu-kun.
[15:17] ---
So what's the total figure?
[15:19] ---
'Bout this much.
[15:21] ---
Let's see here...
[15:24] ---
One, two, three, four...
[15:26] ---
Not enough, huh.
SIGN Oohashiya Eels, Kabayaki
[15:29] ---
If we can't buy them, we'll sell them!
[15:31] ---
Before the Hinata family buys them,
SIGN Eel
[15:32] ---
we'll sell out of every eel there is, sir!
[15:34] ---
But if Natsumi gets her hands on some before
we sell out, all our work will come to nothing!
[15:40] ---
No worries...
[15:44] ---
I bought Master Fuyuki a large quantity
of occult books and goods,
[15:48] ---
so he has already been corralled!
[15:50] ---
As for Hinata Natsumi,
the radio program I prepared should...
[15:53] ---
We have a sudden announcement!
[15:55] ---
Today we're going to bring you
a special: "24 Hour 623 Radio!
[15:58] ---
Love Saves Inner-Tokyo!"
[16:00] ---
Whoa! No way!
[16:02] ---
I hope you'll listen through to the end!
[16:03] ---
I will, I so will!
[16:05] ---
That's so perfect,
it makes me jealous, but...
[16:08] ---
...are you sure you're okay to be
spending this much money?
[16:11] ---
One day.
[16:13] ---
If we can just last out this one day,
[16:15] ---
our mission will succeed!
SIGN Today is the Day of the Ox
[16:18] ---
Kululu's special Smell-Dispersing
Wave Motion Gun!
SIGN Smell of kabayaki
[16:32] ---
Welcome, welcome!
SIGN With a free Gundam
[16:35] ---
Who wants some eel and a free Gundam?!
SIGN With free sweets
[16:38] ---
Free sweets with these ones!
[16:40] ---
This is going a lot better than I expected.
[16:43] ---
Think maybe the failure of our burger joint
is doing something for us?
SIGN Eel
SIGN Sold out
[16:49] ---
We did it... We actually did it...
[16:50] ---
We sold through the whole batch...
by ourselves...
[16:53] ---
Or, like, unmapped waters?
[16:55] ---
We can't stop here! We'll sell all the eel
at the other stores as well, sir!
[17:01] ---
We have eel!
[17:02] ---
Do you want eel?
[17:04] ---
They're delicious!
[17:05] ---
Welcome!
[17:06] ---
What?!
[17:07] ---
We're never going to finish at this rate!
SIGN Eel
[17:08] ---
Everywhere's selling eel today.
Trying to take advantage of the occasion?
[17:12] ---
Curses... If this is how it's going to be,
[17:14] ---
we'll have to cut them off at the source!
SIGN Deep sea, off the coast of Guam
[17:29] ---
That's quite a number...
[17:30] ---
About a billion, I guess?
[17:33] ---
That is amazing!
[17:34] ---
Now all the eel babies are ours!
[17:37] ---
Lady Natsumi and the others will find it
impossible to obtain any eel!
[17:41] ---
So these cute little babies will one day
grow into proper kabayaki.
[17:45] ---
They'll be perfect for eating
in about four years.
SIGN Four years
[17:48] ---
Four years?
SIGN Four years
[17:49] ---
Then... for the stores to run out of eel...
[17:52] ---
...we have to wait four years?
[17:54] ---
Then we'll just have to catch
all the adult ones, as well!
SIGN Lake Hamana
[17:58] ---
And now we've captured all the eels!
[18:01] ---
Well, we captured them, but how
are we going to store so many?
[18:06] ---
With this "All things great and small" Gun,
[18:08] ---
we'll shrink 'em down and take 'em home.
[18:11] ---
Nice, Kululu!
[18:13] ---
Now it'll be impossible for
Lady Natsumi to buy any eel!
SIGN Click
[18:18] ---
Huh? What's with the switch?
[18:20] ---
Could this be...
[18:22] ---
Over there!
[18:23] ---
D-Dororo-kun!
[18:24] ---
We were not ignoring you!
[18:26] ---
We just accidentally for...got...
[18:28] ---
I knew it.
[18:30] ---
Wait for me, Keroro-kun!
[18:31] ---
Even back then...
[18:32] ---
I hadn't even reached the assembly point...
[18:35] ---
...and you all went to the amusement park!
[18:38] ---
You are mean!
You are so mean, Keroro-kun!
[18:49] ---
Return us to our original size!
[18:51] ---
By the way, eels are apparently omnivores,
so they'll eat anything.
[18:55] ---
Kero?!
[19:04] ---
S-So our strategy failed in the end...
[19:07] ---
This is kind of no different from usual.
[19:09] ---
We... did what we could, so...
[19:15] ---
Then let's make some kabayaki
and have a consolation party!
[19:18] ---
Please, no!
[19:19] ---
No more eel!
[19:21] ---
Then why don't we have some meat
[19:23] ---
and wipe the eel right out of our minds?
[19:26] ---
Gero?
[19:27] ---
That's it, ma'am!
[19:28] ---
Oh, dear!
[19:29] ---
That's all for today.
[19:31] ---
A bit sudden, but this is the end. Sorry!
[19:33] ---
Huh? What, it's just over?
[19:37] ---
I wonder what they're doing?
[19:39] ---
Here you are, sir!
[19:42] ---
Well, you see, I got a bonus,
so I'm treating everyone
[19:45] ---
to a barbecue party, ma'am!
[19:47] ---
Care to join, Lady Natsumi?
[19:49] ---
Huh? We said today was going to be eel...
[19:52] ---
Oh! So we did, I totally forgot!
[19:54] ---
But they're all made now, so why not?
[19:56] ---
It's straight off the grill?
[19:57] ---
Ah, thanks...
[19:59] ---
But Fuyuki's gone to buy me some eel, so...
[20:02] ---
What did you say?!
[20:04] ---
How could he have escaped from
that tight encirclement, sir?!
SIGN UFO Photo Collection
Eel kabayaki
[20:08] ---
Just like this.
[20:11] ---
This is bad...
[20:12] ---
Before Master Fuyuki gets back,
[20:13] ---
we must at all costs fill
Lady Natsumi up with meat,
[20:16] ---
so that she cannot eat the eel!
[20:19] ---
You leave me no choice!
SIGN Specially-Selected Japanese Beef (Made In Inner-Tokyo) Sirloin Steak
[20:23] ---
Ultimate top-quality Japanese beef,
a specially-selected sirloin steak,
[20:26] ---
1,500 yen per gram!!
[20:28] ---
N-No way...!
[20:32] ---
And I'll throw in a secret family recipe,
pot-pickled ribs!
[20:35] ---
But...
[20:35] ---
And the finest rib roast steak!
[20:39] ---
And specially-made Hamburg steak!
[20:42] ---
Eat up, eat up!
[20:43] ---
I'm sorry, Fuyuki!
[20:44] ---
Thanks for the food!
[20:47] ---
So good!
[20:50] ---
Foolish Pekoponian!
[20:52] ---
You have fallen under my spell, ma'am!
[20:56] ---
Ahhhh... so satisfied, so satisfied...
[21:00] ---
She cleared the plates
of our 1,500 yen per gram...
[21:03] ---
We sacrificed much,
and the budget was huge, but...
[21:05] ---
At last, we prevented Lady Natsumi
from eating any eel!
[21:08] ---
Men!
[21:10] ---
You have done well to brave
the long and arduous battle!
[21:12] ---
With this conclusive victory,
the war has come to an end, sir!
[21:16] ---
Now... We return to our homeland, sir!
[21:19] ---
I'm home!
[21:21] ---
I bought you some eel!
[21:23] ---
Huh? What happened?
[21:25] ---
As you can see, we were having
a barbecue party, sir.
[21:28] ---
Unfortunately, Lady Natsumi is full,
[21:31] ---
and I'm afraid there's simply
no way that she'll be able to—
[21:33] ---
Oh, that smells good!
[21:35] ---
I think I'll go right ahead
and have some eel, as well!
[21:38] ---
L-Lady Natsumi,
you're still not done, ma'am?
[21:41] ---
Well, you know! I listened
to my favorite radio program,
[21:43] ---
had some delicious meat,
[21:45] ---
and that wiped my summer fatigue right out!
[21:47] ---
N-No wayyy!
[21:55] ---
Mmmm, this is so good!
[21:56] ---
Sarge! There's enough for everyone!
SIGN Dirt
[22:00] ---
N-No more...
[22:05] ---
The Keroro Platoon are once again
tired out after another day's hard work.
[22:07] ---
There's another midsummer day
of the Ox this year in August,
[22:10] ---
so why not have some eel together?
[22:13] ---
A-Are you serious...?
[22:16] ---
Pekopon invasion deadline: 70 days remain.
[22:20] [SONG] ---
I picked up a bright red TV!
[22:20] [SONG] ---
Makka na terebi o hirotta
[22:23] [SONG] ---
I put it on my bike and pedaled it home.
[22:23] [SONG] ---
Jitensha ni nosete kaetta
[22:26] [SONG] ---
It was on a night
that was just a little warm.
[22:26] [SONG] ---
Sore wa sukoshi dake atatakai yoru datta
[22:33] [SONG] ---
Yesterday I picked up a chest of drawers!
[22:33] [SONG] ---
Kinou wa tansu o hirotta
[22:37] [SONG] ---
I put it on my bike and pedaled it home.
[22:37] [SONG] ---
Jitensha ni nosete kaetta
[22:39] [SONG] ---
I wonder what I'll pick up tomorrow.
[22:39] [SONG] ---
Ore wa ashita wa nani o hirou n darou
[22:43] [SONG] ---
Saikuringu risaikuru
[22:43] [SONG] ---
Cyling recycle!
[22:47] [SONG] ---
Totsuzen okotta hapuningu
[22:47] [SONG] ---
Sudden events that happen to you.
[22:50] [SONG] ---
Ookerya ureshii karee no gu
[22:50] [SONG] ---
Curry's better with more solid bits of food.
[22:54] [SONG] ---
Janken saisho wa kanarazu guu
[22:54] [SONG] ---
First is always rock; the others are taboo.
[22:57] [SONG] ---
Jinsei keiken subete ga good!
[22:57] [SONG] ---
All of life's experiences are good!
[23:01] [SONG] ---
Aa...
[23:01] [SONG] ---
Ahh...
[23:03] [SONG] ---
Kagu no nai kono heya ni
[23:03] [SONG] ---
In this room with no furniture for me,
[23:06] [SONG] ---
Kane no nai ore hitori
[23:06] [SONG] ---
I sit on my own with no money.
[23:09] [SONG] ---
Utsumukazu ni mashin o hashirasero!!
[23:09] [SONG] ---
Don't droop your head.
Just keep the machine going!
[23:14] [SONG] ---
Sadoru wa nai kedo "pedaru wa aru kara"
[23:14] [SONG] ---
I have no saddle... (But I have pedals.)
[23:21] [SONG] ---
Makka na terebi o hirotta
[23:21] [SONG] ---
I picked up a bright red TV!
[23:25] [SONG] ---
Jitensha ni nosete kaetta
[23:25] [SONG] ---
I put it on my bike and pedaled it home.
[23:27] [SONG] ---
Sore wa sukoshi dake atatakai yoru datta
[23:27] [SONG] ---
It was on a night
that was just a little warm.
[23:35] [SONG] ---
Jitensha wa hashiritsuzukeru!
[23:35] [SONG] ---
I'll keep riding my bike!
[23:38] [SONG] ---
Dekai yume to kagu nosete
[23:38] [SONG] ---
With my big dreams and furniture on board,
[23:41] [SONG] ---
Ore wa ashita mo nanika hirou darou!
[23:41] [SONG] ---
I'll pick up something tomorrow, too!
SIGN Goldfish
SIGN Hicksville
Bus Stop
[23:52] ---
It's Lavie. Everyone, if you run into my
brother working part-time at a beach hut
[23:56] ---
and he makes you feel even more suffocated
when it's already suffocatingly hot,
[23:59] ---
then I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
[24:00] ---
Summer is hot!
[24:02] ---
Heat is what makes it summer!
[24:05] ---
Never mind that. How's that Double Zeta?
[24:08] ---
"Keroro: Hicksville Beach Returns, Sir!"
[24:12] ---
"Momoka: An Experience One Summer, Sir!"
[24:15] ---
These two episodes. How's that?
[24:17] ---
Ge-Gero!
No comments to display
No comments to display