E124 - Keroro: A Summer Treasure, Sir!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:19] [SONG] ---
I hope it'll be bright tomorrow.
[00:19] [SONG] ---
Ashita harereba ii na
[00:22] [SONG] ---
Not just the sky, but my feelings, too.
[00:22] [SONG] ---
Sora mo boku no kimochi mo
[00:26] [SONG] ---
I hope there'll be laughter tomorrow.
[00:26] [SONG] ---
Ashita waraeba ii na
[00:30] [SONG] ---
Not just from me, but Earth and space, too.
[00:30] [SONG] ---
Boku mo chikyuu mo uchuu mo
[00:34] [SONG] ---
If you just let life pass you by,
[00:34] [SONG] ---
Mattari ikite'rya
[00:37] [SONG] ---
It won't even begin to excite! (Night)
[00:37] [SONG] ---
Mattaku tsumannai (night)
[00:41] [SONG] ---
If you just get it together,
[00:41] [SONG] ---
Shikkari shite irya
[00:45] [SONG] ---
There might just be good things
to come. (Come on, yo!)
[00:45] [SONG] ---
Ii koto mo aru ka mo yo (come on yo)
[00:49] [SONG] ---
Coins for a cat Pearls on a pig
[00:49] [SONG] ---
Neko ni koban Buta ni shinju
Mago ni ishou Uma no mimi ni nenbutsu
[00:50] [SONG] ---
Clothes make the man
Buddhist chants in a horse's ear
[00:52] [SONG] ---
Nailing down bran Home is your capital
800 fibs Kappa drowning in a river
[00:52] [SONG] ---
Nuka ni kugi Sumeba miyako
Uso happyaku Kappa no kawanagare
[00:56] [SONG] ---
Poison for fugu Octopus wasa
You will get no tanmen from me!
[00:56] [SONG] ---
Fugu ni doku Tako ni wasa
Omae ni kuwaseru tanmen wa nee!
[01:00] [SONG] ---
Doing laundry Bath and tub
Cleaning the floors
[01:00] [SONG] ---
O-sentaku Furo ni oke Yukasouji
Kaeru no ko wa sugu kitaku se yo!
[01:02] [SONG] ---
Little frogs must return home at once!
[01:04] [SONG] ---
All these things I've gathered
are sure to come in handy.
[01:04] [SONG] ---
Ippai atsumeta Kitto yaku ni tatsu mono
[01:11] [SONG] ---
I'll translate them all into dreams,
and I'll make something of them someday.
[01:11] [SONG] ---
Sore o yume ni okikaete
itsuka mono ni suru n da
[01:19] [SONG] ---
That is our bright road.
[01:19] [SONG] ---
Sore ga bokura no hareru michi
[01:33] ---
Summer memories.
[01:34] ---
Everyone has at least one of these precious
treasures somewhere deep inside them.
[01:39] ---
Of course, aliens are no different.
[01:47] ---
Yup, summer is best spent in a room with A/C,
[01:49] ---
lazing about and eating starfruit.
SIGN Look forward to the next episode!!
[01:56] ---
What the heck...
Captain Geroro's official site
[01:59] ---
still hasn't got the listing
for this month's episodes.
SIGN
[02:05] ---
Gero?
SIGN Space Pirates on Planet Hiquesviel
[02:06] ---
Planet Hiquesviel...?
SIGN Space Pirates on Planet Hiquesviel
[02:08] ---
The cargo of the shipping vessel
that was stolen by pirates
[02:11] ---
on Planet Hiquesviel has been discovered.
SIGN Video
[02:21] ---
Is this about... what we saw that summer...
[02:27] ---
Keroro: A Summer Treasure, Sir!
[02:34] ---
Hiquesviel?!
[02:36] ---
The invasion deadline is looming,
[02:39] ---
and you want to go to
Hiquesviel for what exactly?
[02:41] ---
Giroro, have you forgotten
about that summer's day?
[02:45] ---
That summer's day?
[02:47] ---
You know. That summer, sir!
Us two and Dororo.
[02:51] ---
I was there, my leader?
[02:53] ---
What happened that summer on Hiquesviel?
[02:56] ---
Yes, that was...
[02:58] ---
...a summer treasure...
[03:08] ---
The space pirate Viper,
wanted by the police for some time,
[03:11] ---
has at last been arrested
on Planet Hiquesviel.
[03:13] ---
However, the cargo that was stolen
from the shipping vessel
[03:16] ---
has yet to be found.
[03:19] ---
Space Pirate Viper's treasure!
[03:21] ---
Let's find it ourselves, guys!
[03:23] ---
Find it? How?
[03:25] ---
The radio news said the cargo stolen from
the shipping vessel still hasn't been found.
[03:30] ---
It's apparently hidden somewhere
on Planet Hiquesviel.
[03:32] ---
What...? We're going all
the way to Hiquesviel?
[03:35] ---
That's really far away, isn't it?
[03:37] ---
Yeah.
[03:37] ---
But I bet we could get there in
one day on the Galactic Railroad!
[03:41] ---
If we got on an express and
changed at Planet Booneez.
[03:45] ---
There, that's perfect! Nice one, Giroro!
SIGN Galactic Railroad Society Proof of Membership Name: Giroro
[03:48] ---
A member of the Galactic Railroad Society!
[03:51] ---
It's just a kids' club, but...
[03:53] ---
That's really cool!
Can I have a closer look?
[03:55] ---
No!
[03:56] ---
They won't reissue this number ninety-nine
million nine-hundred ninety-nine thousand
[03:59] ---
nine-hundred ninety-nine membership card.
[04:03] ---
It'll be really bad if you get it dirty.
[04:05] ---
It's my precious treasure that means
more to me than my life.
[04:08] ---
Than your life? You're making
a pretty big deal of it.
[04:11] ---
About what I suggested before, that's only
going to work if the transfer goes perfectly.
[04:16] ---
If I remember right, hardly
any trains stop at Hiquesviel.
[04:19] ---
Mom will worry...
Let's not do this, Keroro-kun.
[04:23] ---
It'll be fine.
[04:25] ---
It's summer vacation.
[04:26] ---
If we just say we're holding a training camp
in your garden, no one will ever know!
[04:30] ---
We're friends, right?
[04:33] ---
Friends...
[04:34] ---
The Galactic Express Comet M-01
[04:38] ---
will be departing shortly.
[04:39] ---
Those wishing to see people off,
please stand behind the white line.
[04:46] ---
Keroro-kun, are you sure this is okay?
[04:48] ---
We don't have a ticket...
[04:50] ---
It's fine! The Galactic Railroad is free
to young Keronian lads with tails!
[04:55] ---
Then why do we have to hide?
[04:57] ---
That's because we're really supposed
to have an adult with us...
[05:02] ---
It moved!
[05:03] ---
It'll be impossible to stay hidden
in the bathroom the whole time!
[05:07] ---
What do we do if someone comes?
[05:13] ---
Okay, Zeroro... pretend to be constipated
and make some painful grunting noises!
[05:17] ---
Huh? Me?!
[05:20] ---
Come on, hurry, hurry!
[05:21] ---
I... I... I... I'm in here!
[05:23] ---
I'm c-c-c-constipated!
[05:28] ---
Yes, yes! You're good, Zeroro!
[05:32] ---
We're in space!
[05:33] ---
No way! Really? Already?
[05:35] ---
Whoa! Is that Keron?!
[05:41] ---
It's kinda cramped in here.
[05:43] ---
We could probably go out now,
don't you think?
[05:45] ---
But if they find us and find out
we don't have an adult...
[05:48] ---
It'll be okay just for a little bit!
[05:51] ---
We can't eat our lunches in here.
[05:53] ---
If it looks like they're going to find us,
we can just go back inside!
[05:56] ---
O-Okay, but... Keroro-kun...
[05:58] ---
Huh? What is it?
[06:00] ---
Pee...
[06:01] ---
Ah... Well, that's good timing.
[06:03] ---
Zeroro, you stand guard.
[06:05] ---
Huh?! But...
[06:08] ---
Let's go to the buffet car.
[06:10] ---
For this type of car,
the buffet car will be this way!
[06:13] ---
I wonder if there'll be a cook
who's an ex-mercenary.
[06:16] ---
What?
[06:18] ---
No one's here.
[06:23] ---
What's up?
SIGN Made on Planet Kintoki Sweet Potatoes
[06:25] ---
Wow!
[06:26] ---
Super high-quality sweet potatoes
made on Planet Kintoki!
[06:29] ---
That's awesome...
SIGN Made on Planet Dysee Sweet Potatoes
[06:31] ---
Ah...
[06:32] ---
Gero...? What's this?
[06:34] ---
Isn't this the food origin fraud thing
that was on the news?
[06:37] ---
You saw, didn't you?
[06:49] ---
Tickets, please.
[06:51] ---
Tickets, please.
[06:54] ---
Hm? You children over there.
Is an adult with you?
[06:57] ---
Crap...
[06:58] ---
Will he let us off if you show him
your membership card?
[07:01] ---
No... the Railroad Society
card isn't a ticket.
[07:05] ---
Is an adult with you?
[07:07] ---
Let's run!
[07:12] ---
Zeroro, open up, quick!
[07:14] ---
I'm in here...
[07:15] ---
Kero?
[07:16] ---
Ah, Keroro-kun!
[07:18] ---
Look, I bought us a lunchbox!
[07:21] ---
What are you doing, Zeroro?!
[07:23] ---
H-Huh?
[07:24] ---
Is an adult with you?
[07:26] ---
It's here!
[07:27] ---
Let's run!
[07:27] ---
Is an adult with you?
[07:30] ---
Is an adult with you?
SIGN Viper (old man)
[07:37] ---
Viper parenthesis "old man"! I guess?
[07:40] ---
A Viper!
[07:42] ---
Is an adult with you?
[07:45] ---
Did any Keronian children
come running this way?
[07:49] ---
Keronian children, what what?
I tell you there's been none around here!
[07:53] ---
My apologies!
[07:57] ---
It's safe now.
[08:03] ---
Th-Thank you.
[08:06] ---
Oh, don't you worry about it.
[08:08] ---
By the way, where might
you fellows be off to?
[08:11] ---
Hiquesviel.
[08:12] ---
Oh...
[08:13] ---
That's the planet our Viper family have been
using to hide our treasure for generations.
[08:19] ---
Oh, yes, Viper the pirate got caught.
Yes, now I remember.
[08:23] ---
You know Viper the pirate?!
[08:26] ---
That one's my little brother's wife's cousin's
grandfather's second cousin's grandchild.
SIGN Little Brother
SIGN Wife
SIGN Second Cousin
SIGN Grandchild
SIGN Grandfather
SIGN Cousin
[08:33] ---
Could you young fellows perchance...
[08:35] ---
...be going to search for his treasure?
[08:38] ---
Yeah.
[08:39] ---
Hiquesviel...
[08:41] ---
I too would have liked to have
gone there, just once more.
[08:44] ---
But at my age, it's simply not possible.
[08:47] ---
Oh, I know just the thing.
[08:49] ---
Why don't you fellows have this?
SIGN Beaunisse <-> Hiquesviel Unlimited Duration Book of Tickets
[08:52] ---
It's a book of tickets to Hiquesviel!
[08:54] ---
I've been holding onto that,
thinking of going someday.
[08:58] ---
Oh, and take this, as well.
[09:01] ---
Kero? This is...
[09:06] ---
Ah, we'll be at Booneez in just a moment.
[09:09] ---
You'll want to change to the local
train here, to get to Hiquesviel.
[09:13] ---
All right. Off you hop, lads.
[09:15] ---
Yeah!
[09:20] ---
Vipers aren't all bad, huh?
[09:25] ---
But what is this thing?
[09:26] ---
It must be a code!
[09:28] ---
What does it say?
[09:29] ---
I don't know, but if we decipher it,
[09:31] ---
I'm sure it'll tell us the hiding
place of the treasure or something!
[09:36] ---
Keroro! Zeroro!
[09:38] ---
We'll miss our connection!
[09:40] ---
Oh, crap!
[09:41] ---
And I gotta buy some frozen oranges!
[09:43] ---
Ahh, wait, Keroro-kun!
SIGN Planet Hiquesviel
SIGN Galactic Express Lunchbox
[09:53] ---
Thanks for the food!
[09:56] ---
Ooh, looks tasty!
SIGN Frozen Oranges
[10:02] ---
Eeee, cold!
[10:12] ---
We will shortly be arriving at Hiquesviel.
Next stop, Hiquesviel.
[10:15] ---
Please ensure you have all
your belongings before...
SIGN Hiquesviel <- Inekari | Tanemaki ->
[10:25] ---
So this is...
[10:27] ---
...Hiquesviel?
[10:28] ---
It's dead empty.
[10:30] ---
No stores or anything.
[10:34] ---
What now?
[10:34] ---
Uh...
[10:36] ---
Probably... that way?
SIGN Hiquesviel
[10:42] ---
Ooh, there is a vending machine!
[10:43] ---
Got any money? Money?
SIGN 80 Space Yen
SIGN 30 Space Yen
SIGN Zero Space Yen
SIGN Sum Total: 110 Space Yen Exactly
[10:51] ---
This is pathetic! We can only afford one!
[10:54] ---
You're the one who's going to say that?
[10:57] ---
It's got a bonus system!
[10:59] ---
Okay!
SIGN Lose
So close!
Win!!
Extra can!
So close!
Lose
[11:08] ---
Yahoo! I won!
SIGN Roulette Boy Genius
[11:12] ---
I won it, so it's okay for me to
drink the whole thing, right?
[11:19] ---
Thanks...
[11:41] ---
Got it!
[11:44] ---
Rock-paper-scissors!
[11:47] ---
Easy-peasy!
[11:49] ---
Race you to that tree!
[11:51] ---
You won't beat me!
[11:53] ---
Wait for me!
[11:56] ---
Please! Wait for me!
[11:59] ---
You're slow!
[12:00] ---
Hurry it up!
[12:03] ---
This planet really has nothing, does it?
[12:13] ---
What do you want to do?
Press on forward?
[12:16] ---
O-Of course!
[12:22] ---
Okay, Zeroro, your turn to take the lead!
[12:35] ---
Okay... Let's rest for a bit here
and have something to eat.
[12:38] ---
But we don't have any food left...
[12:40] ---
Why?!
[12:41] ---
What do you mean, why?
Because you ate it all on the train.
[12:45] ---
D-Did I?
[12:47] ---
You said there'd be convenience stores
when we arrived on Hiquesviel.
[12:50] ---
This thing Giroro-kun brought
is all we have left...
[12:54] ---
But that one sucks.
[12:59] ---
This mushroom!
[13:01] ---
Giroro, give it a taste test.
[13:03] ---
Why me?!
[13:05] ---
'Cause you have an older brother who's
a soldier. You're good at survival!
[13:09] ---
Let's just go home...
[13:11] ---
No!
[13:12] ---
I'm not going back until
we find Viper's treasure!
[13:15] ---
I know! Wanna eat it?
[13:16] ---
Nooo!
[13:18] ---
But where is the treasure?
Did you break the code?
[13:22] ---
Well... Not yet, but...
[13:25] ---
Huh? Keroro-kun, you were just
walking around without any idea?!
[13:28] ---
Any old way?
SIGN Any Old Way
[13:29] ---
Well, I mean, if you know where it is from
the start, that's not much of a treasure hunt!
[13:32] ---
A treasure hunt is searching for something
that you don't know where it is!
SIGN Any Old Way
[13:36] ---
Gero?
[13:38] ---
At times like this... I think it's best
not to move more than necessary.
[13:41] ---
It said that in my brother's
survival books, too.
[13:44] ---
Let's leave it here for today and go home.
[13:48] ---
Wait for me, Giroro-kun!
[13:49] ---
Hey! Giroro, Zeroro!
[13:52] ---
Why are you both betraying me?!
[13:56] ---
Wait for me!
[14:03] ---
What's up, Giroro?
[14:05] ---
The next train...
[14:06] ---
...is in three years...
SIGN Next
In Three Years
SIGN Timetable Year Month Day Hour Minute Second
[14:10] ---
What?! Three years?!
[14:14] ---
Three years between trains?
How local is this line?
[14:17] ---
Oh, right! The numbers paper Viper gave us...
[14:20] ---
This was a memo for the timetable.
[14:23] ---
N-Not a code for the location
of the treasure?
[14:30] ---
I wonder if we really
can't go home anymore.
[14:32] ---
It'll be fine.
SIGN Hiquesviel
[14:34] ---
Someone'll come to get us before long.
[14:36] ---
But I left saying I was going to
training camp at Giroro's.
[14:40] ---
And training camp at your place
is ridiculously hard.
SIGN Basic Training
SIGN Sparring Training
SIGN Parachuting Training
[14:45] ---
No one would think it strange if
they heard nothing for a week.
[14:49] ---
What did you say you were doing
when you left, Giroro-kun?
[14:51] ---
I said we were having a homework
meeting at Keroro's house.
[14:54] ---
But homework meetings
at Keroro's house always...
SIGN Monthly Manga
SIGN Published Volume
SIGN Weekly Manga
SIGN Doujinshi
SIGN First-Person Shooter
SIGN Platformer
SIGN Fighting Game
SIGN Sim Game
[15:00] ---
...end up with us doing nothing
until the last minute,
[15:02] ---
so it'd be totally normal for us
not to come back until the 31st.
[15:05] ---
Why'd you tell such a boring lie?!
[15:07] ---
You're the one who told me to
lie about where we were going!
[15:10] ---
Don't fight, you two!
[15:16] ---
I'm hungry...
[15:18] ---
I know! Where's the Type-G?
[15:20] ---
I left it in the forest.
[15:21] ---
Why?!
[15:22] ---
Because you said you didn't need it,
and it'd just be baggage!
[15:25] ---
What?!
[15:28] ---
You're so mean, Keroro-kun...
[15:30] ---
Why do I have to go and
get it all by myself?
[15:44] ---
What? What's wrong?
[15:46] ---
That's the sound of a train.
[15:56] ---
Isn't the next train in three years?
[15:59] ---
No, this... This is a freight train!
[16:01] ---
No way! Whoopie! Who cares if it's
a freight train? I'm getting on!
[16:05] ---
You can't! Zeroro still isn't back!
[16:08] ---
Then... we could talk to the driver
and get him to wait for a little...
[16:11] ---
That type of train has no driver.
It's completely automated.
[16:15] ---
When it finishes refueling, it'll depart.
[16:18] ---
It won't wait for us.
[16:19] ---
Gero!
[16:20] ---
No!
[16:24] ---
Owwww...
[16:34] ---
Zeroro!
[16:36] ---
Zeroro!
[16:37] ---
Help me!
[16:41] ---
That's Zeroro's voice!
[16:42] ---
I heard it from over there!
[16:45] ---
It's time for the freight train to depart!
[16:50] ---
Zeroro!
[16:56] ---
H-H-Help me!
[16:59] ---
Zeroro!
[17:01] ---
Keroro-kun, Giroro-kun!
[17:02] ---
Wait right there.
[17:07] ---
Zeroro... Something down there?
[17:10] ---
Zeroro, grab onto this!
[17:19] ---
Space Cerberus!
[17:22] ---
Noooo!
[17:23] ---
I thought you were here to save me!
[17:31] ---
Oh, Zeroro! You were okay!
[17:51] ---
We're getting on!
[17:59] ---
Hurry!
[17:59] ---
Wait a sec!
[18:03] ---
Keroro-kun, Giroro-kun!
[18:07] ---
They're here!
[18:08] ---
Zeroro!
[18:10] ---
Stretch your arm out more, Keroro!
[18:13] ---
I can't go any further!
[18:17] ---
Giroro, lend me this!
[18:18] ---
That's...
SIGN Galactic Railroad Society Proof of Membership Name: Giroro
[18:20] ---
...my number ninety-nine million nine-hundred
[18:22] ---
ninety-nine thousand nine-hundred
ninety-nine membership card...
[18:24] ---
Help me!
[18:28] ---
Keroro-kun!
[18:30] ---
Giroro-kun!
[18:34] ---
Zeroro! Grab onto this!
[18:39] ---
Zeroro, hurry!
SIGN Galactic Railroad Society Proof of Membership Name: Giroro
[18:44] ---
You're almost there!
[18:48] ---
Zeroro!
[18:51] ---
You did it!
[19:10] ---
Thank you, Keroro-kun, Giroro-kun!
[19:17] ---
Your precious treasure...
[19:19] ---
It's fine.
[19:37] ---
Yes... I remember it all.
[19:40] ---
So mean, I only left the Type-G because
you said you didn't need it, and then...
[19:45] ---
Well, let's forget about that.
[19:47] ---
The treasure that the space pirate Viper hid!
[19:49] ---
We can get it for ourselves this time, sir!
[19:52] ---
We have visual on Hiquesviel.
SIGN Hiquesviel Station
[20:00] ---
The hell?
[20:01] ---
This place has changed.
It's a lot busier, weirdly.
[20:05] ---
I feel like I've felt this
kind of atmosphere before.
[20:08] ---
Yes, yes. This way, this way!
SIGN Hiquesviel
[20:15] ---
Hiquesviel Swimsuit Comedy Contest!
SIGN Swimsuit Comedy
SIGN Hiquesviel Swimsuit Comedy Contest
SIGN Mayor
[20:24] ---
Ultra Alloy Dangals!
SIGN First Place Prize Year's Supply of Ultra Alloy Dangals
[20:27] ---
Yes. That summer, the shipping
vessel Viper the pirate attacked
SIGN Ultra Alloy Dangal
[20:30] ---
was on its way back from stocking up
with Pekoponian toys
[20:33] ---
and its cargo was these
"Ultra Alloy Dangals," sir!
[20:37] ---
You're not telling me these are
[20:40] ---
the basis of the Hiquesviel economy?
[20:42] ---
Most likely, every single alien here...
[20:45] ---
...has their eyes on those
Ultra Alloy Dangals!
[20:47] ---
And we... cannot afford to lose, sir!
[21:00] ---
Why am I even looking?
[21:09] ---
Dororo!
[21:14] ---
What are you doing?
[21:15] ---
I was just hoping the precious treasure that
you lost might still be around, Giroro-kun.
[21:20] ---
Huh?
[21:22] ---
It was a treasure that you lost
in order to save me.
[21:27] ---
Dororo...
[21:30] ---
It's okay, Dororo.
[21:34] ---
I don't need it anymore.
[21:35] ---
Giroro-kun!
[21:36] ---
I don't regret losing my
precious treasure that day.
[21:41] ---
Because I obtained something even greater.
[21:47] ---
Let's get back.
[21:50] ---
Something even greater?
[21:52] ---
Ah... Giroro-kun!
[21:53] ---
Let's get something from the
station vending machine.
[21:56] ---
My treat.
[21:57] ---
Oh, I would be most grateful.
[21:59] ---
...Do you have any money?
[22:02] ---
A memory of a distant summer's day, when a
boy made just a little step towards adulthood.
[22:07] ---
That is a precious treasure that surely
everyone holds in their hearts.
[22:16] ---
Pekopon invasion deadline: 35 days remain!
[22:20] [SONG] ---
I picked up a bright red TV!
[22:20] [SONG] ---
Makka na terebi o hirotta
[22:23] [SONG] ---
I put it on my bike and pedaled it home.
[22:23] [SONG] ---
Jitensha ni nosete kaetta
[22:26] [SONG] ---
It was on a night
that was just a little warm.
[22:26] [SONG] ---
Sore wa sukoshi dake atatakai yoru datta
[22:33] [SONG] ---
Yesterday I picked up a chest of drawers!
[22:33] [SONG] ---
Kinou wa tansu o hirotta
[22:37] [SONG] ---
I put it on my bike and pedaled it home.
[22:37] [SONG] ---
Jitensha ni nosete kaetta
[22:39] [SONG] ---
I wonder what I'll pick up tomorrow.
[22:39] [SONG] ---
Ore wa ashita wa nani o hirou n darou
[22:43] [SONG] ---
Cyling recycle!
[22:43] [SONG] ---
Saikuringu risaikuru
[22:47] [SONG] ---
Sudden events that happen to you.
[22:47] [SONG] ---
Totsuzen okotta hapuningu
[22:50] [SONG] ---
Curry's better with more solid bits of food.
[22:50] [SONG] ---
Ookerya ureshii karee no gu
[22:54] [SONG] ---
First is always rock; the others are taboo.
[22:54] [SONG] ---
Janken saisho wa kanarazu guu
[22:57] [SONG] ---
All of life's experiences are good!
[22:57] [SONG] ---
Jinsei keiken subete ga good!
[23:01] [SONG] ---
Ahh...
[23:01] [SONG] ---
Aa...
[23:03] [SONG] ---
In this room with no furniture for me,
[23:03] [SONG] ---
Kagu no nai kono heya ni
[23:06] [SONG] ---
I sit on my own with no money.
[23:06] [SONG] ---
Kane no nai ore hitori
[23:09] [SONG] ---
Don't droop your head.
Just keep the machine going!
[23:09] [SONG] ---
Utsumukazu ni mashin o hashirasero!!
[23:14] [SONG] ---
I have no saddle... (But I have pedals.)
[23:14] [SONG] ---
Sadoru wa nai kedo "pedaru wa aru kara"
[23:21] [SONG] ---
I picked up a bright red TV!
[23:21] [SONG] ---
Makka na terebi o hirotta
[23:25] [SONG] ---
I put it on my bike and pedaled it home.
[23:25] [SONG] ---
Jitensha ni nosete kaetta
[23:27] [SONG] ---
It was on a night
that was just a little warm.
[23:27] [SONG] ---
Sore wa sukoshi dake atatakai yoru datta
[23:35] [SONG] ---
I'll keep riding my bike!
[23:35] [SONG] ---
Jitensha wa hashiritsuzukeru!
[23:38] [SONG] ---
With my big dreams and furniture on board,
[23:38] [SONG] ---
Dekai yume to kagu nosete
[23:41] [SONG] ---
I'll pick up something tomorrow, too!
[23:41] [SONG] ---
Ore wa ashita mo nanika hirou darou!
[23:52] ---
Sergeant Keroro here, sir!
[23:54] ---
On a midsummer's night... That sound again!
SIGN Bzzzz Bzzzz Bzzzz
SIGN Mosquito
[23:57] ---
Gero!! It bit me! It's itchyyy!
[24:01] ---
It could happen to you, too!
[24:02] ---
Make sure your house has its
own bug-catching Keroro!
[24:04] ---
But never mind that... sushi...
man, I wanna eat sushi...
[24:08] ---
"Keroro: Conveyor-Belt Sushi
Without Honor and Humanity, Sir!"
[24:11] ---
"Keroro: The Mosquito of Terror, Sir!"
[24:15] ---
These two episodes. How's that?
[24:17] ---
Ge-Gero!
No comments to display
No comments to display