Skip to main content

E124 - Keroro: A Summer Treasure, Sir!

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:19] [SONG] ---
    I hope it'll be bright tomorrow.
[00:19] [SONG] ---
    Ashita harereba ii na
[00:22] [SONG] ---
    Not just the sky, but my feelings, too.
[00:22] [SONG] ---
    Sora mo boku no kimochi mo
[00:26] [SONG] ---
    I hope there'll be laughter tomorrow.
[00:26] [SONG] ---
    Ashita waraeba ii na
[00:30] [SONG] ---
    Not just from me, but Earth and space, too.
[00:30] [SONG] ---
    Boku mo chikyuu mo uchuu mo
[00:34] [SONG] ---
    If you just let life pass you by,
[00:34] [SONG] ---
    Mattari ikite'rya
[00:37] [SONG] ---
    It won't even begin to excite! (Night)
[00:37] [SONG] ---
    Mattaku tsumannai (night)
[00:41] [SONG] ---
    If you just get it together,
[00:41] [SONG] ---
    Shikkari shite irya
[00:45] [SONG] ---
    There might just be good things
     to come. (Come on, yo!)
[00:45] [SONG] ---
    Ii koto mo aru ka mo yo (come on yo)
[00:49] [SONG] ---
    Coins for a cat Pearls on a pig
[00:49] [SONG] ---
    Neko ni koban Buta ni shinju
    Mago ni ishou Uma no mimi ni nenbutsu
[00:50] [SONG] ---
    Clothes make the man
    Buddhist chants in a horse's ear
[00:52] [SONG] ---
    Nailing down bran Home is your capital
    800 fibs Kappa drowning in a river
[00:52] [SONG] ---
    Nuka ni kugi Sumeba miyako
    Uso happyaku Kappa no kawanagare
[00:56] [SONG] ---
    Poison for fugu Octopus wasa
    You will get no tanmen from me!
[00:56] [SONG] ---
    Fugu ni doku Tako ni wasa
    Omae ni kuwaseru tanmen wa nee!
[01:00] [SONG] ---
    Doing laundry Bath and tub
    Cleaning the floors
[01:00] [SONG] ---
    O-sentaku Furo ni oke Yukasouji
    Kaeru no ko wa sugu kitaku se yo!
[01:02] [SONG] ---
    Little frogs must return home at once!
[01:04] [SONG] ---
    All these things I've gathered
    are sure to come in handy.
[01:04] [SONG] ---
    Ippai atsumeta Kitto yaku ni tatsu mono
[01:11] [SONG] ---
    I'll translate them all into dreams,
    and I'll make something of them someday.
[01:11] [SONG] ---
    Sore o yume ni okikaete
    itsuka mono ni suru n da
[01:19] [SONG] ---
    That is our bright road.
[01:19] [SONG] ---
    Sore ga bokura no hareru michi
[01:33] ---
    Summer memories.
[01:34] ---
    Everyone has at least one of these precious
    treasures somewhere deep inside them.
[01:39] ---
    Of course, aliens are no different.
[01:47] ---
    Yup, summer is best spent in a room with A/C,
[01:49] ---
    lazing about and eating starfruit.
SIGN    Look forward to the next episode!!
[01:56] ---
    What the heck...
     Captain Geroro's official site
[01:59] ---
    still hasn't got the listing
     for this month's episodes.
SIGN    
[02:05] ---
    Gero?
SIGN    Space Pirates on Planet Hiquesviel
[02:06] ---
    Planet Hiquesviel...?
SIGN    Space Pirates on Planet Hiquesviel
[02:08] ---
    The cargo of the shipping vessel
    that was stolen by pirates
[02:11] ---
    on Planet Hiquesviel has been discovered.
SIGN    Video
[02:21] ---
    Is this about... what we saw that summer...
[02:27] ---
    Keroro: A Summer Treasure, Sir!
[02:34] ---
    Hiquesviel?!
[02:36] ---
    The invasion deadline is looming,
[02:39] ---
    and you want to go to
    Hiquesviel for what exactly?
[02:41] ---
    Giroro, have you forgotten
    about that summer's day?
[02:45] ---
    That summer's day?
[02:47] ---
    You know. That summer, sir!
    Us two and Dororo.
[02:51] ---
    I was there, my leader?
[02:53] ---
    What happened that summer on Hiquesviel?
[02:56] ---
    Yes, that was...
[02:58] ---
    ...a summer treasure...
[03:08] ---
    The space pirate Viper,
    wanted by the police for some time,
[03:11] ---
    has at last been arrested
    on Planet Hiquesviel.
[03:13] ---
    However, the cargo that was stolen
    from the shipping vessel
[03:16] ---
    has yet to be found.
[03:19] ---
    Space Pirate Viper's treasure!
[03:21] ---
    Let's find it ourselves, guys!
[03:23] ---
    Find it? How?
[03:25] ---
    The radio news said the cargo stolen from
    the shipping vessel still hasn't been found.
[03:30] ---
    It's apparently hidden somewhere
    on Planet Hiquesviel.
[03:32] ---
    What...? We're going all
    the way to Hiquesviel?
[03:35] ---
    That's really far away, isn't it?
[03:37] ---
    Yeah.
[03:37] ---
    But I bet we could get there in
    one day on the Galactic Railroad!
[03:41] ---
    If we got on an express and
    changed at Planet Booneez.
[03:45] ---
    There, that's perfect! Nice one, Giroro!
SIGN    Galactic Railroad Society Proof of Membership Name: Giroro
[03:48] ---
    A member of the Galactic Railroad Society!
[03:51] ---
    It's just a kids' club, but...
[03:53] ---
    That's really cool!
    Can I have a closer look?
[03:55] ---
    No!
[03:56] ---
    They won't reissue this number ninety-nine
    million nine-hundred ninety-nine thousand
[03:59] ---
    nine-hundred ninety-nine membership card.
[04:03] ---
    It'll be really bad if you get it dirty.
[04:05] ---
    It's my precious treasure that means
    more to me than my life.
[04:08] ---
    Than your life? You're making
    a pretty big deal of it.
[04:11] ---
    About what I suggested before, that's only
    going to work if the transfer goes perfectly.
[04:16] ---
    If I remember right, hardly
    any trains stop at Hiquesviel.
[04:19] ---
    Mom will worry...
    Let's not do this, Keroro-kun.
[04:23] ---
    It'll be fine.
[04:25] ---
    It's summer vacation.
[04:26] ---
    If we just say we're holding a training camp
    in your garden, no one will ever know!
[04:30] ---
    We're friends, right?
[04:33] ---
    Friends...
[04:34] ---
    The Galactic Express Comet M-01
[04:38] ---
    will be departing shortly.
[04:39] ---
    Those wishing to see people off,
     please stand behind the white line.
[04:46] ---
    Keroro-kun, are you sure this is okay?
[04:48] ---
    We don't have a ticket...
[04:50] ---
    It's fine! The Galactic Railroad is free
    to young Keronian lads with tails!
[04:55] ---
    Then why do we have to hide?
[04:57] ---
    That's because we're really supposed
    to have an adult with us...
[05:02] ---
    It moved!
[05:03] ---
    It'll be impossible to stay hidden
    in the bathroom the whole time!
[05:07] ---
    What do we do if someone comes?
[05:13] ---
    Okay, Zeroro... pretend to be constipated
    and make some painful grunting noises!
[05:17] ---
    Huh? Me?!
[05:20] ---
    Come on, hurry, hurry!
[05:21] ---
    I... I... I... I'm in here!
[05:23] ---
    I'm c-c-c-constipated!
[05:28] ---
    Yes, yes! You're good, Zeroro!
[05:32] ---
    We're in space!
[05:33] ---
    No way! Really? Already?
[05:35] ---
    Whoa! Is that Keron?!
[05:41] ---
    It's kinda cramped in here.
[05:43] ---
    We could probably go out now,
     don't you think?
[05:45] ---
    But if they find us and find out
    we don't have an adult...
[05:48] ---
    It'll be okay just for a little bit!
[05:51] ---
    We can't eat our lunches in here.
[05:53] ---
    If it looks like they're going to find us,
     we can just go back inside!
[05:56] ---
    O-Okay, but... Keroro-kun...
[05:58] ---
    Huh? What is it?
[06:00] ---
    Pee...
[06:01] ---
    Ah... Well, that's good timing.
[06:03] ---
    Zeroro, you stand guard.
[06:05] ---
    Huh?! But...
[06:08] ---
    Let's go to the buffet car.
[06:10] ---
    For this type of car,
    the buffet car will be this way!
[06:13] ---
    I wonder if there'll be a cook
    who's an ex-mercenary.
[06:16] ---
    What?
[06:18] ---
    No one's here.
[06:23] ---
    What's up?
SIGN    Made on Planet Kintoki Sweet Potatoes
[06:25] ---
    Wow!
[06:26] ---
    Super high-quality sweet potatoes
    made on Planet Kintoki!
[06:29] ---
    That's awesome...
SIGN    Made on Planet Dysee Sweet Potatoes
[06:31] ---
    Ah...
[06:32] ---
    Gero...? What's this?
[06:34] ---
    Isn't this the food origin fraud thing
    that was on the news?
[06:37] ---
    You saw, didn't you?
[06:49] ---
    Tickets, please.
[06:51] ---
    Tickets, please.
[06:54] ---
    Hm? You children over there.
    Is an adult with you?
[06:57] ---
    Crap...
[06:58] ---
    Will he let us off if you show him
    your membership card?
[07:01] ---
    No... the Railroad Society
    card isn't a ticket.
[07:05] ---
    Is an adult with you?
[07:07] ---
    Let's run!
[07:12] ---
    Zeroro, open up, quick!
[07:14] ---
    I'm in here...
[07:15] ---
    Kero?
[07:16] ---
    Ah, Keroro-kun!
[07:18] ---
    Look, I bought us a lunchbox!
[07:21] ---
    What are you doing, Zeroro?!
[07:23] ---
    H-Huh?
[07:24] ---
    Is an adult with you?
[07:26] ---
    It's here!
[07:27] ---
    Let's run!
[07:27] ---
    Is an adult with you?
[07:30] ---
    Is an adult with you?
SIGN    Viper (old man)
[07:37] ---
    Viper parenthesis "old man"! I guess?
[07:40] ---
    A Viper!
[07:42] ---
    Is an adult with you?
[07:45] ---
    Did any Keronian children
    come running this way?
[07:49] ---
    Keronian children, what what?
    I tell you there's been none around here!
[07:53] ---
    My apologies!
[07:57] ---
    It's safe now.
[08:03] ---
    Th-Thank you.
[08:06] ---
    Oh, don't you worry about it.
[08:08] ---
    By the way, where might
    you fellows be off to?
[08:11] ---
    Hiquesviel.
[08:12] ---
    Oh...
[08:13] ---
    That's the planet our Viper family have been
    using to hide our treasure for generations.
[08:19] ---
    Oh, yes, Viper the pirate got caught.
    Yes, now I remember.
[08:23] ---
    You know Viper the pirate?!
[08:26] ---
    That one's my little brother's wife's cousin's
    grandfather's second cousin's grandchild.
SIGN    Little Brother
SIGN    Wife
SIGN    Second Cousin
SIGN    Grandchild
SIGN    Grandfather
SIGN    Cousin
[08:33] ---
    Could you young fellows perchance...
[08:35] ---
    ...be going to search for his treasure?
[08:38] ---
    Yeah.
[08:39] ---
    Hiquesviel...
[08:41] ---
    I too would have liked to have
    gone there, just once more.
[08:44] ---
    But at my age, it's simply not possible.
[08:47] ---
    Oh, I know just the thing.
[08:49] ---
    Why don't you fellows have this?
SIGN    Beaunisse <-> Hiquesviel Unlimited Duration Book of Tickets
[08:52] ---
    It's a book of tickets to Hiquesviel!
[08:54] ---
    I've been holding onto that,
    thinking of going someday.
[08:58] ---
    Oh, and take this, as well.
[09:01] ---
    Kero? This is...
[09:06] ---
    Ah, we'll be at Booneez in just a moment.
[09:09] ---
    You'll want to change to the local
    train here, to get to Hiquesviel.
[09:13] ---
    All right. Off you hop, lads.
[09:15] ---
    Yeah!
[09:20] ---
    Vipers aren't all bad, huh?
[09:25] ---
    But what is this thing?
[09:26] ---
    It must be a code!
[09:28] ---
    What does it say?
[09:29] ---
    I don't know, but if we decipher it,
[09:31] ---
    I'm sure it'll tell us the hiding
     place of the treasure or something!
[09:36] ---
    Keroro! Zeroro!
[09:38] ---
    We'll miss our connection!
[09:40] ---
    Oh, crap!
[09:41] ---
    And I gotta buy some frozen oranges!
[09:43] ---
    Ahh, wait, Keroro-kun!
SIGN    Planet Hiquesviel
SIGN    Galactic Express Lunchbox
[09:53] ---
    Thanks for the food!
[09:56] ---
    Ooh, looks tasty!
SIGN    Frozen Oranges
[10:02] ---
    Eeee, cold!
[10:12] ---
    We will shortly be arriving at Hiquesviel.
    Next stop, Hiquesviel.
[10:15] ---
    Please ensure you have all
    your belongings before...
SIGN    Hiquesviel <- Inekari | Tanemaki ->
[10:25] ---
    So this is...
[10:27] ---
    ...Hiquesviel?
[10:28] ---
    It's dead empty.
[10:30] ---
    No stores or anything.
[10:34] ---
    What now?
[10:34] ---
    Uh...
[10:36] ---
    Probably... that way?
SIGN    Hiquesviel
[10:42] ---
    Ooh, there is a vending machine!
[10:43] ---
    Got any money? Money?
SIGN    80 Space Yen
SIGN    30 Space Yen
SIGN    Zero Space Yen
SIGN    Sum Total: 110 Space Yen Exactly
[10:51] ---
    This is pathetic! We can only afford one!
[10:54] ---
    You're the one who's going to say that?
[10:57] ---
    It's got a bonus system!
[10:59] ---
    Okay!
SIGN    Lose
    So close!
    Win!!
    Extra can!
    So close!
    Lose
[11:08] ---
    Yahoo! I won!
SIGN    Roulette Boy Genius
[11:12] ---
    I won it, so it's okay for me to
    drink the whole thing, right?
[11:19] ---
    Thanks...
[11:41] ---
    Got it!
[11:44] ---
    Rock-paper-scissors!
[11:47] ---
    Easy-peasy!
[11:49] ---
    Race you to that tree!
[11:51] ---
    You won't beat me!
[11:53] ---
    Wait for me!
[11:56] ---
    Please! Wait for me!
[11:59] ---
    You're slow!
[12:00] ---
    Hurry it up!
[12:03] ---
    This planet really has nothing, does it?
[12:13] ---
    What do you want to do?
    Press on forward?
[12:16] ---
    O-Of course!
[12:22] ---
    Okay, Zeroro, your turn to take the lead!
[12:35] ---
    Okay... Let's rest for a bit here
    and have something to eat.
[12:38] ---
    But we don't have any food left...
[12:40] ---
    Why?!
[12:41] ---
    What do you mean, why?
    Because you ate it all on the train.
[12:45] ---
    D-Did I?
[12:47] ---
    You said there'd be convenience stores
     when we arrived on Hiquesviel.
[12:50] ---
    This thing Giroro-kun brought
    is all we have left...
[12:54] ---
    But that one sucks.
[12:59] ---
    This mushroom!
[13:01] ---
    Giroro, give it a taste test.
[13:03] ---
    Why me?!
[13:05] ---
    'Cause you have an older brother who's
    a soldier. You're good at survival!
[13:09] ---
    Let's just go home...
[13:11] ---
    No!
[13:12] ---
    I'm not going back until
    we find Viper's treasure!
[13:15] ---
    I know! Wanna eat it?
[13:16] ---
    Nooo!
[13:18] ---
    But where is the treasure?
    Did you break the code?
[13:22] ---
    Well... Not yet, but...
[13:25] ---
    Huh? Keroro-kun, you were just
    walking around without any idea?!
[13:28] ---
    Any old way?
SIGN    Any Old Way
[13:29] ---
    Well, I mean, if you know where it is from
    the start, that's not much of a treasure hunt!
[13:32] ---
    A treasure hunt is searching for something
    that you don't know where it is!
SIGN    Any Old Way
[13:36] ---
    Gero?
[13:38] ---
    At times like this... I think it's best
    not to move more than necessary.
[13:41] ---
    It said that in my brother's
    survival books, too.
[13:44] ---
    Let's leave it here for today and go home.
[13:48] ---
    Wait for me, Giroro-kun!
[13:49] ---
    Hey! Giroro, Zeroro!
[13:52] ---
    Why are you both betraying me?!
[13:56] ---
    Wait for me!
[14:03] ---
    What's up, Giroro?
[14:05] ---
    The next train...
[14:06] ---
    ...is in three years...
SIGN    Next
    In Three Years
SIGN    Timetable Year Month Day Hour Minute Second
[14:10] ---
    What?! Three years?!
[14:14] ---
    Three years between trains?
    How local is this line?
[14:17] ---
    Oh, right! The numbers paper Viper gave us...
[14:20] ---
    This was a memo for the timetable.
[14:23] ---
    N-Not a code for the location
    of the treasure?
[14:30] ---
    I wonder if we really
    can't go home anymore.
[14:32] ---
    It'll be fine.
SIGN    Hiquesviel
[14:34] ---
    Someone'll come to get us before long.
[14:36] ---
    But I left saying I was going to
    training camp at Giroro's.
[14:40] ---
    And training camp at your place
    is ridiculously hard.
SIGN    Basic Training
SIGN    Sparring Training
SIGN    Parachuting Training
[14:45] ---
    No one would think it strange if
    they heard nothing for a week.
[14:49] ---
    What did you say you were doing
    when you left, Giroro-kun?
[14:51] ---
    I said we were having a homework
    meeting at Keroro's house.
[14:54] ---
    But homework meetings
    at Keroro's house always...
SIGN    Monthly Manga
SIGN    Published Volume
SIGN    Weekly Manga
SIGN    Doujinshi
SIGN    First-Person Shooter
SIGN    Platformer
SIGN    Fighting Game
SIGN    Sim Game
[15:00] ---
    ...end up with us doing nothing
    until the last minute,
[15:02] ---
    so it'd be totally normal for us
    not to come back until the 31st.
[15:05] ---
    Why'd you tell such a boring lie?!
[15:07] ---
    You're the one who told me to
    lie about where we were going!
[15:10] ---
    Don't fight, you two!
[15:16] ---
    I'm hungry...
[15:18] ---
    I know! Where's the Type-G?
[15:20] ---
    I left it in the forest.
[15:21] ---
    Why?!
[15:22] ---
    Because you said you didn't need it,
    and it'd just be baggage!
[15:25] ---
    What?!
[15:28] ---
    You're so mean, Keroro-kun...
[15:30] ---
    Why do I have to go and
    get it all by myself?
[15:44] ---
    What? What's wrong?
[15:46] ---
    That's the sound of a train.
[15:56] ---
    Isn't the next train in three years?
[15:59] ---
    No, this... This is a freight train!
[16:01] ---
    No way! Whoopie! Who cares if it's
    a freight train? I'm getting on!
[16:05] ---
    You can't! Zeroro still isn't back!
[16:08] ---
    Then... we could talk to the driver
    and get him to wait for a little...
[16:11] ---
    That type of train has no driver.
    It's completely automated.
[16:15] ---
    When it finishes refueling, it'll depart.
[16:18] ---
    It won't wait for us.
[16:19] ---
    Gero!
[16:20] ---
    No!
[16:24] ---
    Owwww...
[16:34] ---
    Zeroro!
[16:36] ---
    Zeroro!
[16:37] ---
    Help me!
[16:41] ---
    That's Zeroro's voice!
[16:42] ---
    I heard it from over there!
[16:45] ---
    It's time for the freight train to depart!
[16:50] ---
    Zeroro!
[16:56] ---
    H-H-Help me!
[16:59] ---
    Zeroro!
[17:01] ---
    Keroro-kun, Giroro-kun!
[17:02] ---
    Wait right there.
[17:07] ---
    Zeroro... Something down there?
[17:10] ---
    Zeroro, grab onto this!
[17:19] ---
    Space Cerberus!
[17:22] ---
    Noooo!
[17:23] ---
    I thought you were here to save me!
[17:31] ---
    Oh, Zeroro! You were okay!
[17:51] ---
    We're getting on!
[17:59] ---
    Hurry!
[17:59] ---
    Wait a sec!
[18:03] ---
    Keroro-kun, Giroro-kun!
[18:07] ---
    They're here!
[18:08] ---
    Zeroro!
[18:10] ---
    Stretch your arm out more, Keroro!
[18:13] ---
    I can't go any further!
[18:17] ---
    Giroro, lend me this!
[18:18] ---
    That's...
SIGN    Galactic Railroad Society Proof of Membership Name: Giroro
[18:20] ---
    ...my number ninety-nine million nine-hundred
[18:22] ---
    ninety-nine thousand nine-hundred
    ninety-nine membership card...
[18:24] ---
    Help me!
[18:28] ---
    Keroro-kun!
[18:30] ---
    Giroro-kun!
[18:34] ---
    Zeroro! Grab onto this!
[18:39] ---
    Zeroro, hurry!
SIGN    Galactic Railroad Society Proof of Membership Name: Giroro
[18:44] ---
    You're almost there!
[18:48] ---
    Zeroro!
[18:51] ---
    You did it!
[19:10] ---
    Thank you, Keroro-kun, Giroro-kun!
[19:17] ---
    Your precious treasure...
[19:19] ---
    It's fine.
[19:37] ---
    Yes... I remember it all.
[19:40] ---
    So mean, I only left the Type-G because
     you said you didn't need it, and then...
[19:45] ---
    Well, let's forget about that.
[19:47] ---
    The treasure that the space pirate Viper hid!
[19:49] ---
    We can get it for ourselves this time, sir!
[19:52] ---
    We have visual on Hiquesviel.
SIGN    Hiquesviel Station
[20:00] ---
    The hell?
[20:01] ---
    This place has changed.
    It's a lot busier, weirdly.
[20:05] ---
    I feel like I've felt this
    kind of atmosphere before.
[20:08] ---
    Yes, yes. This way, this way!
SIGN    Hiquesviel
[20:15] ---
    Hiquesviel Swimsuit Comedy Contest!
SIGN    Swimsuit Comedy
SIGN    Hiquesviel Swimsuit Comedy Contest
SIGN    Mayor
[20:24] ---
    Ultra Alloy Dangals!
SIGN    First Place Prize Year's Supply of Ultra Alloy Dangals
[20:27] ---
    Yes. That summer, the shipping
    vessel Viper the pirate attacked
SIGN    Ultra Alloy Dangal
[20:30] ---
    was on its way back from stocking up
    with Pekoponian toys
[20:33] ---
    and its cargo was these
    "Ultra Alloy Dangals," sir!
[20:37] ---
    You're not telling me these are
[20:40] ---
    the basis of the Hiquesviel economy?
[20:42] ---
    Most likely, every single alien here...
[20:45] ---
    ...has their eyes on those
    Ultra Alloy Dangals!
[20:47] ---
    And we... cannot afford to lose, sir!
[21:00] ---
    Why am I even looking?
[21:09] ---
    Dororo!
[21:14] ---
    What are you doing?
[21:15] ---
    I was just hoping the precious treasure that
    you lost might still be around, Giroro-kun.
[21:20] ---
    Huh?
[21:22] ---
    It was a treasure that you lost
    in order to save me.
[21:27] ---
    Dororo...
[21:30] ---
    It's okay, Dororo.
[21:34] ---
    I don't need it anymore.
[21:35] ---
    Giroro-kun!
[21:36] ---
    I don't regret losing my
    precious treasure that day.
[21:41] ---
    Because I obtained something even greater.
[21:47] ---
    Let's get back.
[21:50] ---
    Something even greater?
[21:52] ---
    Ah... Giroro-kun!
[21:53] ---
    Let's get something from the
    station vending machine.
[21:56] ---
    My treat.
[21:57] ---
    Oh, I would be most grateful.
[21:59] ---
    ...Do you have any money?
[22:02] ---
    A memory of a distant summer's day, when a
    boy made just a little step towards adulthood.
[22:07] ---
    That is a precious treasure that surely
    everyone holds in their hearts.
[22:16] ---
    Pekopon invasion deadline: 35 days remain!
[22:20] [SONG] ---
    I picked up a bright red TV!
[22:20] [SONG] ---
    Makka na terebi o hirotta
[22:23] [SONG] ---
    I put it on my bike and pedaled it home.
[22:23] [SONG] ---
    Jitensha ni nosete kaetta
[22:26] [SONG] ---
    It was on a night
    that was just a little warm.
[22:26] [SONG] ---
    Sore wa sukoshi dake atatakai yoru datta
[22:33] [SONG] ---
    Yesterday I picked up a chest of drawers!
[22:33] [SONG] ---
    Kinou wa tansu o hirotta
[22:37] [SONG] ---
    I put it on my bike and pedaled it home.
[22:37] [SONG] ---
    Jitensha ni nosete kaetta
[22:39] [SONG] ---
    I wonder what I'll pick up tomorrow.
[22:39] [SONG] ---
    Ore wa ashita wa nani o hirou n darou
[22:43] [SONG] ---
    Cyling recycle!
[22:43] [SONG] ---
    Saikuringu risaikuru
[22:47] [SONG] ---
    Sudden events that happen to you.
[22:47] [SONG] ---
    Totsuzen okotta hapuningu
[22:50] [SONG] ---
    Curry's better with more solid bits of food.
[22:50] [SONG] ---
    Ookerya ureshii karee no gu
[22:54] [SONG] ---
    First is always rock; the others are taboo.
[22:54] [SONG] ---
    Janken saisho wa kanarazu guu
[22:57] [SONG] ---
    All of life's experiences are good!
[22:57] [SONG] ---
    Jinsei keiken subete ga good!
[23:01] [SONG] ---
    Ahh...
[23:01] [SONG] ---
    Aa...
[23:03] [SONG] ---
    In this room with no furniture for me,
[23:03] [SONG] ---
    Kagu no nai kono heya ni
[23:06] [SONG] ---
    I sit on my own with no money.
[23:06] [SONG] ---
    Kane no nai ore hitori
[23:09] [SONG] ---
    Don't droop your head.
    Just keep the machine going!
[23:09] [SONG] ---
    Utsumukazu ni mashin o hashirasero!!
[23:14] [SONG] ---
    I have no saddle... (But I have pedals.)
[23:14] [SONG] ---
    Sadoru wa nai kedo "pedaru wa aru kara"
[23:21] [SONG] ---
    I picked up a bright red TV!
[23:21] [SONG] ---
    Makka na terebi o hirotta
[23:25] [SONG] ---
    I put it on my bike and pedaled it home.
[23:25] [SONG] ---
    Jitensha ni nosete kaetta
[23:27] [SONG] ---
    It was on a night
    that was just a little warm.
[23:27] [SONG] ---
    Sore wa sukoshi dake atatakai yoru datta
[23:35] [SONG] ---
    I'll keep riding my bike!
[23:35] [SONG] ---
    Jitensha wa hashiritsuzukeru!
[23:38] [SONG] ---
    With my big dreams and furniture on board,
[23:38] [SONG] ---
    Dekai yume to kagu nosete
[23:41] [SONG] ---
    I'll pick up something tomorrow, too!
[23:41] [SONG] ---
    Ore wa ashita mo nanika hirou darou!
[23:52] ---
    Sergeant Keroro here, sir!
[23:54] ---
    On a midsummer's night... That sound again!
SIGN    Bzzzz Bzzzz Bzzzz
SIGN    Mosquito
[23:57] ---
    Gero!! It bit me! It's itchyyy!
[24:01] ---
    It could happen to you, too!
[24:02] ---
    Make sure your house has its
    own bug-catching Keroro!
[24:04] ---
    But never mind that... sushi...
    man, I wanna eat sushi...
[24:08] ---
    "Keroro: Conveyor-Belt Sushi
    Without Honor and Humanity, Sir!"
[24:11] ---
    "Keroro: The Mosquito of Terror, Sir!"
[24:15] ---
    These two episodes. How's that?
[24:17] ---
    Ge-Gero!