# E269 - Momoka: Head Over Heels Helter Skelter, Sir! / Giroro: Escape from Natsumi, Sir!

Source: [Crunchyroll](https://www.crunchyroll.com/watch/GZ7UVPNZ3/momoka-head-over-heels-helter-skelter-sir--giroro-escape-from-natsumi-sir)<br>
Translator:<br>
Editor:<br>
Timer:<br>
QC:<br>
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)<br>
**[00:06] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kero! Kero! Kero!<br>**[00:06] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kero! Kero! Kero!<br>**[00:07] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Forward ho! To conquer Pekopon!<br>**[00:07] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Iza susume~ Pekopon shinryaku se yo<br>**[00:13] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ke-kero kero!<br>**[00:13] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ke-kero kero~!<br>**[00:14] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;When I leave home with<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;an umbrella, it never rains.<br>**[00:14] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kasa motte dekaketa hi ni wa itsumo hare<br>**[00:20] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"Attenshun! Grit your eyes!!"<br>**[00:20] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"Ki o tsuke~! Me o kuishibareee!!!"<br>**[00:23] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I forgot to cook rice for the curry!<br>**[00:23] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Karee no raisu o takiwasure<br>**[00:29] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I pinched my pinky toe in the closing door.<br>**[00:29] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shimaru doa koyubi hasanda<br>**[00:32] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I hopped on to find it<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;was going the wrong way.<br>**[00:32] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tobinottara yukisaki chigau<br>**[00:36] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The company vacation was to Keron.<br>**[00:36] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shain ryokou wa Keron<br>**[00:39] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ah, dinner is much cheaper<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if you buy it at the store!<br>**[00:39] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A, katta hou ga yasui ne ban no okazu!!!<br>**[00:46] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gero! Gero! Gero!<br>**[00:46] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gero! Gero! Gero!<br>**[00:47] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Raise our voices high in a victory cheer.<br>**[00:47] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Takaraka ni~ Shouri no otakebi wo<br>**[00:53] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ge-gero gero!<br>**[00:53] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ge-gero gero~!<br>**[00:54] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I run to answer the phone,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and it's a fax coming in.<br>**[00:54] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Harikitte denwa ni detara fakushimiri<br>**[01:00] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Today marks "the first year<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;of the Keroro era"!<br>**[01:00] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"'Heisei' wa honjitsu yori<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'Keroro Gannen' de arima~~su!!!"<br>**[01:03] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sweep the square areas circularly.<br>**[01:03] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shikakui tokoro wa maruku hake<br>**[01:09] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Paddle hard, shedding sweat and tears.<br>**[01:09] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mizukaki asekkaki besokkaki<br>**[01:13] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For toothpaste, use strawberry flavor.<br>**[01:13] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hamigaki nara ichigo no kaori<br>**[01:16] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Keron is No. 1 in the universe, I think.<br>**[01:16] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Keron wa uchuu ichi, tabun<br>**[01:20] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ah, five minutes from the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;station was actually fifteen!<br>**[01:20] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A, eki kara go fun wa jitsu wa juugo fun!!!<br>**[01:23] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well then, soldier men,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;it's a job well done!<br>**[01:23] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sore jaa sorujaa dotsukaresan!!!<br>**[01:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is Sergeant Major Kululu's<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;laboratory, deep in the heart<br>**[01:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;of the Keroro Platoon's<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;secret underground base.<br>**[01:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I've finished the item you requested.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Instructions
<br>**[01:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Th-That's...<br>**[01:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Not so fast!<br>**[01:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Remuneration first.<br>**[01:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Indian Curry!<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Curry Cat Girl<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Curry Moo<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Curry Eruption<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nakamatsuya Curry<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bald G Curry<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Soup Curry<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Freedom Fist Curry
<br>**[01:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A set of 300 different kinds of freeze-dried<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;curry created by famous chefs all over the world.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Super High-Grade Freeze-Dried Curry
<br>**[01:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Indeed.<br>**[01:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll take it.<br>**[02:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Then...<br>**[02:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...what you promised.<br>**[02:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yeah.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Instructions
<br>**[02:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But before I hand it over...<br>**[02:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh?<br>**[02:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I got it!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Instructions
<br>**[02:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;With this ultimate love potion,<br>**[02:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fuyuki-kun will... Fuyuki-kun will...<br>**[02:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, dear!<br>**[02:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Momoka: Head Over Heels<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Helter Skelter, Sir!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Instructions
<br>**[02:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;With this, Fuyuki-kun will finally...<br>**[02:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...do this, that, and the other!<br>**[02:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What should I do?!<br>**[02:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm nervous!<br>**[02:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I am overjoyed for you.<br>**[02:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It seems there is an instruction booklet.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Instructions
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Instructions
<br>**[02:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"This is an extremely volatile<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;product, so be careful."<br>**[02:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...is what it says.<br>**[02:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's like a medicine that<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;vaporizes right away,<br>**[02:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;so it's best to leave the lid on...<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Already Opened
<br>**[03:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Already opened...<br>**[03:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;My precious love potion!<br>**[03:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Milady Momoka, it's dangerous!<br>**[03:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A weapon you're used to using<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;is the perfect partner.<br>**[03:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But you've got to take good care of it.<br>**[03:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hey!<br>**[03:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yesterday's enemy is today's friend.<br>**[03:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't bully it too much.<br>**[03:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's almost time for *623 Radio!*<br>**[03:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But it doesn't help that my stereo is busted.<br>**[03:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;At least I have this radio, though!<br>**[03:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh?<br>**[03:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sheesh!<br>**[03:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why do I have to do laundry<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;on a night like this?<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cola
<br>**[04:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mr. Sergeant!<br>**[04:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let us drink Giant Cola together!<br>**[04:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;None of these sites is credible.<br>**[04:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Boy, am I tired...<br>**[04:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Looks like we're safe now.<br>**[04:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But what should we do?<br>**[04:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The love potion is...<br>**[04:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't take it.<br>**[04:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Paul?<br>**[04:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I am out of patience.<br>**[04:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This throbbing chest...<br>**[04:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This passionate pulse...<br>**[04:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is...<br>**[04:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is...<br>**[04:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...definitely...<br>**[04:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...love!<br>**[04:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;D-Don't tell me the love potion<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;has made you...<br>**[04:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That smooth skin!<br>**[04:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That slightly small appearance!<br>**[04:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Paul has fallen in love!<br>**[04:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Feverishly so!<br>**[04:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y-Y-You can't!<br>**[05:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm Momoka, and you're Paul!<br>**[05:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's forbidden love!<br>**[05:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;With love,<br>**[05:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;difference in social position doesn't matter!<br>**[05:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh?<br>**[05:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Smooth!<br>**[05:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lustrous!<br>**[05:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Beautiful! You're too beautiful!<br>**[05:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;He can't have fallen for<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the love potion, can he?<br>**[05:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Um...<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is an extremely volatile product, <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;so be careful.<br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;After a person inhales it, they'll fall in love with the first thing they see.
<br>**[05:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is an almighty love potion.<br>**[05:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;After a person inhales it, they'll fall<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;in love with the first thing they see.<br>**[05:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You mean they can even fall<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;in love with objects?!<br>**[05:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I... I have a favor to ask!<br>**[05:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Will you... Will you...<br>**[05:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...crawl on the ground with me?!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Detonator Switch
<br>**[06:01] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Detonator switch.<br>**[06:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;H-How passionate...<br>**[06:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Slump...<br>**[06:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's the love potion's fault!<br>**[06:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Then Fuyuki-kun, too...<br>**[06:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Excuse me!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cola
<br>**[06:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I cannot get enough of you, my honey!<br>**[06:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yes! Fall in love!<br>**[06:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tama-chan...<br>**[06:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Th-That's right!<br>**[06:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I have to get over to Fuyuki-kun!<br>**[06:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, no. What should I do?<br>**[06:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I...<br>**[06:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I...<br>**[06:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...love you!<br>**[06:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's so embarrassing!<br>**[06:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Spin, spin,<br>**[06:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;our merry-go-round!<br>**[06:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Go-round!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Squeeze
<br>**[07:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fuyuki-kun...<br>**[07:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;U-Um...<br>**[07:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is an emergency,<br>**[07:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;so pardon me for coming in<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;without permission!<br>**[07:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fuyuki-kun...<br>**[07:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;After a person inhales it,<br>**[07:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;they'll fall in love with<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the first thing they see.<br>**[07:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's an almighty love potion...<br>**[07:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...so then...<br>**[07:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fuyuki-kun...<br>**[07:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;U-Um...<br>**[07:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;When Fuyuki-kun wakes up,<br>**[07:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the first thing he'll see...<br>**[07:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...will be me!<br>**[08:01] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Please wake up!<br>**[08:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fuyuki-kun.<br>**[08:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fuyuki-kun?<br>**[08:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Finally...<br>**[08:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fuyuki-kun will finally...<br>**[08:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nishizawa-san?<br>**[08:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y-Yes!<br>**[08:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What are you doing here?<br>**[08:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;U-Um, actually...<br>**[08:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Th-That aside, Fuyuki-kun...<br>**[08:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What do you think when you look at me?<br>**[08:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What do I think?<br>**[08:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Does your heart go pitter-pat?!<br>**[08:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;N-Not especially...<br>**[08:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What?<br>**[08:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That doesn't really happen...<br>**[08:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But I'm glad you're here!<br>**[08:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I finally found an occult site that should<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;be useful for our next presentation.<br>**[08:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here, take a look!<br>**[08:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I-I-I-I...<br>**[08:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I don't believe this!<br>**[08:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Come to think of it, I didn't tell her<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the drawback of that potion.<br>**[09:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It doesn't work on someone who's<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;totally uninterested in love<br>**[09:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if the first person they see<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;is already in love with them.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Widow Curry
<br>**[09:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ah, well!<br>**[09:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't help loving this curry bath!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Occult Go Go
<br>**[09:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is a good site, right?<br>**[09:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So does Fuyuki-kun have<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;zero interest in love?<br>**[09:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's easy for even a beginner to understand<br>**[09:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and they really do their research.<br>**[09:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Or maybe...<br>**[09:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;See, they even cover that<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;recent cryptid appearance.<br>**[09:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, I'll let your imagination<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;fill in the rest.<br>**[09:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So soft! And lustrous!<br>**[09:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Spin, spin!<br>**[09:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Love's merry-go-round for two!<br>**[09:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It happened on a clammy day<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;during the rainy season.<br>**[09:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mr. Sergeant!<br>**[09:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I bought space cheesecake from the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;space gourmet home delivery service!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Famous Space Cheesecake
<br>**[09:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let us have it together!<br>**[10:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mr. Sergeant?<br>**[10:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mr. Sergeant!<br>**[10:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm back!<br>**[10:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;623-san's public taping<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;was wonderful, as always.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Famous Space Cheesecake Please eat this as soon as possible.
<br>**[10:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh?<br>**[10:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why, it's cheesecake!<br>**[10:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Maybe Fuyuki got it?<br>**[10:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;How thoughtful!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Famous Space Cheesecake
<br>**[10:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank you for the cake!<br>**[10:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mr. Sergeant!<br>**[10:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tamama, is this yours?<br>**[10:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm sorry! I ate it!<br>**[10:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y-You don't have to be that angry about it...<br>**[10:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I said I'm sorry. I'll buy you another...<br>**[10:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...one...<br>**[10:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;N-Natchi!<br>**[10:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro: Escape from Natsumi, Sir!<br>**[11:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sis!<br>**[11:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sis! Wake up!<br>**[11:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is space mold poisoning.<br>**[11:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Space mold?!<br>**[11:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Harmless mold that breeds<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;on space cheesecakes.<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Famous Space Cheesecake
<br>**[11:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's what gives the cake<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;its special flavor!<br>**[11:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Huh?<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Warning! Danger! Do not let Pekoponians eat this cake
<br>**[11:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"Do not let Pekoponians eat this cake,<br>**[11:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;as the space mold could change<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;their entire body structure."<br>**[11:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Says it on the back of the box...<br>**[11:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Look at this!<br>**[11:54] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Or, like, crucial warning?<br>**[11:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold...<br>**[11:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold...<br>**[12:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold...<br>**[12:03] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The mold is making Sis's body glow!<br>**[12:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;There isn't a moment to lose!<br>**[12:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If we don't do anything,<br>**[12:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the mold will devour Natsumi's body.<br>**[12:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold, mold...<br>**[12:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;O-Oh, no...<br>**[12:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;There's only one way to save her.<br>**[12:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Enter Natsumi's body<br>**[12:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;and remove the space mold core!<br>**[12:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I-I'll go, too!<br>**[12:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's my fault that this happened to her!<br>**[12:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll go, too!<br>**[12:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I shall accompany you.<br>**[12:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;M-Me, too!<br>**[12:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Forget it.<br>**[12:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why not?<br>**[12:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Reflect on it.<br>**[12:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, come on!<br>**[12:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is the only chance I'll get to<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;wreak havoc inside Lady Natsumi's body!<br>**[12:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It figures that's what you<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;were thinking, Uncle...<br>**[12:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Anyway,<br>**[12:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;we only have one heavy diving suit<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;that can withstand<br>**[12:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;the fierce toxic space mold running rampant<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; inside Natsumi's body!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Heavy Diving Suit
<br>**[13:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But that's only a prototype I was<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;developing for Caries War III.<br>**[13:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't guarantee its performance.<br>**[13:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But to save Natsumi...<br>**[13:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold, mold...<br>**[13:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...it's the only way!<br>**[13:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Then here I go!<br>**[13:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;All right!<br>**[13:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Standby for micro-ray firing!<br>**[13:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Firing micro-ray!<br>**[13:31] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I am Giroro,<br>**[13:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mini-mini-mini-mini-mini-mini...<br>**[13:34] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A reckless soldier.<br>**[13:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro, please!<br>**[13:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Save my sister!<br>**[13:38] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;My password is giro-giro-giro.<br>**[13:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;All right! I'm about to venture<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;into an unknown world!<br>**[13:42] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lucky number, 723.<br>**[13:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Here I go!<br>**[13:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Even tons of mold here...<br>**[13:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The space mold core is probably<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;inside Natsumi's stomach.<br>**[14:00] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But really, I'm a coward.<br>**[14:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Looks like it's going smoothly.<br>**[14:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But still,<br>**[14:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;why do we have to run this pump?<br>**[14:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But still, th-this is too analog...<br>**[14:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Come on, now!<br>**[14:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you don't keep pumping that air in,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro-kun could be asphyxiated.<br>**[14:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let's go!<br>**[14:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Natsumi-san is changing!<br>**[14:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The mold is taking over even more!<br>**[14:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If we could scrape the mold off<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;like you would with an old toy...<br>**[14:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That would scrape off Sis's skin!<br>**[14:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sis...<br>**[14:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Looks like I'm finally in her stomach.<br>**[15:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;K-Kululu?!<br>**[15:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Have you found the mold core?<br>**[15:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's not here.<br>**[15:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I found naruto and kernels of corn.<br>**[15:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Naruto and corn?<br>**[15:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's wrong?!<br>**[15:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What is this?!<br>**[15:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Noodles!<br>**[15:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thick, curly noodles!<br>**[15:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;M-Mold, moldy...<br>**[15:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Natsumi-san!<br>**[15:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sis!<br>**[15:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll try interpreting what she's saying!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold... Mold... <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moldy, moldy... <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold, moldy...
<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Translation: <br>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I had miso ramen for lunch.
<br>**[15:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I had miso ramen for lunch.<br>**[15:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's the message!<br>**[15:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Or, like, instant translate?<br>**[15:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Corn and curly noodles aside,<br>**[15:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;where is the vital mold core?<br>**[15:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No good!<br>**[15:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't find it in her stomach.<br>**[15:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oh, no...<br>**[15:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Like they say, there's<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;always room for desserts.<br>**[15:48] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Always room?<br>**[15:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I see!<br>**[15:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The duodenum is just ahead!<br>**[15:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's dangerous, but I'm going ahead!<br>**[15:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Be careful, Giroro!<br>**[16:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The water pressure is so strong here...<br>**[16:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No, it's muscle pressure!<br>**[16:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No good...<br>**[16:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't find it in the duodenum, either!<br>**[16:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;In the small intestine ahead?<br>**[16:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But still...<br>**[16:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...I am worn out!<br>**[16:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But still... you still haven't<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;found the mold core yet?!<br>**[16:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But still...<br>**[16:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is Giroro. Can you hear me?<br>**[16:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Well, Giroro?<br>**[16:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't find it...<br>**[16:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...in the small intestine, either.<br>**[16:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm heading for the colon.<br>**[16:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The colon?<br>**[16:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's the place where the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;dregs of digested food wind up.<br>**[16:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold!<br>**[16:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold, mold!<br>**[16:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hang in there, Sis!<br>**[16:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Natsumi-san's space<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;moldification is progressing!<br>**[16:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Or, like, urgent moment?<br>**[16:52] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold!<br>**[16:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold, mold!<br>**[16:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro, I'm counting on you!<br>**[16:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is the last possibility...<br>**[17:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moldy!<br>**[17:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold, mold!<br>**[17:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold, mold, mold!<br>**[17:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is the space mold core!<br>**[17:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold!<br>**[17:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moldy!<br>**[17:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let's ferment!<br>**[17:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moldy!<br>**[17:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No!<br>**[17:31] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The umbilical cable...<br>**[17:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moldy!<br>**[17:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold, mold, mold!<br>**[17:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold, mold, mold!<br>**[17:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The light that represents Giroro-dono...<br>**[17:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;L-Let's reel in the cable!<br>**[17:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Right!<br>***SIGN***&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Severed
<br>**[17:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Severed!<br>**[17:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What?<br>**[17:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Then, Giroro?!<br>**[18:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Moldy, mold!<br>**[18:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mold...<br>**[18:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The space mold that was in Natsumi-san's<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;body is being expelled!<br>**[18:22] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Or, like, total withdrawal?<br>**[18:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sis!<br>**[18:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;H-Huh?<br>**[18:34] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's going on?<br>**[18:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I did it!<br>**[18:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I safely eliminated the space mold core!<br>**[18:39] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro?<br>**[18:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So that's why all of the<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;space mold left her body.<br>**[18:43] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That was awesome, Mr. Corporal!<br>**[18:46] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm...<br>**[18:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...out of oxygen.<br>**[18:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And I can't get out...<br>**[18:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;W-What does that mean?<br>**[18:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't tell me, Corporal Giroro...<br>**[18:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;From the start, you had a<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;feeling this would happen...<br>**[18:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But...<br>**[18:59] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...somebody had to do it.<br>**[19:01] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm... just glad...<br>**[19:04] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...I protected Natsumi.<br>**[19:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro!<br>**[19:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kululu!<br>**[19:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Isn't there some way to<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;get him out of there?!<br>**[19:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Just one way.<br>**[19:16] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Doctor!<br>**[19:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The last we heard,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro-kun was in the colon.<br>**[19:21] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If he descends further...<br>**[19:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But...<br>**[19:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You mean her...<br>**[19:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But...<br>**[19:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But...<br>**[19:29] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Are you telling me that<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro's in my colon?!<br>**[19:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This is no time for modesty!<br>**[19:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's right! If you don't do<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;it fast, Mr. Corporal will...<br>**[19:40] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hurry, Lady Natsumi!<br>**[19:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hurry up with what?!<br>**[19:44] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm sure you know what we mean!<br>**[19:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;B-But...<br>**[19:53] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What?! There's no way I can do that!<br>**[19:56] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But at this rate, Giroro will...<br>**[19:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Natsumi-dono!<br>**[20:00] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That's easy for you to say!<br>**[20:01] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Natchi!<br>**[20:05] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Natsumi...<br>**[20:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Or, like, finish quickly?<br>**[20:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm happy you're back to normal...<br>**[20:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;There's no time!<br>**[20:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Forget about me.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Just have a long, healthy life.<br>**[20:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What should I do?!<br>**[20:15] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Farewell...<br>**[20:33] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Corporal Giroro!<br>**[20:35] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mr. Corporal!<br>**[20:36] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro-dono!<br>**[20:37] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro-san!<br>**[20:38] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;G-Giroro!<br>**[20:41] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Natsumi?!<br>**[20:42] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What am I doing here?<br>**[20:45] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro!<br>**[20:47] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank goodness!<br>**[20:49] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;H-Hey!<br>**[20:50] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;N-Natsumi!<br>**[20:51] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y-You're gonna...<br>**[20:55] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;The important thing is that<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;both of them are safe.<br>**[20:57] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yeah!<br>**[20:58] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Still...<br>**[21:02] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...who would've thought he'd be able to<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;escape by being flushed out with her tears?<br>**[21:06] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wha...?!<br>**[21:08] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Is that even possible?<br>**[21:10] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Even though he was in her lower colon?<br>**[21:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;You didn't win by yourself.<br>**[21:12] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Thank goodness!<br>**[21:13] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Don't forget to give credit to the suit.<br>**[21:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Anyway, it worked out.<br>**[21:18] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Both Sis and Giroro are safe.<br>**[21:20] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;N-Natsumi! I can't breathe!<br>**[21:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Giroro!<br>**[21:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't breathe!<br>**[21:25] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't breathe, I can't breathe...<br>**[21:27] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I can't breathe! I can't breathe!<br>**[21:28] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It seems a girl's tears can<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;sometimes work miracles.<br>**[21:39] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If the Pekoponians want an alien sample,<br>**[21:39] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pekopon-jin no sanpuru to shite<br>**[21:41] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I don't mind being researched, y'know?<br>**[21:41] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;kenkyuu sarete yatte mo ii zee~?<br>**[21:45] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ku ku ku ku ku ku!<br>**[21:45] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kuu kku kku kku... nite'nee!<br>**[21:47] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Not even close!<br>**[21:52] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pekoponian ☆ suits.<br>**[21:52] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Pekopon-jin ☆ suutsu<br>**[21:53] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;They are heavy suits.<br>**[21:53] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Omoi ze suutsu<br>**[21:55] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Seasonal changes, designs updated...<br>**[21:55] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shiizun kawatte dezain isshin<br>**[21:57] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm a creator.<br>**[21:57] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Aimu a kurietaa<br>**[21:59] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nakedian ☆ sweat.<br>**[21:59] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Supponpon-jin ☆ suwetto<br>**[22:00] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fast and light, those sweats.<br>**[22:00] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Karui ze hayai ze suwetto<br>**[22:02] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A nude nude suit is perfect.<br>**[22:02] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hadaka no hadaka no suutsu de kanpeki<br>**[22:04] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Okay, Kerotto peace! V!<br>**[22:04] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hai   kerotto   piisu v<br>**[22:05] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm okay, I'm okay.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;My life is socially clueless.<br>**[22:05] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Daijoubu   Daijoubu<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kuuki wa yomenai mai raifu<br>**[22:09] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'm okay, I'm o-shivershiver.<br>**[22:09] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Daijoubu   daijouburuburu<br>**[22:10] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Okay, Kerotto dash! =3<br>**[22:10] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hai   kerotto   daasshu =3<br>**[22:12] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Major win, major win.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Proof of popularity is a cutie face.<br>**[22:12] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Daishouri   Daishouri   Ninki<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;no akashi da kyuutiifeisu<br>**[22:16] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Major win, majorinrin.<br>**[22:16] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Daishouri   daishourinrin<br>**[22:17] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Joke flopped, last appear!<br>**[22:17] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Subetta   rasutapiaa<br>**[22:19] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I'll cheer you on, so do your best.<br>**[22:19] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ouen suru kara ganbatte<br>**[22:23] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And then, I know I shouldn't<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ask for this, but...<br>**[22:23] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sono kawari to itcha nan dakedo<br>**[22:26] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;...would you be my friend?<br>**[22:26] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;tomodachi ni natte kurenai ka<br>**[22:29] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nooooo, don't make that troubled face!<br>**[22:29] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sonna komatta kao shicha iyaan<br>**[22:33] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Let's bring laughter to faraway stars.<br>**[22:33] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tooku no hoshi mo warawaseyou<br>**[22:36] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;So don't erase my homeland.<br>**[22:36] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dakara furusato kesanai de<br>**[22:39] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Please!)<br>**[22:39] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Tanomu!)<br>**[22:40] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wait, wait! My new jokes are<br>**[22:40] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Matte matte! Shin neta wa<br>**[22:43] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Popular even on Planet Keron!<br>**[22:43] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Keron-sei demo daikouhyou<br>**[22:46] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Probably?)<br>**[22:46] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Tabun?)<br>**[22:47] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Space is big, just how much about?<br>**[22:47] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Uchuu wa hiroi dore kurai?<br>**[22:50] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Why did you choose this place?<br>**[22:50] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Doushite koko o eranda no<br>**[22:52] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(After me?)<br>**[22:52] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;(Ore meate?)<br>**[22:53] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;This can't be a coincidence,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;not tonight as well.<br>**[22:53] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Guuzen ja nai yo ne kon'ya mo<br>**[22:58] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Keron de pon! Keron de pon!<br>**[22:58] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Keron de pon! Keron de pon!<br>**[23:00] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Naked de pon!<br>**[23:00] [SONG] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Supponpon de pon!<br>**[23:07] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sergeant Keroro here!<br>**[23:09] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Right now my face is green,<br>**[23:11] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;but I had a cute fair complexion<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;when I was a child.<br>**[23:14] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;My tail was really cute, too.<br>**[23:17] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;But as I reached adulthood,<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I became more and more...<br>**[23:19] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I don't think you should look<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;at the in-between phase of me.<br>**[23:23] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;That aside...<br>**[23:24] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I won't let adults play!<br>**[23:26] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"Chibi Keroro Versus Chibi Fuyuki, Sir!"<br>**[23:30] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;One full-length story! How's that?<br>**[23:32] ---**<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ge-Gero!<br>