E918 - The Mini-Patrol Car Police's Big Chase
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
SIGN Miyamoto Yumi
MPD Traffic Department
SIGN Miike Naeko
MPD Traffic Department
[00:09] Yumi
The city's so peaceful.
[00:11] Naeko
It really is.
[00:12] Yumi
Maybe there will be some really
big case, like in a drama.
[00:17] Naeko
Don't say such ominous things.
[00:20] Yumi
I was joking.
[00:21] Naeko
Besides, we'd never get the chance
to participate in a case that big.
[00:25] Yumi
You're right.
[00:27] Yumi
The man you love might, though.
[00:43] Yumi
Hey, it's a food festival!
SIGN Dominating the nation! Food festival!
[00:46] Yumi
It's almost lunch. Why don't we stop by?
[00:49] Naeko
We can't.
[00:50] Naeko
We still have lots to do once
we get back to the station.
[00:54] Yumi
A short stop wouldn't hurt.
[00:56] Yumi
Cheapskate.
[00:58] Conan
Wait!
[01:02] Yumi
What are you shouting about?
[01:04] Yumi
Did something happen?
[01:05] Conan
I'm glad you're here!
[01:07] Conan
Chase that car that just left!
[01:08] Yumi
Huh? The car that just left?
[01:12] Both
Genta-kun has been kidnapped!
[01:14] Both
What?!
[01:17] Conan
Time is the y-axis, and I'm the x-axis!
[01:20] Conan
Inscribing love and cases
with deductive reasoning!
[01:22] Conan
The mini-patrol car is
driven by an energetic duo.
[01:23] Conan
How will they handle this shocking case?
[01:26] Conan
Always determining the one truth
[01:27] Conan
with the body of a child
and the mind of an adult,
[01:29] Conan
his name is Detective Conan!
SIGN The Mini-Patrol Car Police's Big Chase
[03:14] Conan
"The Mini-Patrol Car Police's Big Chase!"
[03:19] Yumi
You came to the department store to
go shopping at the food festival,
[03:22] Yumi
and Genta-kun went missing?
[03:24] Mitsuhiko
Yes.
[03:25] Ayumi
Yeah.
[03:26] Conan
While we were looking for him...
[03:28] Conan
Hey, Genta!
[03:30] Conan
Where are you?
[03:32] Ayumi
Genta-kun, where did you go?
[03:36] Mitsuhiko
Genta-kun!
[03:42] Mitsuhiko
He doesn't seem to be here.
[03:48] Conan
What's this?
[03:55] Conan
Genta!
[03:58] Naeko
And that was the car that just left?
[04:00] Conan
Yeah. We found this on the ground.
[04:03] Yumi
What is that?
[04:05] Yumi
There's blood on it.
[04:07] Ayumi
What?
[04:08] Mitsuhiko
M-Maybe Genta-kun...
[04:10] Ayumi
...got stabbed...
[04:11] Yumi
Th-That reminds me of
those historical dramas.
[04:16] Yumi
Like, "It's nothing to do with me..."
[04:21] Naeko
Y-Yumi-san, don't scare the children.
[04:25] Yumi
Oh, sorry. I was trying to lighten the mood.
[04:28] Naeko
You're not lightening anything.
[04:30] Yumi
Really?
[04:31] Conan
And she's mixing up her references.
[04:33] Mitsuhiko
Yumi-san, please save Genta-kun!
[04:36] Ayumi
Please!
[04:37] Yumi
Leave it to me.
[04:39] Yumi
No one's escaped from my mini-patrol
car on these streets before!
[04:44] Naeko
Yumi-san, let's contact HQ.
[04:47] Yumi
We can do that later.
[04:49] Conan
Genta?
[04:50] Conan
Can you hear me, Genta?
[04:51] Mitshuko
If you can hear us, say something, Genta-kun!
[04:55] Conan
The kidnappers will hear you.
[04:59] Mitsuhiko
Oh...
[05:00] Ayumi
I heard something.
[05:06] Yumi
What is that?
[05:09] Mitsuhiko
I recognize that sound...
[05:11] Conan
Could it be?
[05:13] Ayumi
I know! It's his stomach growling!
[05:16] Mitsuhiko
You're right.
[05:16] Mitsuhiko
It's the sound of Genta-kun's
stomach growling.
[05:19] Mitsuhiko
He's probably responding with his
stomach's growls because he can't speak.
[05:24] Naeko
H-His stomach's growls?
[05:26] Yumi
I'm glad he seems to be doing fine.
[05:33] Genta
I'm hungry...
[05:35] Kawamata
This brat.
[05:37] Kawamata
He's so carefree, his stomach's growling.
[05:40] Ino
More importantly,
[05:42] Ino
once we finish this job, they
said we'd be paid out generously.
[05:47] Kawamata
Yeah, real generously.
[05:49] Iguchi
I'm excited. What should I buy?
[05:53] Kawamata
But what are we going to do with this kid?
SIGN Kawamata Mitsuo (35)
[05:56] Kawamata
He's a nuisance.
SIGN Iguchi Sho (24)
[05:58] Iguchi
He overheard us talking,
and he's seen our faces.
[06:02] Iguchi
We can't just let him go alive.
[06:05] Kawamata
Nope.
[06:09] Kawamata
Damn. We're supposed to clean
up on diamonds today, too.
[06:13] Yumi
Wait.
[06:14] Yumi
Did he just say they're
cleaning up on diamonds?
[06:17] Naeko
Could it be?
[06:19] Mitshuko
They're jewel thieves!
[06:21] Ayumi
Genta-kun's been kidnapped by thieves?
[06:25] Yumi
I see.
[06:26] Yumi
They kidnapped Genta-kun because he
overheard them plotting to steal diamonds.
[06:31] Naeko
Th-Then we should hurry.
[06:33] Naeko
They said they couldn't let him go alive.
[06:37] Conan
Genta's car is heading towards
Teitan Elementary School.
[06:40] Yumi
All right. We'll cut them
off and arrest them!
[06:43] Yumi
Miike, take that left!
[06:45] Naeko
Huh? Y-Yes, ma'am.
[06:50] Yumi
Next right!
[06:52] Naeko
Yes!
[07:00] Mitsuhiko
Can we make it through here?
[07:03] Yumi
It'll be fine. Trust me.
[07:06] Yumi
Take that right!
[07:11] Ayumi
Hey, you're right.
It's Teitan Elementary School.
[07:16] Mitsuhiko
That was amazing.
[07:18] Yumi
What did I tell you?
[07:19] Conan
That car!
[07:22] Yumi
Full speed ahead!
[07:24] Naeko
Got it!
[07:28] Yumi
Emergency vehicle coming through.
[07:29] Yumi
Please clear the road.
[07:31] Yumi
Emergency vehicle coming through.
[07:33] Yumi
Please clear the road.
[07:34] Iguchi
Huh?
[07:35] Iguchi
That mini-patrol car isn't
coming after us, is it?
[07:43] Kawamata
It's got nothing to do with us.
[07:45] Kawamata
Some idiot must've been caught speeding.
[07:48] Yumi
Emergency vehicle coming through!
[07:50] Yumi
Clear the road!
[07:52] Naeko
We're not making any progress.
[07:56] Yumi
Hey! Get out of the way!
[08:02] Yumi
We appreciate your cooperation.
[08:05] Conan
Her voice is louder than the siren...
[08:08] Yumi
You in the gray van! Stop!
[08:11] Iguchi
They are after us!
[08:13] Kawamata
Run!
[08:19] Yumi
You can't escape.
[08:20] Yumi
Go!
[08:34] Iguchi
Farewell.
[08:36] Yumi
Make a u-turn!
[08:37] Naeko
Got it!
[08:43] Yumi
You're mine!
[08:49] Kawamata
Drive across!
[08:50] Iguchi
Got it!
[08:53] Naeko
We can't do that.
[08:58] Yumi
But we almost caught them!
[09:06] Yumi
How long are they going to make us wait?
[09:09] Both
Hurry, hurry.
[09:13] Yumi
Go!
[09:18] Naeko
Where did they go?
[09:20] Yumi
We lost them.
[09:22] Yumi
Conan-kun, which way?
[09:24] Conan
Right. They're heading towards the harbor.
[09:26] Naeko
Got it.
[09:28] Yumi
All right. We'll catch up before long.
[09:31] Ayumi
I hope Genta-kun's okay.
[09:34] Ayumi
Genta-kun! Genta-kun!
[09:36] Mitsuhiko
Genta-kun!
[09:37] Conan
Guys, be quiet.
[09:41] Ayumi
Genta-kun?
[09:51] Genta
I got it off.
[09:52] Ayumi
Genta-kun!
[09:54] Mitsuhiko
You're all right.
[09:55] Genta
Yeah. I thought we were
going to eat some good food.
[10:01] Kawamata
Why are you talking to yourself?
[10:11] Kawamata
What's this?
[10:12] Mitsuhiko
Genta-kun, help is on the way.
[10:15] Mitsuhiko
You just wait.
[10:16] Kawamata
Hey, what's going on?
[10:19] Conan
Crap. They noticed.
[10:20] Kawamata
Do you think we're idiots?
[10:25] Genta
Don't!
[10:27] Mitsuhiko
Huh?
[10:27] Ayumi
What?
[10:38] Kawamata
What's this?
[10:39] Mitsuhiko
Genta-kun, help is on the wait.
[10:42] Mitsuhiko
You just wait.
[10:43] Kawamata
Hey, what's going on?
[10:47] Kawamata
Do you think we're idiots?
[10:53] Genta
Don't!
[10:54] Conan
Genta!
[10:55] Both
Genta-kun!
[10:58] Conan
Genta! Hey, Genta!
[11:00] Mitsuhiko
Genta-kun! Genta-kun!
[11:02] Ayumi
Genta-kun, are you okay?
[11:04] Conan
Damn.
[11:05] Conan
My tracking glasses aren't working.
[11:08] Conan
His badge must be broken.
[11:10] Naeko
What should we do?
[11:11] Yumi
What can we do?
[11:13] Yumi
Now we don't know where Genta-kun is.
[11:16] Ayumi
We need to save him soon.
Otherwise Genta-kun...
[11:26] Conan
That cooler...
[11:27] Both
What?
[11:29] Yumi
What about the cooler?
[11:31] Conan
While we were searching the
department store for Genta-kun,
[11:34] Conan
I saw two men transporting coolers that
looked just like the ones in that car.
[11:39] Conan
They were an unusual color,
so I remember them well.
[11:43] Conan
Those men kidnapped Genta-kun.
[11:46] Yumi
And? Do you know where they're going?
[11:49] Conan
They were using hand signals
to communicate with each other.
[11:53] Conan
I think they looked like this.
[12:03] Mitsuhiko
D-Doesn't that mean "gun?"
[12:08] Naeko
What?
[12:09] Yumi
W-Wait, they have guns?
[12:13] Ayumi
What should we do?
[12:14] Ayumi
Are they going to shoot Genta-kun?
[12:16] Conan
No, they were probably
communicating the location
[12:20] Conan
of the job to the person standing next to me.
[12:23] Horikawa
I see. So that's where it is.
SIGN Horikawa Shintaro (43)
[12:26] Horikawa
Got it.
[12:32] Conan
He's probably working with them.
[12:34] Yumi
Then if we figure out
what these signals mean,
[12:37] Yumi
then we might know where they're headed.
[12:39] Conan
Yeah.
[12:40] Conan
And before we lost sight of them, their
car was heading towards the harbor.
[12:44] Conan
Which means...
[12:45] Mitsuhiko
I've got it!
[12:46] Mitsuhiko
This means two, and this means one.
[12:49] Naeko
Two and one?
[12:50] Yumi
Isn't this two and one?
[12:53] Ayumi
That's it. It's Conan-kun style.
[12:57] Mitsuhiko
Yes.
[12:58] Mitsuhiko
When using your fingers to count,
[13:00] Mitsuhiko
in Japan we start with the index
finger and raise one at a time...
[13:04] Mitsuhiko
but in Europe, they start with their thumbs.
[13:07] Mitsuhiko
Right?
[13:09] Conan
Yeah.
[13:10] Haibara
I see. It's those fingers.
[13:13] Haibara
That's exactly what a certain someone
influenced by his Gallicized mother does.
[13:19] Haibara
This gesture means three, right?
[13:22] Conan
Yeah.
[13:22] Conan
That's three, but this is two.
[13:26] Conan
But...
[13:28] Mitsuhiko
In other words, those signs
meant "two" and "one."
[13:31] Mitsuhiko
They're referring to 21.
[13:33] Mitsuhiko
Combine that with the fact that the car
is heading towards the harbor, and...
[13:38] Naeko
That's it. The number 21 in the
direction of the harbor means...
[13:42] Yumi
I get it now.
[13:43] Yumi
They're heading towards
warehouse 21 at the harbor.
[13:48] Mitsuhiko
That's right.
[13:51] Conan
Their thinking's not wrong,
but there's still something...
[13:56] Conan
Come to think of it, at
the department store...
[13:59] Horikawa
I see. So that's where it is.
[14:03] Horikawa
Got it.
[14:08] Conan
The smell of fish?
SIGN Eel
[14:13] Conan
It's the smell of eel.
[14:15] Conan
I see. Then this must be...
[14:18] Conan
Yumi-san, hold on!
[14:20] Both
What?
[14:23] Mitsuhiko
What is it, Conan-kun?
[14:25] Ayumi
It's not the number 21?
[14:27] Conan
No.
[14:28] Conan
Those hand signals aren't the
European style of counting.
[14:32] Conan
They're the secret hand
signals used at auctions.
[14:35] Mitsuhiko
Secret hand signals?
[14:37] Naeko
Those signals used to
indicate prices at auctions?
[14:41] Conan
Yeah.
[14:42] Conan
When the man they were
signaling walked past me,
[14:45] Conan
I caught a faint whiff of eel.
[14:47] Ayumi
Does that mean he was eating eel?
[14:50] Conan
Not the smell of broiled eel.
[14:53] Conan
A fishy smell.
[14:54] Conan
And this is a punch that's
used for butchering eels.
[14:58] Mitsuhiko
Does that mean they're eel vendors?
[15:01] Conan
Yeah.
[15:02] Yumi
I see.
[15:03] Yumi
Eel vendors would know the secret
hand signals of auctions.
[15:06] Yumi
So, what number do those signals mean?
[15:09] Conan
The hand signals differ
slightly between markets,
[15:13] Conan
but in Tokyo, one through five are
expressed normally with your fingers.
[15:19] Conan
This is six, and this is seven.
[15:21] Yumi
Got it. So it's 76.
[15:25] Yumi
Miike, head to warehouse 76 immediately!
[15:28] Naeko
Got it!
[15:33] Ayumi
Genta-kun...
[15:35] Mitsuhiko
Genta-kun...
[15:37] Conan
We'll rescue you soon.
[15:54] Matsuno
Okay.
SIGN Matsuno Shunpei (38)
[15:56] Matsuno
I accept your white diamonds.
[15:59] Matsuno
Here.
[16:00] Kawamata
Thanks.
[16:08] Matsuno
That concludes our deal.
[16:11] Matsuno
I'll let you know if I need anything else.
[16:13] Kawamata
Sure.
[16:14] Kawamata
Now what should we do about him?
[16:24] Genta
Hey, I'm hungry.
[16:26] Genta
Feed me.
[16:28] Iguchi
What are you talking about?
[16:31] Kawamata
Do you not understand the position you're in?
[16:34] Genta
Wh-What are you doing?
[16:36] Iguchi
There's only one thing for us to do.
[16:39] Kawamata
Haven't you ever seen one of
these in a police drama before?
[16:45] Kawamata
No hard feelings.
[16:59] Conan
Genta!
[17:00] Ayumi
Genta-kun!
[17:01] Mitsuhiko
Genta-kun!
[17:02] Genta
Conan!
[17:03] Iguchi
Wh-What?!
[17:08] Yumi
Jewel thieves!
[17:10] Yumi
Don't attempt to resist arrest!
[17:12] Iguchi
What?
[17:13] Kawamata
You're not making any sense.
[17:16] Yumi
The jig's already up.
[17:18] Kawamata
Damn.
[17:20] Kawamata
It's just a couple of women and some kids.
[17:22] Kawamata
Get them!
[17:24] Naeko
Don't underestimate the police!
[17:31] Kawamata
Damn it...
[17:34] Yumi
I learned this from Miwako!
[17:36] Yumi
Ger...
[17:39] Yumi
You're too fat.
[17:41] Kawamata
Huh?
[17:42] Kawamata
Ow, ow, ow!
[17:44] Yumi
German suplex!
[17:50] Yumi
Got 'em.
[17:52] Conan
Got 'em?
[17:55] Ayumi
That was so cool.
[17:59] Yumi
There.
[18:00] Yumi
Speeding, illegal passing, illegal crossing,
[18:04] Yumi
and entering a closed railway crossing.
[18:07] Iguchi
What?
[18:07] Kawamata
You're arresting us for that?
[18:09] Yumi
That's just for now.
[18:12] Yumi
Division one will show up soon.
[18:14] Yumi
They'll put you through the wringer then.
[18:20] Both
Genta-kun, you're okay.
[18:22] Genta
Yeah, thanks.
[18:24] Genta
Huh? What's that?
[18:26] Conan
Those are whitebait eels.
[18:30] Yumi
What?
[18:30] Ayumi
Whitebait eels?
[18:32] Conan
They're juvenile eels.
[18:34] Conan
They grow up into regular eels.
[18:39] Genta
There are all eels?
[18:46] Horikawa
Why don't you let those two go?
[18:49] Yumi
There he is.
[18:50] Yumi
The final boss of the jewel thief gang!
[18:52] Yumi
Hey, you! Division one is on its way!
[18:55] Yumi
You won't be able to escape!
[18:56] Horikawa
Don't you care what happens to him?
[19:05] Both
Genta-kun...
[19:27] Both
Genta-kun!
[19:29] Naeko
Are you okay?
[19:30] Genta
Yeah. I thought I was going to die.
[19:33] Ayumi
I'm glad you're okay.
[19:35] Genta
The eels are okay, too.
[19:38] Yumi
But why eels?
[19:40] Yumi
Where are the diamonds?
[21:17] Naeko
Apparently, they're part of an organization
[21:20] Naeko
that smuggles protected whitebait eels
that are illegal to export overseas.
[21:25] Mitsuhiko
So they weren't jewel thieves.
[21:28] Ayumi
But didn't they say they'd
clean up on diamonds?
[21:32] Genta
Come to think of it, they did.
[21:34] Conan
The number of whitebait eels
has declined sharply recently.
[21:37] Conan
Since they're traded at such a high price,
[21:40] Conan
they're referred to as white diamonds.
[21:42] All
White diamonds?!
[21:44] Conan
The diamonds they were talking
about were whitebait eels.
[21:50] Yumi
Huh.
[21:52] Yumi
And I stopped that deal from happening.
[21:56] Yumi
I knew I could do it.
[21:58] All
What?
[21:59] Naeko
What are you talking about?
[22:01] Naeko
You thought they were jewel thieves.
[22:04] Genta
Yeah!
[22:05] Genta
And this only happened
because I got kidnapped?
[22:08] Mitsuhiko
Because you got kidnapped?
[22:10] Yumi
Well, I'm the one who arrested them.
[22:12] Ayumi
You were really cool.
[22:15] Yumi
Right?
[22:16] Naeko
I'm just glad things turned
out okay this time.
[22:21] Conan
Hello, Professor?
[22:24] Conan
Yeah, we saved him.
[22:27] Conan
Yeah.
[22:28] Conan
Yeah, got it.
[22:30] Conan
The professor said he'll treat us to eel since
we didn't buy anything at the food festival.
[22:37] All
All right!
[22:40] Ayumi
I'm hungry.
[22:41] Mitsuhiko
I'm starving.
[22:43] Genta
I'm so hungry I could die.
[22:45] Conan
Hey, make sure you savor the taste.
[22:48] Conan
Japanese eels are an endangered species.
[22:51] Yumi
An endangered species?
[22:52] Naeko
You mean they might go extinct?
[22:56] All
What?
[22:57] Ayumi
Are the eels gone because
you ate too many of them?
[23:02] Mitsuhiko
That must be it.
[23:03] Genta
S-Seriously?
[23:05] Yumi
I-I doubt that.
[23:08] Agasa
Hey, you're back. Good.
[23:12] Agasa
Is Genta-kun "availabeel?"
[23:14] All
Eel, eel, eel!
[23:17] Agasa
Genta-kun is "availabeel."
SIGN Eel
SIGN Unagi
[23:19] Agasa
In English, the word for unagi is eel.
SIGN Eel
[23:21] Agasa
Genta-kun is "availabeel."
[23:22] Yumi
Ugh.
[23:23] Yumi
Some old men can't resist
"deelivering" stupid jokes.
[23:26] Naeko
Yumi-san, you've been infected.
[23:28] Yumi
Now why don't we manyou over and
partake of this repast as well?
[23:33] Naeko
Yumi-san, we still have work to do!
[23:36] Naeko
And what's manyou?
[23:40] Conan
Why'd she switch to Chinese?
SIGN Episode Preview
[23:45] Ran
I'm so excited.
[23:52] Conan
She took a book from the shelf.
[23:59] Kogoro
What was that scream?
[24:03] Woman
What's going on?
SIGN The High School Girl Trio's Secret Café (Part One)
[24:09] Conan
The next episode of Conan is "The High
School Girl Trio's Secret Café, Part One!"
SIGN Vase
[24:30] Genta
Next Conan's hint!
[24:32] Conan
A vase!
SIGN Don't miss the next episode.
[24:35] Naeko
Eel with Chiba-kun.
[24:36] Yumi
Eel with Chukichi.
[24:37] Conan
Try not to kill them off.
[24:39] ---
No comments to display
No comments to display