E9 - Let's Do Chores
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
SIGN "Sheeeh"
[01:40] Ichi
Ron.
[01:42] Ichi
12,000.
[01:43] Oso
Sheeeh!
[01:44] Kara
Damn, that's a lot!
[01:50] Todo
Boo!
[01:51] Choro
Sheeeh!
[01:52] Choro
Stop that! I almost had a heart attack.
[01:55] Todo
That was awesome!
[01:57] Shake
I wonder what "sheeeh" is.
[01:59] Ume
I wonder.
[02:03] Jyushi
Huh? You want me to explain
what "sheeeh" is?
[02:07] Shake
Yes. We do not know what "sheeeh" is.
[02:10] Ume
We do not.
[02:15] Jyushi
We should ask its creator, then.
[02:18] Both
Creator?
[02:20] Iyami
Sheeeh!
[02:22] Iyami
Y-Y-You don't know what "sheeeh" is?
[02:28] Iyami
You don't know what "sheeeh" is?
[02:31] Iyami
You're telling me you don't
know what "sheeeh" is?!
[02:36] Jyushi
Whoa! Iyami, are you okay?
[02:39] Jyushi
D-Don't take it personally.
[02:40] Jyushi
They just popped up recently, so it's not
surprising they don't know what it is.
[02:46] Iyami
Hmph.
[02:52] Jyushi
A scrapbook! You actually made one?
[02:56] Shake
Is "sheeeh" widely known, then?
[02:58] Ume
Is it that famous?
[03:01] Iyami
Of course it is!
[03:02] Jyushi
Calm down, Iyami.
[03:04] iyami
"Sheeeh" is legendary gag from the Showa
Era created by me, a star comedian.
[03:09] Iyami
Back in the day, everyone mimicked it!
[03:12] Iyami
The original Osomatsu-kun wouldn't
have been popular without it!
[03:15] Iyami
Which means Akatsuka Fujio-chan
would've gone hungry, too!
[03:19] Iyami
The stupid sextuplets
wouldn't have been famous,
[03:21] Iyami
and the anime wouldn't be
airing again in the Reiwa Era!
[03:23] Iyami
Studio Pierrot would've gone bankrupt,
[03:24] Iyami
and you new characters
never would've shown up!
[03:27] Iyami
"Sheeeh" is the start of everything!
[03:29] Iyami
How dare you be in this series
without knowing that?!
[03:33] Jyushi
Calm down, Iyami.
[03:35] Shake
Understood.
[03:36] Ume
Understood.
[03:38] Shake
But I don't think "famous" is
the correct way to describe it.
[03:42] Ume
I don't believe it is.
[03:44] Iyami
Hmm?
[03:45] Jyushi
Uh, hey...
[03:46] Shake
For example, we're from the Reiwa
Era and we'd never heard of it.
[03:50] Shake
It would appear that this is something
from more than sixty years ago.
[03:55] Ume
Therefore, it would be hard to believe
[03:57] Ume
something so old would be so
well-known in the present.
[04:01] Ume
I'd say the level of recognition is 4.
[04:03] Shake
Which would mean that "it used
to be famous" is a better way
[04:06] Shake
to describe it than "it is famous."
[04:08] Both
"Sheeeh" is a thing from the past
that is now just an awkward gag.
[04:11] Both
We believe that this is more accurate.
[04:19] Iyami
What agency do they belong to?
[04:22] Iyami
How long have they been in the business?
[04:24] Iyami
They're newbies still in their first year, right?
[04:27] Iyami
You're gonna let them talk
to a veteran like that?
[04:30] Iyami
They didn't even come greet
me before the show started.
[04:34] Iyami
Me could see that they never work in
this business again if me wanted to.
[04:37] Iyami
Are they those 7th-generation
comedians I keep hearing about?
[04:41] Iyami
This is what happens when you don't
properly teach these young'uns.
[04:49] Jyushi
So... let's respect our elders.
[04:52] Jyushi
That was a bit rude.
[04:54] Shake
Apparently, we were rude,
so we humbly apologize.
[04:58] Ume
We apologize.
[05:00] Iyami
As long as you understand.
[05:02] Iyami
If you want to make a living off of a gag anime,
you need to know more legendary gags.
[05:09] Shake
Gag?
[05:10] Ume
Gag.
[05:11] Shake
I don't believe that's the correct
way to describe that, either.
[05:14] Ume
I don't think so, either.
[05:15] Jyushi
Uh, hey!
SIGN A short phrase or action inserted in the course of a conversation or activity that has nothing to do with whatever is going on and brings about laughter. Also known as a joke or a quip.
[05:17] Shake
A gag is a humorous saying or
action that makes people laugh.
[05:24] Ume
But the expectation value
SIGN Current expectation value for someone in the present laughing at "Sheeeh"
[05:25] Ume
that someone in present times
will laugh at "sheeeh" is 0.1%.
[05:29] Shake
For example, if you were to enter a comedy
competition with "sheeeh" as your weapon,
[05:32] Shake
is it possible for you to become a finalist?
[05:35] Ume
It is not. The farthest you'd
get is the second round.
[05:37] Shake
It's not funny. Meaning it doesn't
mean the requirements for a gag.
[05:40] Ume
Is there a reason for unfunny lines
or actions from the Showa Era
[05:43] Ume
to exist in the Reiwa Era?
[05:46] Both
Is there any possibility of winning?
What do you think?
[05:52] Iyami
What agency do they belong to?
[05:55] Iyami
How long have they been in the business?
[05:57] Iyami
If they were my students, me would've
beaten them to a pulp already.
SIGN Junmai Ginjo Sake
Shie
[06:02] Iyami
Leave.
[06:03] Shake
Please!
[06:04] Ume
Please!
[06:06] Shake
We'd like to know more about "sheeeh."
[06:09] Shake
The sextuplets always seem
to have fun using it,
[06:12] Shake
but we AI don't understand it.
[06:15] Ume
Don't go back inside. We'd like to
understand "sheeeh" a little bit more.
[06:20] Both
Please teach us the way
of the sheeeh, master.
[06:23] Jyushi
R-Riceballs...
[06:43] Iyami
What do you think you're doing?
Get over here already.
[06:46] Iyami
Me will teach you.
[06:48] Jyushi
Iyami, are you sure?
[06:50] Iyami
It's part of a veteran's job to
make sure our legacies live on.
[06:54] Iyami
And...
[06:56] Iyami
Look at this pathetic
world we're in right now.
[06:59] Iyami
We will need powerful gags soon,
[07:02] Iyami
and me wants to hand those off
to the younger generation.
[07:06] Jyushi
I-Iyami!
[07:10] Iyami
This is special.
[07:12] Iyami
This is the one and only original sheeeh!
[07:18] Iyami
What's the holdup? Just do what I do!
[07:22] Iyami
Sheeeh!
[07:23] Riceballs
Sh-Sheeeh!
[07:25] Iyami
Too soft! Sheeeh!
[07:27] Riceballs
Sheeeh!
[07:28] Iyami
It needs more oomph!
[07:29] Iyami
The raised arm needs to be as straight
as possible, bending just your wrist.
[07:33] Iyami
The lower arm should be parallel
to the ground, like this.
[07:36] Iyami
Like this! This!
[07:38] Iyami
Sheeeh!
[07:39] Riceballs
Sheeeh!
[07:40] Iyami
Sheeeh!
[07:41] Riceballs
Sheeeh!
[07:42] Iyami
Sheeeh! Sheeeh! Sheeeh!
[07:46] Iyami
Sh-Sheeeh! Sh-Sheeeh!
[07:48] Iyami
Sh-Sh-Sh-Sh-Sh...
[07:50] Iyami
Sheeeh!
[07:57] Iyami
This is the power of a true legend.
[07:59] Shake
Excuse me.
[08:01] Shake
It's not that we actually
want to do "sheeeh."
[08:04] Ume
It's not.
[08:11] Shake
We want you to explain
to us what "sheeeh" is.
[08:15] Shake
What exactly is the true nature of "sheeeh"?
[08:18] Iyami
T...
[08:19] Iyami
True nature?
[08:21] Ume
What exactly is the meaning of sheeeh?
[08:23] Iyami
M-Meaning?
[08:24] Shake
Why does this gag exist?
[08:27] Ume
Why exactly do you do it?
[08:29] Shake
What is the cause-and-effect
relationship between raising
[08:32] Shake
your foot and angling your arms?
[08:33] Ume
What's so funny about
this in the first place?
[08:36] Shake
What does it mean to be funny?
[08:38] Ume
What's the point of this gag?
[08:39] Shake
What's the point of "sheeeh"?
[08:40] Riceballs
Why does it exist in this world?
[08:44] Iyami
Sh-Sheeeh is...
[08:48] Iyami
Sh-Sheh... Huh? M-Me is overthinking
it now and me doesn't know...
[08:55] Iyami
Is this it?
[08:57] Iyami
How did me do it all this time? Sheh?!
[09:00] Iyami
Sheps?!
[09:11] Riceballs
We're done now.
[09:12] Jyushi
Huh? Oh, you're done?
[09:15] Riceballs
Sheeeh!
[09:18] Jyushi
It's still not as sharp as it could be.
[09:20] Jyushi
But thank goodness you got
the master to teach you.
[09:24] Jyushi
Hey, where's Iyami?
[09:29] Sign
Me has left on a journey
Please don't search for me
Iyami
[09:29] Iyami
Me has left on a journey.
Please don't search for me.
[09:32] Jyushi
What?! Why?!
SIGN End
SIGN Totonya's
SIGN Shorts Series
[09:38] Toto
Totonya's...
[09:39] Nya
...Shorts Series!
SIGN Outfit
[09:41] Both
Outfit!
SIGN No Smoking
[09:49] Toto
I just don't get it.
[09:51] Toto
How are you more popular than me?
[09:54] Toto
I'm definitely cuter,
I'm a better singer and dancer,
[09:58] Toto
my personality rules,
and I'm basically perfect.
[10:01] Toto
It just doesn't make sense.
What should I do?
[10:06] Nya
Why don't you quit the fish thing?
[10:09] Nya
No one likes a fish idol.
There's no demand for one.
[10:20] Nya
Quit being a fish!
[10:26] Nyaa
If you want to be popular...
[10:28] Nyaa
Quit being a fish!
[10:35] Nyaa
Why are you so obsessed with this thing?!
[10:40] Nyaa
See?! You're way cuter this way,
and you'll be way more popular...
[11:07] Nyaa
How many of these do you have?!
SIGN End
SIGN "Let's Do Chores"
[11:16] Birbs
Chirp, chirp, chirp, chirp,
chirp, chirp, chirp, chirp...
[11:20] Birbs
Chirp, chirp, chirp, chirp,
chirp, chirp, chirp, chirp...
[11:24] Birbs
Chirp, chirp, chirp, chirp,
chirp, chirp, chirp, chirp...
[11:40] ---
Neighborhood
Bulletin
[11:56] Oso
Hey, Mom.
[11:58] Mom
What?
[11:59] Oso
The salmon was a bit burnt.
Be more careful next time.
[12:02] Kara
We're counting on you, Mommy.
[12:03] Todo
And could you make the fried
eggs a little runnier next time?
[12:06] Jyushi
I think the food the Riceballs made
for us the other day was better.
[12:10] Choro
True. Mom, why don't you learn
how to cook from the AI?
[12:15] Oso
Huh?
[12:19] All
Huh?
[12:21] Oso
M-Mom?
[12:23] Mom
I'm not doing chores anymore.
[12:25] All
What?!
[12:26] Mom
I won't be cooking, or cleaning, or doing laundry.
[12:30] Mom
You can all do those on your own now.
[12:33] All
Mom?!
[12:36] Kara
H-Hey... What are we going to do about this?
[12:39] Jyushi
This happened because you said
something so awful, Osomatsu-niisan.
[12:42] Oso
Hey, what you said was worse!
[12:44] Choro
Wh-What should we do from now on?
[12:48] Todo
Let's do the chores for today.
[12:52] All
Huh?
[12:52] Oso
Come on, now. No way.
[12:54] Todo
We were mean to Mom,
so it'll be punishment for that.
[12:57] Oso
Nope, nope, nope.
[12:58] Todo
At least, that's what it'll look like.
[13:02] Todo
But really, if we don't get
Mom back in a good mood now,
[13:05] Todo
our survival as NEETs may be in danger.
[13:11] Oso
Let's do those chores!
[13:12] Kara
Yes, right now!
[13:18] Oso
Fanks!
[13:20] Choro
Hey!
[13:21] Choro
Don't just throw them in there inside-out.
[13:24] Choro
It's a pain to have to reverse them.
[13:27] Oso
Huh? But isn't it better
if they're inside-out?
[13:31] Oso
I mean, it's the inside that stinks
and soaks up all the sweat.
[13:36] Oso
That goes for underwear, too.
The side that your dick touched is dirty.
[13:40] Oso
So what's wrong with throwing
them in there like that?
[13:44] Oso
What? You gonna tell me I'm wrong?
[13:51] Choro
I'll go ahead and wash that
smug heart for you, as well.
[14:07] Ichi
Wee-ooh!
[14:10] Ichi
The vacuum cleaner is an ambulance!
[14:12] Ichi
If you hear it coming, move out of the way!
[14:14] Ichi
The vacuum cleaner is an ambulance!
[14:19] Kara
Th-The grill... is so hard to clean.
[14:23] Kara
Hey, you guys! We're never eating grilled
fish in this household ever again!
[14:28] Kara
Got it?!
[14:30] Choro
Hey.
[14:32] Choro
Man, why couldn't the Riceballs
be around at a time like this?
[14:37] Ichi
#$^%(@ the toilet seat $@#(%!
[14:39] Ichi
The toilet seat! #$^%(@
the toilet seat $@#(%!
[14:40] Choro
What? I have no idea what you're saying!
[14:42] Choro
Calm down, Ichimatsu!
[14:44] Ichi
Put the toilet seat down,
sit, and take a piss.
[14:48] Ichi
You're gonna get your filth everywhere!
[14:51] Choro
What? It's not gonna get everywhere.
[14:54] Ichi
You try cleaning it.
You'll see how much it gets around.
[14:58] Ichi
Now clean it. Clean it yourself.
Come on, come on, come on, come on.
[15:08] Choro
Let's put the toilet seat
down and sit before peeing.
[15:19] Both
#$^%(@ the toilet seat $@#(%!
[15:20] Oso
Huh?! What?!
[15:24] Todo
Bath towels dry quicker if
you hang them up diagonally.
[15:28] Todo
That's what it says on the internet.
[15:33] Todo
The best thing for stains
in carpets is vinegar.
[15:37] Todo
You should be using baking
soda for oil stains!
[15:40] Todo
Use mandarin peels to get rid
of smells in the microwave!
[15:42] Todo
You'll get less pilling on sweaters
if you turn them inside-out.
[15:46] Todo
To get rid of water scale,
use salt and grapefruit...
[15:53] Ichi
Chores aren't gonna get done with
internet wisdom alone, dumbass!
[15:56] Kara
Move your body!
[15:58] Jyushi
You moron!
[16:03] Todo
Oh, God! It's gonna rip off!
[16:09] Ichi
Hey.
[16:10] Ichi
What are we going to do
about dinner tonight?
[16:13] Choro
Oh, good point.
[16:17] Oso
Are you going shopping?
[16:18] Ichi
Yeah. I'm gonna go to the supermarket.
[16:20] Oso
What about money?
[16:21] Ichi
Mom gave me some.
[16:22] Oso
Oh, really? GLHF.
[16:25] Ichi
You're coming with me.
[16:27] Ichi
You're the only one who
hasn't done anything yet.
[16:29] Ichi
I'm onto you.
[16:32] Jyushi
GLHF.
[16:51] Todo
I can't... fold... long-sleeved T-shirts!
[16:55] Todo
I want to murder something!
[17:01] Kara
Whew, good grief. I'm finally done.
[17:09] Kara
Heh... Finished.
[17:19] Kara
I-It's neverending...
[17:21] Kara
What's going on?
[17:23] Kara
Could it be that I'm washing dishes
only to produce more dishes to wash?!
SIGN Akatsuka
Mart
[17:35] Oso
Hey, look, Ichimatsu.
SIGN As Advertised
SIGN Bankun
SIGN As Advertised
SIGN Schau Rassen
[17:37] Oso
I never knew wieners cost so much.
[17:41] Ichi
I had no idea.
[17:43] Ichi
I guess that's why we only get
to eat them every now and then.
SIGN Miso, Dashi
SIGN Dried Food, Nori
[17:48] Oso
Hey, look, Ichimatsu.
[17:50] Oso
Roasted nori's so expensive!
SIGN Roasted Nori
SIGN Seasonal Item
SIGN Roasted Nori
[17:51] Oso
I never knew roasted nori cost so much.
[17:54] Ichi
I had no idea.
[17:55] Ichi
I guess that's why Mom gets mad
at us if we just keep eating it.
[18:11] Lady
This register's open!
[18:14] Oso
Congrats. You ended up picking
the line that'll take the longest.
[18:23] Ichi
Hey! Don't just throw whatever in there!
[18:24] Ichi
Take all that out!
[18:26] Ichi
Seriously... Why would you put
anything soft at the bottom?
[18:30] Ichi
You put the solid, heavy stuff at the bottom.
[18:32] Ichi
Like these cans or the breast meat!
[18:35] Ichi
Got it?
[18:40] Ichi
How in the world?
[18:41] Ichi
Divide them so each bag
weighs about the same.
[18:44] Ichi
They'll be hard to carry otherwise.
[18:48] Ichi
Hang on a second!
[18:50] Ichi
Don't put prepared side dishes in as-is!
You need to put them in plastic bags.
[19:02] Ichi
The hell are you doing?
[19:08] Ichi
What the hell are you doing?
[19:13] Choro
So cold! The pain!
[19:29] Ichi
They're so heavy...
[19:30] Oso
So heavy...
[19:32] Oso
I guess shopping is hard labor.
[19:35] Ichi
Mom deserves to be paid.
[19:39] Oso
Whoa.
[19:40] Oso
Look at the time...
[19:42] Oso
I guess it takes a while.
[19:44] Ichi
Let's hurry home. My hands hurt.
[19:47] Oso
Yeah.
[19:50] Ichi
Tissue boxes and toilet paper
are pretty cheap, today only.
SIGN Akatsuka Drugs
[19:54] Ichi
Should we buy some?
[19:56] Oso
Uh, how?
[19:57] Oso
We already have so much to carry.
[19:59] Ichi
But it's only for today. And they're cheap.
[20:02] Oso
Let's not. I can't carry any more.
[20:04] Ichi
But it's today only.
[20:06] Oso
What?
[20:09] Oso
Should we buy some, then?
[20:11] Ichi
But it'd be heavy.
[20:12] Oso
But it's cheap.
[20:13] Ichi
But it's heavy.
[20:14] Oso
But it's cheap.
[20:14] Ichi
But it's heavy.
[20:15] Oso
But it's cheap.
[20:16] Both
What to do?
[20:48] Oso
Mom... we're done.
[20:55] Ichi
Here's dinner.
[20:57] Ichi
We did the cleaning and laundry, too.
[21:00] Kara
There aren't any dishes left, either.
[21:03] Kara
I washed the pots and pans we used, as well.
[21:06] Todo
Sorry... about this morning!
[21:09] All
We're sorry!
[21:12] Todo
So... do you forgive us?
[21:20] Six
Thank goodness!
[21:27] Dad
I'm home.
[21:29] Six
It's Dad!
[21:32] Dad
You guys made all this? That's amazing.
[21:36] Jyushi
Go on, have some!
[21:37] Choro
Before it gets cold.
[21:39] Dad
Nah, I'm good.
[21:41] Six
Huh?
[21:42] Dad
I had dinner with some work buddies
tonight, so I don't need dinner.
[21:49] Ichi
If you're going to eat out...
[21:52] Todo
...you need to...
[21:54] All
...call home first!
SIGN End
SIGN Next time on
SIGN Mr. Osomatsu
[23:34] Todo
Hello!
[23:35] Todo
Youngest brother Matsuno Todomatsu here!
[23:37] Todo
On the next Mr. Osomatsu,
we have "Werewolf."
[23:40] Todo
That's right! The game where we try to
figure out who the nasty ol' werewolf is!
[23:46] Todo
I wish I was playing it with girls, though.
[23:48] Todo
Why's it gotta be with my brothers?
SIGN "Werewolf" etc.
[23:51] Todo
Could someone just execute them already?
No comments to display
No comments to display