E19 - An Ordinary Day
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:32] ---
What? My birthday?
[00:34] ---
That's right, your birthday!
So when is it?
[00:37] ---
It's March 6.
[00:40] ---
What's your blood type?
[00:42] ---
B...
[00:43] ---
Ah... Shiroku-mokusei,
Pisces, Type B,
[00:46] ---
Yin-yang/Five Elements...
Yin/Wood eh?
[00:51] ---
And I have your results!
[00:55] ---
Moriyama, you are, in a word, a romantic
who follows the beat of her own drum.
[00:58] ---
You may dream big, but in a more positive
light, you're adept at escaping reality!
[01:01] ---
What?
[01:04] ---
How about you, Izumo?
[01:07] ---
October 11, Type A.
[01:14] ---
And I have your results!
[01:17] ---
Izumo, you are an idealist
who treats everyone fairly.
[01:21] ---
In contrast to your ability
to play well with others,
[01:23] ---
due to your passion for your ideals,
you are quick to criticize reality!
[01:27] ---
Whoa, that's cool!
[01:28] ---
Hey, what is that, anyway?
[01:30] ---
Astrological sign, blood type,
Four Pillars Astrology.
[01:34] ---
The fortune-telling part
is all in here.
[01:35] ---
Why don't you channel those
memorization skills into your studies?
[01:38] ---
Yeah, that's what you say,
but you know you're interested...
[01:43] ---
I'm out of here!
[01:45] ---
You are one cold woman, Izumo...
[01:47] ---
Hey, tell me my fortune, too!
[01:49] ---
Not happening.
It doesn't work for guys.
[01:52] ---
Why not?
[01:53] ---
I can only tell girls' fortunes.
[01:57] ---
With boys, I can't get into the zone.
[01:58] ---
Oh, come on! My birthday is...
[02:00] ---
I told you, it's not happening!
[02:02] ---
I wonder how a son
of Satan is born?
[02:06] ---
Who knows?
[02:07] ---
--Oh!
--Huh?
[02:09] ---
What's the matter?
[02:11] ---
"SEPTEMBER 27"
Kamiki's birthday is coming up!
[02:24] ---
"BLUE EXORCIST"
[02:30] ---
Dark side in my heart is
[02:32] ---
A sorrowful past
you can't wipe away
[02:35] ---
It's alright... I don't mean it
[02:37] ---
Unleashing a blaster,
I reached out my hand
[02:40] ---
The inescapable path -
when did it become like this?
[02:45] ---
And now everyone is gone...
[02:50] ---
I don't give a shit about fate
[02:52] ---
Can't take it anymore...
cry for pride
[02:55] ---
ah, ah, ah, alone in my world
[02:57] ---
A resonating song of love
[02:59] ---
Twisted world, warped wishes
[03:02] ---
Ideals and tomorrows,
all crumbling away
[03:05] ---
So sick of it all
and the unbearable boredom
[03:09] ---
Goodbye precious life
[03:10] ---
I swear I'm gonna change my fate
[03:12] ---
Get battered and bruised...
try for pride
[03:15] ---
ah, ah, ah, alone in my world
[03:17] ---
Still gonna sing of love
[03:19] ---
Distorted world,
wishes to be fulfilled
[03:22] ---
I'm gonna build a bond
and a new tomorrow
[03:25] ---
Sick of it all,
but it's still precious to me
[03:29] ---
It's my precious life
[03:33] ---
Dark cloud in my heart is
[03:35] ---
Pierced by a light,
and the sky is clear
[03:38] ---
Let's fight... I have no fears
[03:40] ---
I brandished
a double-edged sword
[03:47] ---
"PARTY PLANNING CONFERENCE"
"KAMIKI'S BIRTHDAY PARTY"
So anyway, we're going to throw
Kamiki a surprise birthday party!
[03:50] ---
"Episode 19"
"AN ORDINARY DAY"
So anyway, we're going to throw
Kamiki a surprise birthday party!
[03:53] ---
"Episode 19"
"AN ORDINARY DAY"
Why do we have to
celebrate that girl's birthday?
[03:55] ---
Why do we have to
celebrate that girl's birthday?
[03:56] ---
Bon, we voted on this,
so no complaining!
[04:00] ---
All right, then, I'd like
to start assigning tasks.
[04:10] ---
What are we supposed to do
at birthday parties again?
[04:16] ---
You know, give presents!
[04:18] ---
And cake!
[04:19] ---
Get snacks and refreshments...
[04:21] ---
Decorate the room and stuff...
[04:22] ---
Oh, that's right.
[04:24] ---
A present... What can we get her
that she'll be sure to like?
[04:27] ---
Meat, probably! Barbecue,
sukiyaki, and roast beef!
[04:32] ---
Those are just the things
that you want to eat.
[04:34] ---
Or how about an
oven-roasted turkey?
[04:37] ---
That'll make it seem
like a real party.
[04:38] ---
Not that I've ever seen one
in my life before...
[04:41] ---
Okumura, the whole menu's
out of control now.
[04:43] ---
Don't you think a bouquet of flowers
would be the thing?
[04:48] ---
Thank you, Shima!
[04:50] ---
But you can't eat flowers!
[04:52] ---
Rin! There are actually plenty
of flowers that are edible.
[04:55] ---
There are some in my garden
that in springtime...
[04:57] ---
Oh, great, he's set Moriyama off, too...
[05:00] ---
You guys, enough of this crap!
[05:03] ---
Shima will be in charge of the present!
[05:05] ---
That includes research--make sure
you get it by Sunday!
[05:07] ---
Gotcha!
[05:08] ---
Okumura will be
in charge of the cake.
[05:10] ---
Not buying it--
you're gonna bake it!
[05:12] ---
S-Sure thing! I've never made
sweets before, but sure!
[05:16] ---
Then Konekomaru's in charge of shopping
and will also serve as Okumura's advisor.
[05:19] ---
Huh?
[05:20] ---
Moriyama and I will decorate
the room together.
[05:23] ---
Okay!
[05:24] ---
That's our Bon! He's got
mad supervising skills!
[05:28] ---
Um, Bon... I'd rather
take on another task...
[05:32] ---
Don't worry about it!
[05:33] ---
I know how passionate you are
about Japanese-style sweets!
[05:35] ---
Just utilize those skills!
[05:37] ---
Cakes and Japanese-style sweets
are completely diff--
[05:39] ---
I know you can handle it!
[05:41] ---
Hey, we're gonna make
a great team, Konekomaru!
[05:44] ---
R-Right...
[05:47] ---
Listen up. If she catches us getting ready
for the party, it'll be all over.
[05:51] ---
Be on your toes as much as you can.
All right, good luck, guys!
[05:55] ---
Right!
[05:59] ---
Birthday, huh?
[06:12] ---
Oh, it's Shima!
[06:13] ---
What brings you
to our classroom?
[06:15] ---
Uh, actually... Is Paku around?
[06:18] ---
Hmm... Oh!
[06:19] ---
She's back. Paku!
[06:33] ---
What's going on?
[06:34] ---
Got a minute?
[06:35] ---
Would you come with me? This way, this way.
[06:39] ---
Don't tell me those two are...
[06:41] ---
What?
[06:45] ---
Sorry to pull you out
of class so suddenly.
[06:47] ---
It's okay.
[06:48] ---
I'm so happy.
You're the best, Paku...
[06:50] ---
You're both pretty and amazing...
[06:58] ---
Okay, Okumura, can you
read me the recipe out loud?
[07:01] ---
Okay, got it.
[07:03] ---
Four eggs, 200 grams
of sugar, flour...
[07:08] ---
What are you doing?
[07:09] ---
Oh!
[07:10] ---
You take care of the rest, okay?
[07:14] ---
What?
[07:15] ---
Huh?
[07:16] ---
I-It's nothing...
[07:17] ---
See you!
[07:28] ---
Wow!
[07:29] ---
And that's that!
[07:31] ---
That's amazing! You're so
good at crafts, Suguro!
[07:35] ---
Well, yeah!
[07:38] ---
Oh!
[07:39] ---
Oh... um...
[07:41] ---
What are you doing?
[07:42] ---
Um, you see, uh...
[07:44] ---
It's none of your business!
[07:47] ---
Oh! Wait for me, Suguro!
[07:53] ---
What was that all about?
[08:05] ---
Hey, are you going
out with that guy?
[08:08] ---
What?
[08:08] ---
You know, during lunch.
You two were chatting up a storm.
[08:12] ---
What? You mean Shima? No way!
[08:14] ---
Really?
[08:15] ---
Yes, I swear! W-We just
discussing the bir...
[08:19] ---
Bir?
[08:20] ---
B-Birds of prey! He was asking
me about them, that's all!
[08:27] ---
Well, if you say so...
[08:29] ---
A smooth talker like that...
he's totally the wrong guy for you!
[08:37] ---
What are you making, Rin?
[08:39] ---
It's a birthday cake.
[08:41] ---
Cake?
[08:43] ---
What's a cake?
[08:44] ---
You'll see in a minute.
[08:49] ---
After what happened the other day...
[08:54] ---
Being alone with Okumura...
It's pretty awkward...
[09:01] ---
So what do I do next?
[09:04] ---
Um... Sift the flour as you add it
to the rest of the ingredients.
[09:08] ---
I-I'll do that!
[09:11] ---
Hey, you're really good
at that, Konekomaru.
[09:13] ---
You sure you've never
done it before?
[09:15] ---
Well... I just learned by watching...
[09:17] ---
What about you, Okumura? It didn't
look like it was your first time baking sweets.
[09:21] ---
I guess you're a really great cook.
[09:23] ---
I guess. I only grew up
around guys,
[09:26] ---
and they all sucked at cooking,
so I had no choice but to do it myself.
[09:30] ---
Oh?
[09:31] ---
Here you go!
[09:32] ---
Right!
[09:34] ---
Yeah, but...
[09:36] ---
The thing about cooking is that it's a lot more
fun when you're doing it for someone else.
[09:44] ---
That's true.
[09:45] ---
All right! Let's bake up
the ultimate cake, Konekomaru!
[09:49] ---
Hey, not good! Sponge cakes
are all about air.
[09:52] ---
You've got to be more sensitive,
more gentle!
[09:54] ---
Like this?
[09:55] ---
Keep moving your hands.
[09:56] ---
Y-Yes, sir...
[10:04] ---
I see you're hard at work!
[10:06] ---
Yuki!
[10:08] ---
I received word this morning that
the medicinal herbs I ordered had come in...
[10:12] ---
Hold on a second, okay?
[10:14] ---
Um, True Cross Academy
Demon Pharmaceutics...
[10:17] ---
Oh, actually, I ordered these for personal use.
[10:21] ---
Really? That's unusual...
[10:24] ---
Let's see...
[10:26] ---
I heard about the party
you're throwing.
[10:29] ---
And I hear it was your idea, too.
[10:31] ---
I'm sure Kamiki will be thrilled.
[10:34] ---
Actually, it will be partly for myself.
[10:38] ---
My grandma and my mother have
done stuff for me on my birthdays,
[10:42] ---
but I've never celebrated with friends...
[10:46] ---
But now I'm attending cram school,
and I've made some friends, right?
[10:50] ---
That's why I thought that I could
throw a party now, with all the others.
[10:55] ---
Kind of self-centered, isn't it?
[10:58] ---
I think it's a marvelous thing.
[11:01] ---
By the way...
[11:02] ---
You and Rin...
when's your birthday?
[11:06] ---
December 27.
[11:08] ---
Have you ever
had a birthday party?
[11:11] ---
Yes, we have.
In a manner of speaking.
[11:14] ---
In a manner of speaking?
[11:16] ---
Since our birthday was
so close to Christmas...
[11:18] ---
It would always be
a joint celebration...
[11:20] ---
Every year, everyone at the monastery
would celebrate our birthday.
[11:25] ---
But... for some reason, birthdays have
never really struck a chord with me.
[11:31] ---
I hope your party goes well.
[11:35] ---
Me too! I hope you come
to the party too, Yuki.
[11:38] ---
I guarantee you, it'll be fun!
[11:56] ---
What's this?
[11:57] ---
This is just a prototype, okay?
[11:59] ---
Anyway, just look at what
I managed to whip up!
[12:01] ---
Wrong, wrong, way wrong!
[12:04] ---
Huh? Something wrong?
[12:05] ---
Can't you tell?
[12:07] ---
Shame on you, Konekomaru!
Even with you breathing down his neck...
[12:10] ---
The thing is, it happened
when I wasn't looking...
[12:13] ---
Hey, don't bully Konekomaru.
What's wrong with it, anyway?
[12:16] ---
I'd call it a smashing success!
[12:18] ---
You've made a mistake.
[12:20] ---
What's the problem, everyone?
[12:22] ---
It looks like a perfectly splendid
birthday cake to me.
[12:26] ---
Huh?
[12:30] ---
So birthday cakes and Christmas cakes
are totally different, huh?
[12:34] ---
It's our moment of truth
after fifteen years, right, Rin?
[12:38] ---
What are we gonna do with this?
[12:41] ---
Thank you for everything.
This is just a token of our appreciation.
[12:44] ---
From all of us at
the Exorcist Cram School.
[12:48] ---
A cake celebrating the birth
of Christ for me, a demon?
[12:58] ---
Oh! Fantastic!
[13:04] ---
Thanks for waiting!
[13:07] ---
Whoa! You look cute
in your street clothes, too!
[13:12] ---
--Come on, let's go!
--Right.
[13:21] ---
After all my warnings...
That Paku!
[13:39] ---
What's the matter?
[13:41] ---
It's nothing.
[13:44] ---
You're really strange, Shima!
[13:48] ---
What do you think of this one?
[13:50] ---
Looks good, don't you think?
[13:52] ---
Hey, you're leaning
in too close!
[14:04] ---
I'm pretty sure Izumo's
been collecting this series.
[14:08] ---
Oh, yeah?
[14:09] ---
Look at those huge eyes.
Pretty cute!
[14:12] ---
Pretty cute, pretty cute, pretty cute...
[14:16] ---
Pretty cute?
[14:19] ---
I'm in love with it too!
[14:21] ---
In love, in love, in love...
[14:25] ---
In love?
[14:29] ---
You mean those two
are in love? No way.
[14:31] ---
No matter how you look at it,
they're going too fast!
[14:37] ---
They're gone!
[14:46] ---
Oh, it's raining.
[14:48] ---
Oh, darn. I didn't bring
an umbrella.
[14:51] ---
Don't worry, I've got one.
[15:01] ---
Sharing an umbrella!
[15:03] ---
Oh...
[15:04] ---
What's wrong?
[15:05] ---
There's something in my eye...
[15:07] ---
Where? Let me see it.
[15:10] ---
Huh?
[15:20] ---
Stop it!
[15:29] ---
Oh, got it.
[15:32] ---
I-Izumo!
[15:33] ---
You two! What the heck
are you doing?
[15:37] ---
I guess we've been caught!
[15:40] ---
Don't give me that
"we've been caught" crap...
[15:41] ---
What's wrong with you?
[15:42] ---
Standing here in a place like this,
trying to k-kiss Paku!
[15:49] ---
--No, I wasn't... no, I wasn't!
--Really, now, Izumo!
[15:52] ---
Then what have you two
been sneaking around for?
[15:55] ---
We were just getting you
a birthday present, Iz--
[16:05] ---
And so, to sum up,
the jig is up.
[16:08] ---
How moronic are you?
[16:11] ---
I'm sorry.
[16:12] ---
So why are you so mad?
[16:14] ---
You're just hanging me out to dry...
[16:16] ---
No way am I gonna let you
get away with it!
[16:18] ---
What do you mean,
hanging you out to dry?
[16:20] ---
Well, that's what you're doing!
[16:22] ---
You're using me as a pretext just so
you can all have a blast!
[16:25] ---
Izumo, I think you should just be happy...
[16:29] ---
I'm sorry.
[16:30] ---
This is all my fault.
[16:32] ---
It's all because I said we should
throw you a birthday party.
[16:35] ---
No need to apologize.
[16:37] ---
Moriyama was working really hard
to make you happy, you know!
[16:40] ---
Does it really inconvenience you that much,
to have everyone celebrate your birthday?
[16:45] ---
That's not what I mean...
[16:47] ---
Then what do you mean?
[16:49] ---
I'm just saying that it's unfair!
[16:52] ---
Unfair?
[16:53] ---
Suddenly throwing parties now,
at this time of year?
[16:56] ---
How unfair is that?
[16:58] ---
What about all the people whose birthdays have
already passed since the first day of class?
[17:03] ---
I'm sure that some of you
have already turned sixteen!
[17:07] ---
I mean, the other day,
you guys were talking about
[17:10] ---
getting your motorcycle licenses, remember?
[17:11] ---
That's our Izumo!
She's a sharp one...
[17:14] ---
See! I knew it!
[17:16] ---
If we're gonna do this, let's do it right
and celebrate everyone's birthday.
[17:19] ---
Otherwise, I won't let it happen!
[17:22] ---
That's a great idea!
[17:24] ---
Then it'll be Bon's, Shima's, and Kamiki's...
[17:28] ---
Paku's, too!
[17:30] ---
That means we need to get four presents...
[17:33] ---
Okay, we'll give back Suguro and Shima the
money we collected from them the other day,
[17:38] ---
and... um...
[17:39] ---
Jeez, sounds like a pain in the butt!
[17:42] ---
Hey, then how about including us guys
whose birthdays are coming up?
[17:46] ---
And celebrating...
[17:48] ---
...everyone's birthday all together?
[18:01] ---
Hey, hiragana should be fine, right?
[18:03] ---
Just a moment, please.
I'll spell it for you...
[18:06] ---
H-A-P-P-Y...
[18:13] ---
All right, it's done!
[18:15] ---
"HAPPY BIRTHDAY,
EVERYONE AT CRAM SCHOOL!"
Do you guys over there have your drinks?
[18:17] ---
"HAPPY BIRTHDAY,
EVERYONE AT CRAM SCHOOL!"
Yes!
[18:18] ---
"HAPPY BIRTHDAY,
EVERYONE AT CRAM SCHOOL!"
It's ready, guys!
[18:20] ---
"HAPPY BIRTHDAY,
EVERYONE AT CRAM SCHOOL!"
Sweet! We've been waiting for this!
[18:22] ---
Did you bake that cake, Okumura?
[18:24] ---
Oh, hey--since this is my one and only
productive skill, you know!
[18:28] ---
Wow... he said it himself...
[18:38] ---
Flash!
[18:46] ---
Konekomaru!
[18:57] ---
Hey, thanks, Konekomaru!
[19:15] ---
Three, two...
[19:16] ---
Happy Birthday!
[19:23] ---
Now, the moment
you've been waiting for--
[19:24] ---
we're gonna start
handing out presents now!
[19:27] ---
You won't know what you'll be getting
until you've drawn a number.
[19:31] ---
All right! I'm going first!
[19:41] ---
What's the matter, Yuki?
[19:43] ---
Nothing. They all look like they're
really enjoying themselves.
[19:47] ---
Aren't you enjoying yourself, Yuki?
[19:50] ---
Sure I am.
[19:53] ---
You've been acting strange
for the last few days, Yuki.
[19:57] ---
It's one thing to tell Rin and me
that we were born on December 27,
[20:02] ---
but it doesn't seem real to us.
[20:03] ---
--Come on, No. 1! Come on, No. 1!
- Come on, No. 1! Come on, No. 1!
[20:04] ---
--Because we don't know
who our real mother is,
--Come on, No. 1! Come on, No. 1!
Come on, No. 1! Come on, No. 1!
[20:07] ---
--or when and where we were born...
--Come on, No. 1! Come on, No. 1!
Come on, No. 1! Come on, No. 1!
[20:08] ---
--or when and where we were born...
--Come on! All right!
[20:11] ---
What?
[20:13] ---
Hey, what kind of person
was she like? Our mom?
[20:18] ---
I picked you two up
under a bridge.
[20:21] ---
Not that story again!
[20:23] ---
This is no lie.
[20:24] ---
Even though it was winter, a watermelon
this huge came floating down the river.
[20:27] ---
And when I'd split it,
I found you two inside!
[20:30] ---
For real?
[20:31] ---
There was quite a debate over whether
I should slice it vertically or horizontally.
[20:36] ---
If I'd been off just a bit, I might've
sliced not only that watermelon,
[20:38] ---
but the two of you inside it as well!
[20:40] ---
Come on, I don't believe that!
[20:42] ---
All my father ever did was evade the subject,
[20:45] ---
and he never did tell us the truth.
[20:48] ---
But there was just this one time...
[20:58] ---
The day I first met you two
was a snowy day like this one...
[21:09] ---
At the end of the day,
that's the only clue we've got.
[21:11] ---
As things stand now, Rin and I...
[21:13] ---
...have no way of ever finding out
when our real birthday is.
[21:16] ---
Seriously? That's super-fancy!
[21:21] ---
Yuki!
[21:23] ---
Congratulations on being born!
[21:27] ---
No matter what day it was, I'm really
happy that you were born, Yuki!
[21:36] ---
Thank you!
[21:38] ---
Hey, you two over there!
[21:40] ---
No. 2 or No. 7--who gets what?
[21:44] ---
Let's go!
[21:58] ---
(Wired...)
[22:01] ---
Like a dancing butterfly,
it flutters
[22:04] ---
A mysterious light
floating through space
[22:08] ---
This is not the world we know
[22:12] ---
We're gonna keep falling
at the same speed
[22:16] ---
Cut the Rope
[22:23] ---
The numbers running
through my mind
[22:25] ---
Spiral out, and then soar
[22:27] ---
And a monumental error
goes unnoticed
[22:30] ---
Linking us all,
from person to person
[22:34] ---
A sparkling pale blue wire
[22:37] ---
So beautiful...
it looks like a silk thread
[22:41] ---
Could this be
the chain called destiny?
[22:46] ---
Search for it...
but it entangles you
[22:49] ---
You'll never reach it
[22:51] ---
What is Wired Life
[22:53] ---
To think that there's no escape
[22:56] ---
So foolish and beautiful...
[22:59] ---
Wired Life
[23:01] ---
Search for it...
but it entangles you
[23:04] ---
You'll never reach it
[23:06] ---
What is Wired Life
[23:08] ---
To think that there's no escape
[23:11] ---
So foolish and beautiful...
[23:14] ---
There is Wired Life
[23:29] ---
That's perfect for you!
It's a miracle!
[23:37] ---
Yes, Okumura speaking.
[23:40] ---
What?
[23:42] ---
Yes... Yes... Very well.
I'll be right over.
[23:47] ---
What's going on, Yukio?
[23:49] ---
It's our monastery.
[23:53] ---
It's been attacked.
[23:57] ---
"BLUE EXORCIST"
[23:58] ---
"BLUE EXORCIST"
I'm not gonna let anyone
else get hurt because of me!
[23:58] ---
"Next Episode:"
I'm not gonna let anyone
else get hurt because of me!
[24:02] ---
"Next Episode:"
No way am I letting you go today.
[24:04] ---
Hey, Yukio--what's with the rush?
[24:07] ---
Mr. Noihaus, do you still want
revenge on Rin?
[24:09] ---
"MASK"
Mr. Noihaus, do you still want
revenge on Rin?
[24:10] ---
"MASK"
No comments to display
No comments to display