Skip to main content

E19 - I'm So Sorry!

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
    Sensei, I'm here to pick up the manuscript.
[00:07] ---
    Come open the door, please!
[00:11] ---
    Really, now. Pretending
    not to be home again?
[00:15] ---
    Sensei!
[00:16] ---
    Sensei, come on!
[00:18] ---
    Sensei!
[00:24] ---
    Sensei! I know you're there! Sensei!
[00:37] ---
    Hello, there!
[00:39] ---
    Sensei, where are you right now?!
[00:41] ---
    Well, I had a craving for
    takoyaki from Octopus Dude.
[00:43] ---
    "Octopus Dude"
[00:47] ---
    What?! Today's the deadline!
[00:49] ---
    Oh, was it today?
[00:56] ---
    Sensei, you idiot!
[00:59] ---
    I'll catch you and turn you
    into a boiled octopus!
[01:10] ---
    Oh, I'm sorry!
[01:12] ---
    No, I apologize for being in your way!
[01:15] ---
    --I'm sorry, I'm rushing because
    Sensei is an obnoxtopus!
    --Please excuse me, I beg you!
[01:18] ---
    And I'm sorry for even breathing!
[01:21] ---
    I'll be going now!
[01:23] ---
    I'm coming for you, Octo-Sensei!
[01:28] ---
    --Octo-Sensei!
[01:29] ---
    --Oh, Mitchan-san...
    --Octo-Sensei!
[01:32] ---
    Oh, no!
[01:35] ---
    My bag! The bottom of my bag broke!
[01:38] ---
    Oh, please let me help you.
[01:41] ---
    N-No, that's too much to ask...
[01:43] ---
    Nonsense, we help each other
    when we're in trouble.
[01:47] ---
    I'm sorry.
[01:48] ---
    I always cause nothing but trouble
    for the people around me.
[01:53] ---
    I'm already sorry for just breathing.
[01:56] ---
    And here I am, making you help me.
    I'm terribly sorry.
[02:00] ---
    I'll apologize! I'll
    apologize to all the world!
[02:03] ---
    I'm sorry!
[02:06] ---
    I'll apologize to all the world!
[02:08] ---
    I'm sorry!
[02:10] ---
    Are you Ritchan-san?
[02:13] ---
    Oh, no! Even strangers know my name!
[02:18] ---
    --Am I that infamous?!
    --U-Um...
[02:21] ---
    --I've been living in careless
    ignorance this whole time!
    --No, it's...
[02:23] ---
    --I apologize for causing trouble
    to everyone who shares my name!
    --Oh? Why are you here, Ritchan?
[02:28] ---
    I apologize! Someone like me
    shouldn't be visiting! I'm sorry!
[02:33] ---
    I'm sorry!
[02:42] ---
    "Fruits Basket"
[04:08] ---
    This is rare!
[04:10] ---
    You're usually pretty timid,
    but you decided to visit.
[04:13] ---
    Y-Yes, I'm sorry. I caused so much
    trouble for Tohru-san earlier.
[04:19] ---
    No, not at all.
[04:21] ---
    I'm so glad to meet you!
[04:24] ---
    I finally get to meet the year
    of the monkey, Ritchan-san!
[04:29] ---
    So she's a girl.
[04:32] ---
    So what prompted the sudden visit?
[04:34] ---
    H-Huh? U-Um, am I intruding?
[04:37] ---
    Yeah.
[04:38] ---
    --I'm sorry! I'll go home immediately!
[04:40] ---
    --Just kidding. It was a joke!
    --I'm sorry! I'll go home immediately!
[04:43] ---
    So, why the sudden visit?
[04:46] ---
    Well, I heard that most of the
    zodiac members already met Tohru-san,
[04:53] ---
    so I thought it would be rude
    not to properly introduce myself.
[04:57] ---
    I'm pleased to meet you. I'm Ritsu Soma.
[05:00] ---
    You met my mother before.
[05:03] ---
    Pleased to meet you, too. I'm Tohru Honda.
[05:07] ---
    Oh, it's not much, but I brought this.
[05:10] ---
    Is that a gift?
[05:11] ---
    Yes. I considered getting fruit,
    but I didn't know what you like,
[05:14] ---
    "Fruit Guide"
[05:15] ---
    so I got some books on fruit instead.
[05:21] ---
    Wh-What? Oh, I'm sorry, is it a bad gift?
    Have I caused you trouble?
[05:26] ---
    No... Not at all!
[05:29] ---
    --I'm sorry! I'll go buy some fruit!
[05:32] ---
    --I'm just kidding.
    --I'm sorry! I'll go buy some fruit!
[05:34] ---
    I knew I shouldn't have come...
[05:39] ---
    Don't say that.
[05:41] ---
    Yes! I really wanted to
    meet you, Ritchan-san!
[05:45] ---
    So the fact that you came to visit
[05:48] ---
    makes me truly happy!
[05:53] ---
    Thank you... very much.
[05:57] ---
    She's even more beautiful when she smiles.
[06:01] ---
    I see you still take after your mother,
    the way you panic so easily.
[06:07] ---
    You'll be a working adult soon, you know.
[06:10] ---
    Yes, I'm sorry...
[06:12] ---
    Don't you also feel like
    you should toughen up?
[06:16] ---
    Y-Yes, of course! I want to have
    more confidence in myself.
[06:20] ---
    And one day, I hope to be overflowing
    with confidence, like Aya-niisan.
[06:23] ---
    "Ayame,
    brimming with confidence
    as he eats soba."
[06:27] ---
    Ah, that's impossible.
[06:29] ---
    Why? Is it an unreachable dream?
[06:31] ---
    A-ya's self-confidence
    is far beyond human levels.
[06:37] ---
    I-I see...
[06:39] ---
    Anyway, you apologize too quickly, Ritchan.
[06:42] ---
    S-Sorry.
[06:44] ---
    See, you did it again!
[06:46] ---
    Let's do this:
    As the first step to a better you,
[06:50] ---
    you are now banned
    from reflexively apologizing.
[06:53] ---
    Tohru-kun, you'll cheer Ritchan on, right?
[06:55] ---
    Huh? Oh, yes!
[06:58] ---
    All for my sake. What kindhearted people.
[07:03] ---
    --I will take on the challenge!
    --I'm home.
[07:06] ---
    Oh, Yuki-kun came home at the perfect time.
[07:10] ---
    Ritchan, time for your first test!
[07:13] ---
    But I need to prepare myself emotionally...
[07:15] ---
    Ritchan-san, you can do it!
[07:18] ---
    Oh, Ritsu. What are you doing here?
[07:21] ---
    You're right. The likes of me
    shouldn't be here, should I?!
[07:25] ---
    No, that's not what I meant.
[07:27] ---
    R-Ritchan-san!
[07:32] ---
    Yuki-san, you're starting to look
    so much like Aya-niisan.
[07:36] ---
    --Have a nice day.
    --What? Did I say something wrong?!
[07:40] ---
    Not at all.
[07:42] ---
    Oh, no! I'm sorry!
[07:45] ---
    Oh, it's Kyo-kun.
[07:47] ---
    Ritchan, pull yourself
    together and try again!
[07:52] ---
    What are you doing here, Ritsu?
[07:54] ---
    You're right. The likes of me
    shouldn't be here...
[07:58] ---
    I-I came to introduce myself to Tohru-san.
[08:01] ---
    Oh.
[08:02] ---
    Um, Kyo-san, I'm glad for you.
[08:05] ---
    Huh?
[08:06] ---
    You get along with Yuki-san enough now
    that you can live together.
[08:11] ---
    We don't get along!
[08:13] ---
    I'm so sorry!
[08:16] ---
    I take back that you get along!
[08:19] ---
    I'm sorry! I'm leaving now!
[08:20] ---
    I knew someone as worthless as me
    shouldn't be visiting here!
[08:25] ---
    I'll be taking my leave now!
[08:28] ---
    I apologize for staying so long!
[08:32] ---
    Wait, please!
[08:40] ---
    B-B-But you're a woman.
[08:43] ---
    Wh-Why? I thought only males
    transformed when I hug them...
[08:49] ---
    Wh-Wh-What...?
[08:53] ---
    I...
[08:54] ---
    I'm so sorry!
[09:00] ---
    Okay, Tohru-kun,
    here's the thing: Ritchan is male.
[09:05] ---
    But he's worn girls' clothes
    since he was young.
[09:09] ---
    Oh, I see.
[09:10] ---
    But why wear girls' clothes?
[09:13] ---
    Wearing girls' clothes makes me feel calmer.
[09:17] ---
    At the beginning, I just wanted to try it.
[09:22] ---
    But once I realized I felt
    more at peace that way...
[09:26] ---
    ...I couldn't stop.
[09:29] ---
    Kagura-chan, can I have this?
[09:32] ---
    Huh? You're going to wear it?
[09:35] ---
    I'm sorry. I'm embarrassed of myself.
[09:39] ---
    Please don't be! It suits you, really!
    You are beautiful!
[09:44] ---
    Tohru-kun, I don't know if that helps much.
[09:47] ---
    You'll be working soon, though.
[09:50] ---
    Will you go to work wearing girls' clothes?
[09:52] ---
    I suppose I shouldn't, should I...?
[09:58] ---
    Hey, why don't you kids go change clothes?
    No sense in staying in your uniforms.
[10:03] ---
    Yeah, I'll do that.
[10:05] ---
    Please excuse me.
[10:11] ---
    Shigure-niisan, I'm sorry.
[10:15] ---
    I said I'd take up the challenge earlier,
[10:18] ---
    but it was a complete failure.
[10:20] ---
    Octo-Sensei!
[10:22] ---
    Oh, someone's there.
[10:24] ---
    Ritchan! Close that door!
[10:26] ---
    --Now!
    --O-Okay!
[10:29] ---
    Octo-Sensei!
[10:32] ---
    Sensei, I know you're there!
    Hurry up and open the door!
[10:36] ---
    Come out, Sensei!
[10:39] ---
    --Shigure-niisan, who is that?
    --I know you're there!
[10:42] ---
    --Octo-Sensei!
[10:43] ---
    --She's what people call a stalker.
    --Octo-Sensei!
[10:46] ---
    What? A stalker?
[10:48] ---
    She figured out where I live.
    I don't know what to do.
[10:52] ---
    So, Ritchan, will you send her away for me?
[10:57] ---
    Ritchan! This may be another chance for you.
[11:01] ---
    If you can send the stalker away
    without any problems,
[11:04] ---
    this will be a huge step
    in the right direction for you!
[11:08] ---
    Shigure...
[11:10] ---
    All right. I'll do it!
[11:13] ---
    Okay, good.
[11:20] ---
    Um...
[11:23] ---
    Huh?
[11:27] ---
    Sensei?
[11:30] ---
    E-Excuse me...
[11:36] ---
    He's holed up in here with a girlfriend!
[11:39] ---
    N-No, I'm a relative of Shigure-niisan's--
[11:42] ---
    A relative?! No way
    I'm going to believe that lie!
[11:45] ---
    I-I'm not lying!
[11:46] ---
    Sensei, come out please!
[11:48] ---
    You're done, right?!
[11:49] ---
    --Please come out!
    --Stop, please!
[11:52] ---
    You're done, right?!
[11:53] ---
    We haven't done anything!
[11:59] ---
    I can't believe he's not done...
[12:04] ---
    ...with the manuscript.
[12:05] ---
    Huh? Manuscript?
[12:10] ---
    E-Excuse me...
[12:12] ---
    Father, Mother, forgive me
    for leaving this world before you...
[12:16] ---
    What?!
[12:18] ---
    What's that?!
[12:19] ---
    --My will...
    --Huh?!
[12:21] ---
    If the manuscript isn't finished,
[12:24] ---
    my only choice is to leave this world.
[12:26] ---
    Oh, I hope to have
    the manuscript in the afterlife...
[12:30] ---
    Mitchan-san!
[12:33] ---
    Why hello, Mitchan. How are you?
[12:35] ---
    S-S-Se-- Sensei!
[12:37] ---
    Why didn't you just come out?!
[12:42] ---
    Well, might you ask that.
[12:45] ---
    Sensei, the manuscript! Do you have it?!
[12:48] ---
    Of course I do.
[12:50] ---
    "Hermit's Mountain
    by Shigure Soma"
[12:50] ---
    Here.
[12:53] ---
    Thank you very much!
[12:56] ---
    --It's done!
    --A-And this is...?
[12:59] ---
    --I'm so glad!
    --A-And this is...?
[13:00] ---
    --I'm so glad!
    --Mitchan-san is Shigure-san's editor.
[13:01] ---
    --Mitchan-san is Shigure-san's editor.
[13:04] ---
    What?! I apologize for not knowing
[13:05] ---
    you're his editor and getting
    in the way of your work!
[13:08] ---
    I'm so sorry!
[13:26] ---
    Mitchan-san!
[13:27] ---
    Please, wake up!
[13:29] ---
    Noooooo!
[13:36] ---
    Oi, what's he doing?!
[13:38] ---
    O gods and Buddhas,
    you mustn't forgive me for my sins.
[13:45] ---
    Ritchan-san!
[13:46] ---
    Oh, my.
[13:48] ---
    I ruined the manuscript that's
    dearer to the editor than her life.
[13:53] ---
    Only through death can I atone for my sin.
[13:58] ---
    Honda-san, calm down.
[14:00] ---
    Furthermore, I have let everyone down,
[14:05] ---
    despite the many chances they gave me.
[14:08] ---
    Oh, why is it that all I do
    is trouble those around me
[14:12] ---
    for no good reason?
[14:15] ---
    We're in that exact situation now.
[14:17] ---
    R-Ritchan-san!
[14:19] ---
    No one is angry, so please come down!
[14:22] ---
    No. I've been like this since I was a child.
[14:27] ---
    Just having a zodiac spirit
    caused people enough trouble.
[14:32] ---
    On top of that, I was a crybaby and a coward.
[14:36] ---
    I was clumsy in everything I did.
[14:40] ---
    My parents were always
    apologizing because of me.
[14:45] ---
    I'm sorry... so sorry.
[14:47] ---
    Mom and Dad, you probably
    don't want to apologize, right?
[14:52] ---
    You probably wanted a child
    that you didn't have to apologize for.
[14:59] ---
    A person...
[15:00] ---
    A person like me should give up on life.
[15:06] ---
    But I don't even have the courage to do that.
[15:09] ---
    Oh... I'm utterly useless, and yet I have
    the extraordinary nerve to stay alive!
[15:15] ---
    It makes me so frustrated with myself.
[15:18] ---
    You don't need that kind of courage!
[15:22] ---
    --Honda-san!
    --When did she get up there?!
[15:24] ---
    What's wrong with having that nerve?
[15:27] ---
    Because... Because people are alive.
[15:31] ---
    And that's why we can
    cry or worry--or feel joy!
[15:37] ---
    But... I'm just alive.
[15:40] ---
    There's probably no reason
    someone worthless like me was born.
[15:45] ---
    You're looking for that reason.
[15:49] ---
    Deep down, you're probably
    desperately searching for that reason.
[15:55] ---
    Looking
[15:57] ---
    for it on your own!
[15:59] ---
    I'm glad. I'm so glad I had you, Tohru.
[16:04] ---
    I can be cheerful every day
    because you're here, Tohru.
[16:08] ---
    Then... Then, I was born to meet you, Mom!
[16:15] ---
    If that's true, I'm sure glad.
[16:21] ---
    I think maybe no one is born
    already having a reason to be here.
[16:27] ---
    Because I think it might be something
    you need to find and decide for yourself.
[16:36] ---
    Honda-san!
[16:38] ---
    Tohru-san!
[16:40] ---
    Maybe... Maybe you can find the reason
    in a dream, or a job, or in others.
[16:46] ---
    Sometimes maybe the reason you find
    feels vague and uncertain and unstable.
[16:54] ---
    You might even lose the reason...
[16:59] ---
    But as long as you're alive,
    you want a reason...
[17:03] ---
    I get it. I want one, too.
[17:07] ---
    And, if I'm able to...
[17:13] ---
    ...I want to find the reason
    within someone else.
[17:19] ---
    To become someone who can live
    for the sake of others.
[17:25] ---
    That's why...
[17:27] ---
    Yes, that's why it's okay to have nerve.
[17:32] ---
    Because if you have the nerve to live,
[17:35] ---
    you might meet the person
[17:40] ---
    who wants to be with you most.
[17:46] ---
    I wonder if someone like me...
    can find a reason.
[17:51] ---
    I hope I can find one someday.
[17:55] ---
    I agree with you... it'd
    be nice if I could live
[18:00] ---
    for someone else's sake.
[18:16] ---
    --Mitchan-san!
    --Are you okay?
[18:18] ---
    Where's the manuscript?!
[18:19] ---
    I'm rewriting it now.
[18:22] ---
    Sensei!
[18:23] ---
    I'll be finished in about an hour.
[18:26] ---
    Get some takoyaki for me, will you?
[18:28] ---
    On it!
[18:30] ---
    Ritchan, it's dark out, so you go with her.
[18:33] ---
    Huh? Oh, okay...
[18:38] ---
    "Octopus Dude"
[18:39] ---
    Thank you!
[18:43] ---
    Um, I'm really sorry for today.
[18:47] ---
    No, I should apologize.
[18:49] ---
    I acted shamefully in front
    of someone I just met.
[18:53] ---
    But even if it was a joke,
    calling me a stalker was plain mean.
[18:57] ---
    Is he always like that?
[18:59] ---
    Yes! He's always teasing me
    to amuse himself,
[19:02] ---
    ignoring his deadlines,
    and suddenly disappearing!
[19:06] ---
    How terrible.
[19:09] ---
    I don't think I'm cut out for this job.
[19:13] ---
    I get panicked easily,
    then I can't think rationally
[19:18] ---
    and end up causing trouble for others.
[19:22] ---
    I hate how I'm like that.
[19:26] ---
    I've caused trouble for the people
    around me ever since I was a child.
[19:35] ---
    So I've never had any confidence.
[19:38] ---
    I don't know why I was born.
[19:41] ---
    I thought that I was a useless human being.
[19:47] ---
    But, even so...
[19:51] ---
    I've decided I'll have the audacity to live.
[19:55] ---
    Because someday, even I might be
    able to find the reason I was born.
[20:03] ---
    I might meet someone who needs me.
[20:09] ---
    I'm just repeating what
    someone else said, though
[20:16] ---
    Hearing your words makes me feel
    like I can keep going!
[20:23] ---
    Let's go back before the takoyaki gets cold.
[20:27] ---
    Okay!
[20:30] ---
    Mm. Delicious!
[20:32] ---
    Uh, Sensei. The manuscript?
[20:34] ---
    Tohru-kun, open wide.
[20:36] ---
    Sensei, hurry up and finish it!
[20:39] ---
    Please, finish it up with takoyaki power!
[20:42] ---
    That's right, Sensei!
[20:44] ---
    --Become a takoyaki warrior
    and zoom through--
[20:45] ---
    Just kidding. It was a joke.
[20:48] ---
    I'm already done.
[20:50] ---
    Sensei!
[20:51] ---
    Thank you so much!
[20:53] ---
    Isn't that great, Mitchan-san?
[20:55] ---
    Ritchan-san, thank you very much!
[20:59] ---
    Oh no, it was my fault to begin with...
[21:03] ---
    Um, if it's okay with you,
    will you be my friend?
[21:09] ---
    Huh? Are you sure you want to be my friend?
[21:13] ---
    Yes, please!
[21:15] ---
    Please teach me how to wear
    a kimono some time.
[21:17] ---
    I want to learn how to be
    more feminine like you, Ritchan-san!
[21:20] ---
    Mitchan, Mitchan.
[21:22] ---
    Ritchan's a boy.
[21:25] ---
    Wha--?
[21:27] ---
    O-O-Oh...
[21:29] ---
    --I'm sorry, I thought you were a girl!
    --I'm sorry!
[21:32] ---
    --I apologize that my clothes are confusing!
[21:33] ---
    --No, no, it's just that you're
    so beautiful, so I thought...
    --I apologize that my clothes are confusing!
[21:36] ---
    Beautiful? You're too kind!
    I'm sorry I made you need to be kind!
[21:40] ---
    --I apologize for judging
    based on your appearance!
[21:41] ---
    --When will they stop?
    --I apologize for judging
    based on your appearance!
[21:42] ---
    --This is stupid.
    --I apologize for judging
    based on your appearance!
[21:44] ---
    I can't do much, but I'll happily
    show you how to wear a kimono,
[21:46] ---
    or we can do something else together!
[21:48] ---
    Thank you! I look forward to it!
[21:51] ---
    I-I look forward to it, too!
[21:57] ---
    I hope I can say to someone,
    "I was born for your sake."
[22:03] ---
    I hope I can say that someday,
    and I hope that whoever I say it to...
[22:11] ---
    ...is waiting for those words.
[23:45] ---
    "I Can't Believe You Picked It Up"
[23:46] ---
    I can't believe you picked it up.
[23:49] ---
    
[23:51] ---