E19 - I'm So Sorry!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(This is incomplete since the names are blank on the source file. Feel free to edit them in. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Sensei, I'm here to pick up the manuscript.
[00:07] ---
Come open the door, please!
[00:11] ---
Really, now. Pretending
not to be home again?
[00:15] ---
Sensei!
[00:16] ---
Sensei, come on!
[00:18] ---
Sensei!
[00:24] ---
Sensei! I know you're there! Sensei!
[00:37] ---
Hello, there!
[00:39] ---
Sensei, where are you right now?!
[00:41] ---
Well, I had a craving for
takoyaki from Octopus Dude.
[00:43] ---
"Octopus Dude"
[00:47] ---
What?! Today's the deadline!
[00:49] ---
Oh, was it today?
[00:56] ---
Sensei, you idiot!
[00:59] ---
I'll catch you and turn you
into a boiled octopus!
[01:10] ---
Oh, I'm sorry!
[01:12] ---
No, I apologize for being in your way!
[01:15] ---
--I'm sorry, I'm rushing because
Sensei is an obnoxtopus!
--Please excuse me, I beg you!
[01:18] ---
And I'm sorry for even breathing!
[01:21] ---
I'll be going now!
[01:23] ---
I'm coming for you, Octo-Sensei!
[01:28] ---
--Octo-Sensei!
[01:29] ---
--Oh, Mitchan-san...
--Octo-Sensei!
[01:32] ---
Oh, no!
[01:35] ---
My bag! The bottom of my bag broke!
[01:38] ---
Oh, please let me help you.
[01:41] ---
N-No, that's too much to ask...
[01:43] ---
Nonsense, we help each other
when we're in trouble.
[01:47] ---
I'm sorry.
[01:48] ---
I always cause nothing but trouble
for the people around me.
[01:53] ---
I'm already sorry for just breathing.
[01:56] ---
And here I am, making you help me.
I'm terribly sorry.
[02:00] ---
I'll apologize! I'll
apologize to all the world!
[02:03] ---
I'm sorry!
[02:06] ---
I'll apologize to all the world!
[02:08] ---
I'm sorry!
[02:10] ---
Are you Ritchan-san?
[02:13] ---
Oh, no! Even strangers know my name!
[02:18] ---
--Am I that infamous?!
--U-Um...
[02:21] ---
--I've been living in careless
ignorance this whole time!
--No, it's...
[02:23] ---
--I apologize for causing trouble
to everyone who shares my name!
--Oh? Why are you here, Ritchan?
[02:28] ---
I apologize! Someone like me
shouldn't be visiting! I'm sorry!
[02:33] ---
I'm sorry!
[02:42] ---
"Fruits Basket"
[04:08] ---
This is rare!
[04:10] ---
You're usually pretty timid,
but you decided to visit.
[04:13] ---
Y-Yes, I'm sorry. I caused so much
trouble for Tohru-san earlier.
[04:19] ---
No, not at all.
[04:21] ---
I'm so glad to meet you!
[04:24] ---
I finally get to meet the year
of the monkey, Ritchan-san!
[04:29] ---
So she's a girl.
[04:32] ---
So what prompted the sudden visit?
[04:34] ---
H-Huh? U-Um, am I intruding?
[04:37] ---
Yeah.
[04:38] ---
--I'm sorry! I'll go home immediately!
[04:40] ---
--Just kidding. It was a joke!
--I'm sorry! I'll go home immediately!
[04:43] ---
So, why the sudden visit?
[04:46] ---
Well, I heard that most of the
zodiac members already met Tohru-san,
[04:53] ---
so I thought it would be rude
not to properly introduce myself.
[04:57] ---
I'm pleased to meet you. I'm Ritsu Soma.
[05:00] ---
You met my mother before.
[05:03] ---
Pleased to meet you, too. I'm Tohru Honda.
[05:07] ---
Oh, it's not much, but I brought this.
[05:10] ---
Is that a gift?
[05:11] ---
Yes. I considered getting fruit,
but I didn't know what you like,
[05:14] ---
"Fruit Guide"
[05:15] ---
so I got some books on fruit instead.
[05:21] ---
Wh-What? Oh, I'm sorry, is it a bad gift?
Have I caused you trouble?
[05:26] ---
No... Not at all!
[05:29] ---
--I'm sorry! I'll go buy some fruit!
[05:32] ---
--I'm just kidding.
--I'm sorry! I'll go buy some fruit!
[05:34] ---
I knew I shouldn't have come...
[05:39] ---
Don't say that.
[05:41] ---
Yes! I really wanted to
meet you, Ritchan-san!
[05:45] ---
So the fact that you came to visit
[05:48] ---
makes me truly happy!
[05:53] ---
Thank you... very much.
[05:57] ---
She's even more beautiful when she smiles.
[06:01] ---
I see you still take after your mother,
the way you panic so easily.
[06:07] ---
You'll be a working adult soon, you know.
[06:10] ---
Yes, I'm sorry...
[06:12] ---
Don't you also feel like
you should toughen up?
[06:16] ---
Y-Yes, of course! I want to have
more confidence in myself.
[06:20] ---
And one day, I hope to be overflowing
with confidence, like Aya-niisan.
[06:23] ---
"Ayame,
brimming with confidence
as he eats soba."
[06:27] ---
Ah, that's impossible.
[06:29] ---
Why? Is it an unreachable dream?
[06:31] ---
A-ya's self-confidence
is far beyond human levels.
[06:37] ---
I-I see...
[06:39] ---
Anyway, you apologize too quickly, Ritchan.
[06:42] ---
S-Sorry.
[06:44] ---
See, you did it again!
[06:46] ---
Let's do this:
As the first step to a better you,
[06:50] ---
you are now banned
from reflexively apologizing.
[06:53] ---
Tohru-kun, you'll cheer Ritchan on, right?
[06:55] ---
Huh? Oh, yes!
[06:58] ---
All for my sake. What kindhearted people.
[07:03] ---
--I will take on the challenge!
--I'm home.
[07:06] ---
Oh, Yuki-kun came home at the perfect time.
[07:10] ---
Ritchan, time for your first test!
[07:13] ---
But I need to prepare myself emotionally...
[07:15] ---
Ritchan-san, you can do it!
[07:18] ---
Oh, Ritsu. What are you doing here?
[07:21] ---
You're right. The likes of me
shouldn't be here, should I?!
[07:25] ---
No, that's not what I meant.
[07:27] ---
R-Ritchan-san!
[07:32] ---
Yuki-san, you're starting to look
so much like Aya-niisan.
[07:36] ---
--Have a nice day.
--What? Did I say something wrong?!
[07:40] ---
Not at all.
[07:42] ---
Oh, no! I'm sorry!
[07:45] ---
Oh, it's Kyo-kun.
[07:47] ---
Ritchan, pull yourself
together and try again!
[07:52] ---
What are you doing here, Ritsu?
[07:54] ---
You're right. The likes of me
shouldn't be here...
[07:58] ---
I-I came to introduce myself to Tohru-san.
[08:01] ---
Oh.
[08:02] ---
Um, Kyo-san, I'm glad for you.
[08:05] ---
Huh?
[08:06] ---
You get along with Yuki-san enough now
that you can live together.
[08:11] ---
We don't get along!
[08:13] ---
I'm so sorry!
[08:16] ---
I take back that you get along!
[08:19] ---
I'm sorry! I'm leaving now!
[08:20] ---
I knew someone as worthless as me
shouldn't be visiting here!
[08:25] ---
I'll be taking my leave now!
[08:28] ---
I apologize for staying so long!
[08:32] ---
Wait, please!
[08:40] ---
B-B-But you're a woman.
[08:43] ---
Wh-Why? I thought only males
transformed when I hug them...
[08:49] ---
Wh-Wh-What...?
[08:53] ---
I...
[08:54] ---
I'm so sorry!
[09:00] ---
Okay, Tohru-kun,
here's the thing: Ritchan is male.
[09:05] ---
But he's worn girls' clothes
since he was young.
[09:09] ---
Oh, I see.
[09:10] ---
But why wear girls' clothes?
[09:13] ---
Wearing girls' clothes makes me feel calmer.
[09:17] ---
At the beginning, I just wanted to try it.
[09:22] ---
But once I realized I felt
more at peace that way...
[09:26] ---
...I couldn't stop.
[09:29] ---
Kagura-chan, can I have this?
[09:32] ---
Huh? You're going to wear it?
[09:35] ---
I'm sorry. I'm embarrassed of myself.
[09:39] ---
Please don't be! It suits you, really!
You are beautiful!
[09:44] ---
Tohru-kun, I don't know if that helps much.
[09:47] ---
You'll be working soon, though.
[09:50] ---
Will you go to work wearing girls' clothes?
[09:52] ---
I suppose I shouldn't, should I...?
[09:58] ---
Hey, why don't you kids go change clothes?
No sense in staying in your uniforms.
[10:03] ---
Yeah, I'll do that.
[10:05] ---
Please excuse me.
[10:11] ---
Shigure-niisan, I'm sorry.
[10:15] ---
I said I'd take up the challenge earlier,
[10:18] ---
but it was a complete failure.
[10:20] ---
Octo-Sensei!
[10:22] ---
Oh, someone's there.
[10:24] ---
Ritchan! Close that door!
[10:26] ---
--Now!
--O-Okay!
[10:29] ---
Octo-Sensei!
[10:32] ---
Sensei, I know you're there!
Hurry up and open the door!
[10:36] ---
Come out, Sensei!
[10:39] ---
--Shigure-niisan, who is that?
--I know you're there!
[10:42] ---
--Octo-Sensei!
[10:43] ---
--She's what people call a stalker.
--Octo-Sensei!
[10:46] ---
What? A stalker?
[10:48] ---
She figured out where I live.
I don't know what to do.
[10:52] ---
So, Ritchan, will you send her away for me?
[10:57] ---
Ritchan! This may be another chance for you.
[11:01] ---
If you can send the stalker away
without any problems,
[11:04] ---
this will be a huge step
in the right direction for you!
[11:08] ---
Shigure...
[11:10] ---
All right. I'll do it!
[11:13] ---
Okay, good.
[11:20] ---
Um...
[11:23] ---
Huh?
[11:27] ---
Sensei?
[11:30] ---
E-Excuse me...
[11:36] ---
He's holed up in here with a girlfriend!
[11:39] ---
N-No, I'm a relative of Shigure-niisan's--
[11:42] ---
A relative?! No way
I'm going to believe that lie!
[11:45] ---
I-I'm not lying!
[11:46] ---
Sensei, come out please!
[11:48] ---
You're done, right?!
[11:49] ---
--Please come out!
--Stop, please!
[11:52] ---
You're done, right?!
[11:53] ---
We haven't done anything!
[11:59] ---
I can't believe he's not done...
[12:04] ---
...with the manuscript.
[12:05] ---
Huh? Manuscript?
[12:10] ---
E-Excuse me...
[12:12] ---
Father, Mother, forgive me
for leaving this world before you...
[12:16] ---
What?!
[12:18] ---
What's that?!
[12:19] ---
--My will...
--Huh?!
[12:21] ---
If the manuscript isn't finished,
[12:24] ---
my only choice is to leave this world.
[12:26] ---
Oh, I hope to have
the manuscript in the afterlife...
[12:30] ---
Mitchan-san!
[12:33] ---
Why hello, Mitchan. How are you?
[12:35] ---
S-S-Se-- Sensei!
[12:37] ---
Why didn't you just come out?!
[12:42] ---
Well, might you ask that.
[12:45] ---
Sensei, the manuscript! Do you have it?!
[12:48] ---
Of course I do.
[12:50] ---
"Hermit's Mountain
by Shigure Soma"
[12:50] ---
Here.
[12:53] ---
Thank you very much!
[12:56] ---
--It's done!
--A-And this is...?
[12:59] ---
--I'm so glad!
--A-And this is...?
[13:00] ---
--I'm so glad!
--Mitchan-san is Shigure-san's editor.
[13:01] ---
--Mitchan-san is Shigure-san's editor.
[13:04] ---
What?! I apologize for not knowing
[13:05] ---
you're his editor and getting
in the way of your work!
[13:08] ---
I'm so sorry!
[13:26] ---
Mitchan-san!
[13:27] ---
Please, wake up!
[13:29] ---
Noooooo!
[13:36] ---
Oi, what's he doing?!
[13:38] ---
O gods and Buddhas,
you mustn't forgive me for my sins.
[13:45] ---
Ritchan-san!
[13:46] ---
Oh, my.
[13:48] ---
I ruined the manuscript that's
dearer to the editor than her life.
[13:53] ---
Only through death can I atone for my sin.
[13:58] ---
Honda-san, calm down.
[14:00] ---
Furthermore, I have let everyone down,
[14:05] ---
despite the many chances they gave me.
[14:08] ---
Oh, why is it that all I do
is trouble those around me
[14:12] ---
for no good reason?
[14:15] ---
We're in that exact situation now.
[14:17] ---
R-Ritchan-san!
[14:19] ---
No one is angry, so please come down!
[14:22] ---
No. I've been like this since I was a child.
[14:27] ---
Just having a zodiac spirit
caused people enough trouble.
[14:32] ---
On top of that, I was a crybaby and a coward.
[14:36] ---
I was clumsy in everything I did.
[14:40] ---
My parents were always
apologizing because of me.
[14:45] ---
I'm sorry... so sorry.
[14:47] ---
Mom and Dad, you probably
don't want to apologize, right?
[14:52] ---
You probably wanted a child
that you didn't have to apologize for.
[14:59] ---
A person...
[15:00] ---
A person like me should give up on life.
[15:06] ---
But I don't even have the courage to do that.
[15:09] ---
Oh... I'm utterly useless, and yet I have
the extraordinary nerve to stay alive!
[15:15] ---
It makes me so frustrated with myself.
[15:18] ---
You don't need that kind of courage!
[15:22] ---
--Honda-san!
--When did she get up there?!
[15:24] ---
What's wrong with having that nerve?
[15:27] ---
Because... Because people are alive.
[15:31] ---
And that's why we can
cry or worry--or feel joy!
[15:37] ---
But... I'm just alive.
[15:40] ---
There's probably no reason
someone worthless like me was born.
[15:45] ---
You're looking for that reason.
[15:49] ---
Deep down, you're probably
desperately searching for that reason.
[15:55] ---
Looking
[15:57] ---
for it on your own!
[15:59] ---
I'm glad. I'm so glad I had you, Tohru.
[16:04] ---
I can be cheerful every day
because you're here, Tohru.
[16:08] ---
Then... Then, I was born to meet you, Mom!
[16:15] ---
If that's true, I'm sure glad.
[16:21] ---
I think maybe no one is born
already having a reason to be here.
[16:27] ---
Because I think it might be something
you need to find and decide for yourself.
[16:36] ---
Honda-san!
[16:38] ---
Tohru-san!
[16:40] ---
Maybe... Maybe you can find the reason
in a dream, or a job, or in others.
[16:46] ---
Sometimes maybe the reason you find
feels vague and uncertain and unstable.
[16:54] ---
You might even lose the reason...
[16:59] ---
But as long as you're alive,
you want a reason...
[17:03] ---
I get it. I want one, too.
[17:07] ---
And, if I'm able to...
[17:13] ---
...I want to find the reason
within someone else.
[17:19] ---
To become someone who can live
for the sake of others.
[17:25] ---
That's why...
[17:27] ---
Yes, that's why it's okay to have nerve.
[17:32] ---
Because if you have the nerve to live,
[17:35] ---
you might meet the person
[17:40] ---
who wants to be with you most.
[17:46] ---
I wonder if someone like me...
can find a reason.
[17:51] ---
I hope I can find one someday.
[17:55] ---
I agree with you... it'd
be nice if I could live
[18:00] ---
for someone else's sake.
[18:16] ---
--Mitchan-san!
--Are you okay?
[18:18] ---
Where's the manuscript?!
[18:19] ---
I'm rewriting it now.
[18:22] ---
Sensei!
[18:23] ---
I'll be finished in about an hour.
[18:26] ---
Get some takoyaki for me, will you?
[18:28] ---
On it!
[18:30] ---
Ritchan, it's dark out, so you go with her.
[18:33] ---
Huh? Oh, okay...
[18:38] ---
"Octopus Dude"
[18:39] ---
Thank you!
[18:43] ---
Um, I'm really sorry for today.
[18:47] ---
No, I should apologize.
[18:49] ---
I acted shamefully in front
of someone I just met.
[18:53] ---
But even if it was a joke,
calling me a stalker was plain mean.
[18:57] ---
Is he always like that?
[18:59] ---
Yes! He's always teasing me
to amuse himself,
[19:02] ---
ignoring his deadlines,
and suddenly disappearing!
[19:06] ---
How terrible.
[19:09] ---
I don't think I'm cut out for this job.
[19:13] ---
I get panicked easily,
then I can't think rationally
[19:18] ---
and end up causing trouble for others.
[19:22] ---
I hate how I'm like that.
[19:26] ---
I've caused trouble for the people
around me ever since I was a child.
[19:35] ---
So I've never had any confidence.
[19:38] ---
I don't know why I was born.
[19:41] ---
I thought that I was a useless human being.
[19:47] ---
But, even so...
[19:51] ---
I've decided I'll have the audacity to live.
[19:55] ---
Because someday, even I might be
able to find the reason I was born.
[20:03] ---
I might meet someone who needs me.
[20:09] ---
I'm just repeating what
someone else said, though
[20:16] ---
Hearing your words makes me feel
like I can keep going!
[20:23] ---
Let's go back before the takoyaki gets cold.
[20:27] ---
Okay!
[20:30] ---
Mm. Delicious!
[20:32] ---
Uh, Sensei. The manuscript?
[20:34] ---
Tohru-kun, open wide.
[20:36] ---
Sensei, hurry up and finish it!
[20:39] ---
Please, finish it up with takoyaki power!
[20:42] ---
That's right, Sensei!
[20:44] ---
--Become a takoyaki warrior
and zoom through--
[20:45] ---
Just kidding. It was a joke.
[20:48] ---
I'm already done.
[20:50] ---
Sensei!
[20:51] ---
Thank you so much!
[20:53] ---
Isn't that great, Mitchan-san?
[20:55] ---
Ritchan-san, thank you very much!
[20:59] ---
Oh no, it was my fault to begin with...
[21:03] ---
Um, if it's okay with you,
will you be my friend?
[21:09] ---
Huh? Are you sure you want to be my friend?
[21:13] ---
Yes, please!
[21:15] ---
Please teach me how to wear
a kimono some time.
[21:17] ---
I want to learn how to be
more feminine like you, Ritchan-san!
[21:20] ---
Mitchan, Mitchan.
[21:22] ---
Ritchan's a boy.
[21:25] ---
Wha--?
[21:27] ---
O-O-Oh...
[21:29] ---
--I'm sorry, I thought you were a girl!
--I'm sorry!
[21:32] ---
--I apologize that my clothes are confusing!
[21:33] ---
--No, no, it's just that you're
so beautiful, so I thought...
--I apologize that my clothes are confusing!
[21:36] ---
Beautiful? You're too kind!
I'm sorry I made you need to be kind!
[21:40] ---
--I apologize for judging
based on your appearance!
[21:41] ---
--When will they stop?
--I apologize for judging
based on your appearance!
[21:42] ---
--This is stupid.
--I apologize for judging
based on your appearance!
[21:44] ---
I can't do much, but I'll happily
show you how to wear a kimono,
[21:46] ---
or we can do something else together!
[21:48] ---
Thank you! I look forward to it!
[21:51] ---
I-I look forward to it, too!
[21:57] ---
I hope I can say to someone,
"I was born for your sake."
[22:03] ---
I hope I can say that someday,
and I hope that whoever I say it to...
[22:11] ---
...is waiting for those words.
[23:45] ---
"I Can't Believe You Picked It Up"
[23:46] ---
I can't believe you picked it up.
[23:49] ---
[23:51] ---
No comments to display
No comments to display