Skip to main content

E49 - Our New Relationship

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] ---
    Stepping out on
    an ordinary Sunday
[00:08] ---
    Stepping out!
    A miracle's gonna happen
[00:14] ---
    It's my day!
[00:22] ---
    Maybe I'll throw off my pajamas
[00:29] ---
    and head out to see her right now
[00:36] ---
    I always turned my eyes away,
    thinking she'd hate me
[00:43] ---
    Now I'm saying goodbye
    to that negative attitude
[00:50] ---
    My favorite shoes
    will always take me
[00:57] ---
    To a place where I'll be happy
[01:04] ---
    It's not someone else
    I want to embrace
[01:11] ---
    But a version of
    myself that's not fake
[01:15] ---
    I just want to walk
[01:19] ---
    Not on tip-toe
[01:22] ---
    Not downcast, either
[01:27] ---
    Just I'm stepping out
    on an ordinary Sunday
[01:35] ---
    Stepping out!
    Making a little try, try, try
[01:41] ---
    It's my day!
[02:02] ---
    Tsukushi Makino
[02:04] ---
    A weed will always survive,
    wherever it goes.
[02:14] ---
    That's what I decided.
[02:17] ---
    But it's still hard to believe...
[02:29] ---
    Maybe I was just seeing things...
[02:35] ---
    Maybe in my head,
    I wish I was seeing things...

[02:41] ---
    "Our New Relationship"
[02:52] ---
    It must be a joke!
[02:54] ---
    Who'd have thought
    Makino would pass?!
[02:56] ---
    I don't believe it!
[02:58] ---
    Good job, Tsukushi!
[03:01] ---
    Tsukushi.
[03:02] ---
    Makino. You didn't cheat, did you?
[03:06] ---
    I bet she did.
[03:08] ---
    Tsukushi isn't like that!
[03:10] ---
    If you bad-mouth Tsukushi,
    I won't forgive you!
[03:13] ---
    My, what a pair you make!
[03:17] ---
    Don't do it.
    You'll catch their rottenness.
[03:23] ---
    Hey! You two...
[03:27] ---
    Look! Domyoji and his group
    are coming this way!
[03:32] ---
    Wow! Makino actually passed!
[03:38] ---
    Tsukushi Makino
[03:44] ---
    Makino sure has willpower.
[03:47] ---
    She really is something,
    to pass that exam.
[03:53] ---
    Hey, Tsukasa!
[04:28] ---
    Tsukushi Makino
[04:31] ---
    It wasn't my imagination.
[04:41] ---
    Tsukushi!
[04:45] ---
    Congratulations, Tsukushi!
[04:46] ---
    You did it, didn't you?!
[04:49] ---
    Thanks, everybody...
[04:53] ---
    Nice job, Tsukushi.
[04:58] ---
    To be honest,
    I'm just as surprised as you.
[05:01] ---
    But if you go away,
    it'll be pretty lonely around here.
[05:07] ---
    Yeah...
[05:09] ---
    Kazuya...
[05:12] ---
    Makiko...
[05:15] ---
    Aw, come on! It's not as though
    we'll never see her again.
[05:18] ---
    Let's not get so emotional.
[05:22] ---
    That's right. I'll write letters.
    And there's always the phone, right?
[05:26] ---
    I won't forget about you all!
[05:29] ---
    Really? Promise, now...
[05:31] ---
    I'll be rooting for you
    no matter where you are.
[05:34] ---
    Me, too.
[05:36] ---
    Thanks. I'll do my best.
[06:19] ---
    It'll be good-bye
    to this garden, soon...

[06:37] ---
    I want you to come back.
[06:50] ---
    I won't run away again.
[07:07] ---
    Rui Hanazawa can hear
    the voice of the violin, once more.

[07:13] ---
    And I...
[07:15] ---
    I can change now.
[07:20] ---
    Why not? It was the truth.
[07:24] ---
    It may be the truth,
    but some things shouldn't be told.

[07:33] ---
    You like to stuff everything
    inside of you like that, huh?

[07:41] ---
    Why don't you just be honest, for once?
[07:45] ---
    I may not be able to be honest,
[07:48] ---
    but I might be able
    to find something else.

[07:56] ---
    Shigeru...
[07:58] ---
    Are you really going?
[08:02] ---
    I transferred here
    because you were here.
[08:05] ---
    It'll be no fun if you leave.
[08:09] ---
    Forget the exchange program
    and stay here... Please!
[08:14] ---
    I'm sorry. I've made my decision.
[08:19] ---
    Take good care of Domyoji.
[08:21] ---
    Tsukushi!
[08:24] ---
    I don't know
    what Shigeru is up to...

[08:27] ---
    but I can't stay here.
[08:30] ---
    For her sake... and for mine...
[08:40] ---
    Tsukushi...
[08:42] ---
    You're a very interesting person.
[08:48] ---
    You're Shigeru Okawahara, aren't you?
[08:54] ---
    Makino is your rival in love...
[08:58] ---
    so why would you try
    to keep her here?
[09:04] ---
    Well...
[09:06] ---
    If you feel like talking,
    come to the nurse's office.
[09:09] ---
    I might be able to help you out.
[09:24] ---
    Tsukushi Makino
[09:33] ---
    So, poor li'l Tsukushi's
    going on the exchange program?
[09:36] ---
    Domyoji...
[09:39] ---
    Guess we should always
    excite the unexcited.
[09:41] ---
    Huh?!
[09:43] ---
    Don't you mean,
    "expect the unexpected?"
[09:46] ---
    Your speech is as poor as ever.
[09:49] ---
    Why, you...!
[09:51] ---
    If I were you, I'd hit the books!
    In one year, I will be bilingual.
[09:58] ---
    Bilingual?
    Don't you mean "bisexual"?
[10:02] ---
    Bisexual?! How dare you!
[10:26] ---
    You really did it, didn't you?
    You actually passed...
[10:32] ---
    Domyoji...
[10:46] ---
    Bye-bye, Domyoji.
[10:48] ---
    Makino!
[11:14] ---
    I mustn't look back again.
[11:18] ---
    I must only think
    about going forward!

[11:58] ---
    Bisexual?! How dare you!
[12:16] ---
    Bye-bye, Domyoji.
[12:36] ---
    That obstacle will be
    out of the way for a while.
[12:40] ---
    With Makino Tsukushi out of the picture,
    Tsukasa's feelings for her should fade.
[12:45] ---
    Meanwhile, I'd better firm up
    our agreement with the Okawaharas.
[12:52] ---
    So, that's your game!
    It was nothing but a dirty trick!
[12:56] ---
    Damn you, you witch! Go to hell!
[12:59] ---
    How dare you speak to me like that!
    You are the Domyoji heir!
[13:04] ---
    Is it any wonder you still need
    your mother to look after you?
[13:08] ---
    You were never around
    when I was little.
[13:10] ---
    When you finally bother to come home,
    you mess up my life!
[13:14] ---
    I don't consider you my mother!
[13:17] ---
    Tsukasa!
[13:18] ---
    Why do you think you're able
    to live a free and easy life?
[13:23] ---
    Because you are a member
    of this Domyoji family!
[13:28] ---
    I didn't ask to be born
    into this rotten family!
[13:36] ---
    Tsukasa!
[13:37] ---
    Master!
[13:48] ---
    What? Really?
[13:50] ---
    Yeah. It's so unexpected.
[14:10] ---
    Hello? Tsukushi...?
[14:13] ---
    Uh, it's nothing... I won't be leaving
    for a while, anyway.
[14:23] ---
    But it's amazing... When you get there,
    you'll have to speak English, right?
[14:27] ---
    You'll be fluent
    by the time you return!
[14:29] ---
    I sure hope so!
[14:31] ---
    Maybe you'll get yourself
    an American boyfriend.

[14:33] ---
    Knock it off, Yuki!
[14:36] ---
    But maybe I will.
[14:58] ---
    I've told my folks and Yuki...
    It's beginning to feel real.

[15:16] ---
    Tsukushi!
[15:20] ---
    What do you think?
[15:24] ---
    A different color
    really makes a difference.

[15:27] ---
    I'm back!
    I picked up some riceballs.

[15:32] ---
    And soon,
    I have to say good-bye...

[15:34] ---
    ...to this apartment
    that we all redecorated...

[15:37] ---
    Okay. But I'm through
    being sentimental!

[15:45] ---
    What'll happen
    after my year away?
[15:48] ---
    Lots of wonderful things,
    I'll bet!
[15:57] ---
    "Trouble Ahead"?!
[16:07] ---
    No way!
[16:08] ---
    I, Tsukushi Makino,
    swear to become bilingual...
[16:13] ---
    ...and to find
    a nice American boyfriend!
[16:22] ---
    Who's making all that noise?
[16:25] ---
    Makino! Makino!
    You're there, aren't you?
[16:28] ---
    Makino!
[16:29] ---
    Domyoji...
[16:32] ---
    Be quiet! The neighbors will...
[16:37] ---
    W-wait, Domyoji...
[16:40] ---
    I didn't say you could come in!
[16:42] ---
    Don't go!
[16:44] ---
    Don't go on the
    exchange program!
[16:46] ---
    Huh? What do you mean?
[16:49] ---
    My mother.
    She was behind all of this.
[16:53] ---
    It was a scheme
    to get you away from me.
[17:04] ---
    I knew it... I thought it was weird.
[17:08] ---
    There was no way
    I could have passed...
[17:12] ---
    Don't go anywhere.
[17:25] ---
    I will go!
[17:30] ---
    It doesn't feel right knowing
    I didn't qualify on my own,
[17:35] ---
    but if I stay here,
    nothing will change.
[17:37] ---
    I want to change.
    That's why I'm going.
[17:40] ---
    No, you fool! Don't you see?
[17:42] ---
    I don't want you to go!
[17:47] ---
    What are you saying, Domyoji?
    You have Shigeru!
[17:52] ---
    There's nothing between us.
[17:55] ---
    Shigeru!
[18:02] ---
    You're lying!
    What about Shigeru's villa...
[18:04] ---
    I told her clearly.
[18:08] ---
    That she wasn't the one.
[18:11] ---
    You make me so mad!
    Say what you mean!

[18:14] ---
    You're not the one.
[18:18] ---
    That made her really mad.
[18:30] ---
    I don't blame her.
    I hurt her very badly.
[18:35] ---
    I don't understand...
[18:38] ---
    Then why did Shigeru
    transfer to Eitoku?
[18:42] ---
    I don't understand either,
    what she's up to.
[18:47] ---
    But what I do know is...
[18:51] ---
    You're the only one for me.
[19:17] ---
    Domyoji...
[19:19] ---
    Domyoji still loves me?
[19:29] ---
    But... still... in my heart...
[19:41] ---
    Domyoji.
[19:44] ---
    I don't have the confidence
    to live in your world.
[19:49] ---
    Even if I did love you...
[19:55] ---
    I told you once.
[19:57] ---
    I follow you
    to the ends of the earth.
[20:03] ---
    If you won't come,
    I'll leap into your world.
[20:15] ---
    Domyoji?
[20:17] ---
    Besides, your mom's stewed potatoes
    are pretty good.
[20:22] ---
    Stewed potatoes?!
[20:24] ---
    Domyoji, you can't just...
[20:56] ---
    For Domyoji
    to leap into my world...

[21:01] ---
    It wouldn't be easy at all.
[21:06] ---
    But I can believe him for now...
[21:28] ---
    It's starting.
[21:41] ---
    Our new relationship.
[21:57] ---
    Will I ever make it that far?
[22:04] ---
    Yeah, I'm almost there.
[22:10] ---
    Some day, the whole world
[22:18] ---
    will have its eyes on me.
[22:24] ---
    Yeah, after our graduation ceremony
[22:32] ---
    we all wrote our dreams on the wall.
[22:37] ---
    A lot of time has passed since then
[22:44] ---
    but I'm just the same as I was on that day!
[22:50] ---
    Keep trying your best!
    Wishes can come true!
[22:57] ---
    Let's keep running down
     the road we believe in!
[23:07] ---
    Will I ever make it that far?
[23:14] ---
    Yeah, I'm almost there.
[23:20] ---
    Will I ever make it that far?
[23:27] ---
    Yeah, I'm almost there.
[23:31] ---
    I already made it this far, after all.
[23:45] ---
    I went to see Domyoji
    at his home.
[23:47] ---
    Waiting for me there was...
    Kaede Domyoji...
[23:51] ---
    The way you think is too selfish.
[23:53] ---
    Now, I can understand
    how he feels.
[23:57] ---
    I want to see you.
    Come out, Domyoji!
[24:01] ---
    Hana Yori Dango:
    "Time To Call It Quits"
[24:05] ---
    Thanks, Domyoji...