10 - Girl Time
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:03] ---
Is it going well, me?
[00:06] ---
Indeed. Exactly as planned.
[00:10] ---
I heard from me #193...
[00:14] ---
...and me #238 not long ago.
[00:20] ---
There's no time to dilly-dally.
[00:23] ---
It's about time for the next step.
[00:27] ---
Then let's get moving.
[00:30] ---
Let us meet again soon...
[00:33] ---
On the path to Hades.
[00:36] ---
In Hell on Earth.
[02:15] ---
Hmm? Something wrong?
[02:20] ---
No, but what a cute lunch that is.
[02:25] ---
You want a bite?
[02:29] ---
I'd feel guilty if I didn't share, too.
[02:33] ---
Would you take some of mine as a trade?
[02:52] ---
Oh? What are they doing?
[02:55] ---
A battle's taking place.
[02:57] ---
Two pros are facing off,
just like in manga!
[03:02] ---
Insight. I think I see their auras.
[03:06] ---
Here. Help yourself.
[03:09] ---
"Meow"
[03:16] ---
Hmm? Having trouble deciding?
[03:28] ---
I-I'll take this one.
[03:46] ---
Th-That's Shido for you.
It's super delicious.
[03:52] ---
Really? I'm glad you like it.
[03:55] ---
Now it's my turn. Say "Ah!"
[04:01] ---
Ahh!
[04:05] ---
What do you think, Shido?
[04:08] ---
Yeah, it's delicious.
I'm always the one making the food.
[04:14] ---
I haven't had anyone else's
home cooking in forever!
[04:18] ---
My, my. You exaggerate.
[04:22] ---
Care for another?
[04:25] ---
Do try my egg omelet.
[04:28] ---
Ooh! I don't get it, but I'm impressed!
[04:32] ---
Tohka, stand back. It's dangerous.
[04:35] ---
Grr! How dare they show off without us!
[04:40] ---
Agreement. We want to compete, too.
[04:49] ---
These bonito flakes!
This is no ordinary soy sauce!
[04:54] ---
Same here. There's seaweed in it.
And tuna, too!
[05:01] ---
Could I interest you in some of this?
[05:05] ---
Wh-What the--?!
[05:08] ---
Hot... miso soup?!
[05:17] ---
Shall we chalk this up as another tie?
[05:22] ---
For sure.
[05:23] ---
--Whoa!
--Whoa!
[05:25] ---
Oh? Could you hold still for me?
[05:30] ---
Wh-What?
[05:35] ---
Say, Shido...
[05:37] ---
Do you have any plans
after school next Wednesday?
[05:43] ---
Wednesday? Sorry, but I'm
doing something I can't miss:
[05:48] ---
Oh?
[05:50] ---
Going on a date with the girl
in front of me, that is.
[05:55] ---
Oh my. My, my. I see we have
the same thing in mind.
[06:01] ---
Thanks for your time in advance.
[06:05] ---
Of course. But you don't mean
"Thanks for your time" in the normal way.
[06:12] ---
What a funny thing to say.
[06:15] ---
You can interpret it
the standard way, if you please.
[06:21] ---
However, when it comes to
the day in question...
[06:27] ---
I plan to do exactly what you're thinking.
[06:35] ---
I'm looking forward to it, Shido.
[06:51] ---
You okay, Shido?
[06:53] ---
Yeah, more or less.
[06:56] ---
That went well. Kurumi's levels
had some swings there.
[07:01] ---
Really?
[07:02] ---
Though, a certain someone's
levels swung just as much.
[07:08] ---
Erk!
[07:09] ---
Hey, why did Kurumi pick next Wednesday?
Is there something then?
[07:15] ---
Next Wednesday...
[07:19] ---
"Holidays: Valentine's Day"
[07:20] ---
You get chocolate from people
that like you?! Wow, what a fun day!
[07:27] ---
Well, you're right about that,
but you're on the giving side.
[07:32] ---
Hmm? Oh...
[07:35] ---
That's okay. I'm happy
to give Shido something...
[07:40] ---
You're clearly disappointed.
[07:43] ---
Kurumi plans to win their battle
with a Valentine's date.
[07:48] ---
And if Darling loses,
she'll take his Spirit power and life.
[07:53] ---
I doubt Shido will admit defeat
if doing so costs his life.
[08:00] ---
Kurumi wouldn't challenge him
unless she thought she could win.
[08:06] ---
We have two plays here: One is for
all of us to give him chocolate, too.
[08:12] ---
Drown her out, huh?
[08:14] ---
True... If I was a guy and only got
chocolate from Kurumin,
[08:19] ---
I'd fall for her.
[08:22] ---
Wise plan, but I was
giving him some anyway.
[08:26] ---
So, the other play we have is...
[08:41] ---
Origami? Or Miku, or Nia?
[08:46] ---
--That's Shido for you.
--Nice guess!
[08:49] ---
Given your choices, it's no surprise!
[08:54] ---
May I, Shido? Just relax.
[08:57] ---
That's right. We girls
will take care of you.
[09:02] ---
Yeah, yeah. With some experience,
Kurumi's nothing to be afraid of!
[09:08] ---
--Good grief!
--Whoa!
[09:10] ---
Whatever you're up to,
go back to your rooms!
[09:14] ---
--Aww, that's no fun!
--I knew it wouldn't work.
[09:16] ---
Jeez! What the heck?
[09:23] ---
Who is it now? Don't tell me... Kurumi?!
[09:31] ---
Wh-What?
[09:33] ---
Oh? That's Shido Itsuka?
[09:36] ---
Looks pretty normal to me.
[09:39] ---
Yeah? I think he's cute!
[09:43] ---
Paper?
[09:46] ---
Boo!
[09:48] ---
You're DEM's thing...!
[09:51] ---
Oh? You know us?
[09:53] ---
Calling us "DEM's thing" is so rude.
[09:56] ---
Yeah! We're proper Spirits, too!
[10:00] ---
We're called Nibeelcole.
Cool name, right?
[10:04] ---
But since Father made us,
we're different than the Spirits you know.
[10:10] ---
Spirits? Father? Made you?
[10:16] ---
Confused?
[10:17] ---
We could explain,
but it's pointless. Because...
[10:22] ---
...you're gonna die anyway.
[10:32] ---
Oh? Camael's regeneration, huh?
[10:36] ---
That's gonna make this annoying.
[10:38] ---
It's no fair if you can't die.
[10:42] ---
Whatever. We'll just
kill him till he does.
[10:56] ---
Huh?
[11:03] ---
Morning, Kotori.
[11:07] ---
Koto... ri?!
[11:21] ---
What are you staring at?
[11:24] ---
The bare legs of your Big Sis, perhaps?
You're a guy, after all.
[11:29] ---
B-Big Sis?! You're Kotori... right?
[11:34] ---
You've gotta be. But what are those?
[11:38] ---
Huh? "Those"?
[11:40] ---
Even if you had a growth spurt,
that doesn't explain those boob--
[11:45] ---
Shido.
[11:49] ---
Wha--?!
[11:52] ---
Shido, Mom needs you to taste test.
By the way, I'm Dad.
[11:58] ---
Um... Could you help me, Son?
I mean... sweetie?
[12:05] ---
Shido! I mean... Itsuka!
It's time for Health Ed. class.
[12:11] ---
You see, a stamen and a pistil...
[12:14] ---
Morning, Shido.
[12:16] ---
Too bad you weren't here
when I didn't have a towel.
[12:21] ---
Or did you come to take it off
yourself, you bad boy?
[12:26] ---
Oho, do you have a boo-boo?
Where does it hurt?
[12:31] ---
Point. Even as an adult,
you talk like a child.
[12:37] ---
Hmm. Are you awake, Mister?
[12:42] ---
Huh? Huh?
[12:44] ---
"We tried to get a head start"
[12:47] ---
We failed, but refuse to give up.
Who said a little girl can't be a big sis?
[12:54] ---
Grr! Why were we made small?!
I wanna help Darling out, too!
[13:02] ---
With us for contrast,
it's easier to see their "assets."
[13:06] ---
Wh-What is all this?
[13:09] ---
It's training.
[13:11] ---
Training?
[13:12] ---
Yes.
[13:13] ---
To ensure you don't fall victim
to Kurumi Tokisaki's sexiness.
[13:20] ---
To better resist Kurumi, you need to get
used to a mature girl's charms.
[13:25] ---
Ah... You used Natsumi's
Haniel to transform?
[13:29] ---
Well then, let's resume the training.
[13:37] ---
Itsuka! You're late for
Tohka-sensei's Naughty Class!
[13:41] ---
Don't be shy! You can touch 'em!
[13:44] ---
Mister, come spend
an indulgent night with Muku.
[13:49] ---
Argh, jeez! I can't take this!
[13:52] ---
Where are you going, Itsuka?!
Class is in session!
[13:58] ---
Eh?
[14:00] ---
Reine?
[14:05] ---
Oh... There, there.
[14:15] ---
"Baking Chocolate"
[14:15] ---
Let's move on to the next plan.
Reine got these ingredients for us.
[14:21] ---
If you don't know what to do,
ask me or Reine.
[14:25] ---
Hmm... So many ingredients
to choose from.
[14:31] ---
Sister, what's the difference between
these light and dark colors?
[14:37] ---
Huh? Um, well...
[14:42] ---
The milk to cocoa ratio.
[14:45] ---
Basically, darker means it's more bitter,
and lighter means its sweeter.
[14:51] ---
Oho, I see.
[14:54] ---
I learned something.
[14:57] ---
Thanks, Reine.
[14:59] ---
What kind of chocolate will you make?
[15:02] ---
Hmm... Just melting it
into a shape feels so uninspired.
[15:08] ---
Though, if it's too involved,
I might mess up.
[15:13] ---
You're probably worrying over nothing.
[15:16] ---
Think of who you're giving it to.
[15:20] ---
Will they disapprove of something
you made just because it's simple?
[15:27] ---
You're right--I'm overthinking things.
[15:32] ---
Kotori, Reine!
[15:34] ---
I want to make chocolate
that I can drizzle over my body!
[15:39] ---
I wanna make him some
super-energy-boost bars!
[15:44] ---
What should go in it? Softshell--
[15:47] ---
Make normal chocolate!
[15:53] ---
What's this?
[15:55] ---
Silicone for a mold case.
[15:58] ---
A mold of what?
[16:00] ---
Me.
[16:05] ---
I see. But there's just
one problem with that:
[16:10] ---
Problem?
[16:11] ---
Think how much volume
there is in a human body.
[16:16] ---
Shin would consume
an excessive amount of sugar.
[16:22] ---
I didn't consider that.
How embarrassing.
[16:26] ---
You're too busy thinking about Shin.
[16:29] ---
Next time, keep his health in mind.
[16:35] ---
All right. I'll size it down
while maintaining the quality.
[16:42] ---
Sorry to drag you into this
on your day off, Reine.
[16:47] ---
Um, I've always wondered, Reine:
[16:52] ---
Why do you refer to Shido as Shin?
[16:57] ---
At first, I thought his name was Shintaro.
[17:02] ---
I've kept calling him that ever since.
[17:06] ---
Ah, so that's why...
[17:10] ---
Now then, I suppose I should get
started on mine, too.
[17:15] ---
You? Huh? Who for?
[17:18] ---
Well, the Fraxinus crew, my colleagues
at Raizen High, and Shin, too.
[17:25] ---
Aww! I thought maybe
you found someone special!
[17:29] ---
Sorry to disappoint you,
but there's no one like that these days.
[17:36] ---
Confirmation. You said, "these days."
[17:39] ---
Oh, yeah? So there was someone
you liked in the past?
[17:44] ---
--Really?
--Are you serious?
--For real?
[17:48] ---
Mm, there was. Just one.
[17:52] ---
--Ooh!
--Ooh!
[17:54] ---
I'm shocked. What were they like?
[17:57] ---
If it's someone Reine liked,
I bet they were lovely.
[18:03] ---
Yes, he was very kind.
Such a kind person.
[18:09] ---
I doubt that anyone--past or future--
can surpass his place in my heart.
[18:16] ---
He was my first love...
and will be my last love.
[18:25] ---
What a beautiful story, Ms. Murasame.
[18:31] ---
I almost envy you.
[18:34] ---
Kurumi!
[18:35] ---
So, this is where you live?
[18:39] ---
Isn't it just lovely?
[18:43] ---
To be honest, I was planning to give
Shido some chocolate, too.
[18:49] ---
If you don't mind, may I join you?
[18:56] ---
Sure, you can join us.
[18:59] ---
Agreed. It's a good chance to get
data on her. I'll return to Fraxinus.
[19:06] ---
Yeah, please do.
[19:08] ---
Well, since I have permission,
[19:12] ---
I'll get started right away.
[19:15] ---
Shido's heart shall be mine.
[19:20] ---
Not happening! I'll protect Shido!
[19:23] ---
I-I'll do my best!
[19:25] ---
It won't go your way!
[19:29] ---
I won't lose so easily.
[19:32] ---
"Baking Chocolate"
"Hokkaido Fresh Cream"
[19:34] ---
So, Kotori... How do I start?
[19:38] ---
Kotori? How do you melt chocolate?
[19:43] ---
Huh? Uh, well...
[19:46] ---
Oh, my, Kotori. Is it your first time
tempering chocolate?
[19:52] ---
O-Of course, I've done it before!
[19:56] ---
Tempering...?
[19:59] ---
Temper... ing...
[20:03] ---
Temper... Tenpa!
[20:05] ---
Huh? Wh-What?
[20:08] ---
Uh, it's nothing!
[20:13] ---
Melting chocolate is as easy as this!
[20:22] ---
Stop the heat!
[20:23] ---
Just take the pot off!
[20:25] ---
Hot!
[20:26] ---
My, my.
[20:29] ---
O-Origami, you know how
to make chocolate, don't you?
[20:39] ---
What?
[20:42] ---
Um, Kotori?
[20:44] ---
What?!
[20:45] ---
Um, well... I'm not super confident,
[20:51] ---
but I think I know the basics.
[20:55] ---
My savior!
[21:03] ---
--Happy Valentine's!
--Happy Valentine's!
[21:08] ---
Thanks, everyone! I've never gotten
this much chocolate!
[21:13] ---
Mister, don't lose to that girl!
[21:16] ---
They give you more at school.
[21:19] ---
Eat our chocolate
and do your best, Shido!
[21:23] ---
Right!
[21:28] ---
Now then, what comes next?
[21:31] ---
Next is our turn.
[21:35] ---
Ah, yes. Godspeed.
[21:38] ---
To a good death.
[21:40] ---
To a meaningful demise.
[21:44] ---
For my sake.
[21:46] ---
And my sake.
[21:48] ---
And my sake.
[21:51] ---
And... Shido's sake.
[21:52] ---
"Episode 10:
'Girl Time.'"
[23:25] ---
Long ago, Kurumi Tokisaki
was a normal human.
[23:29] ---
Why did she end up as "The Worst Spirit"?
[23:34] ---
Next time: "Past Sins."
[23:35] ---
"Episode 11: 'Past Sins.'"
[23:36] ---
Kurumi's past is unfolded.
[23:39] ---
[23:41] ---
No comments to display
No comments to display