Skip to main content

E2 - A Hero in the House?!

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:13] ---
    Soaring!
[00:16] ---
    Sky Punch!
[00:23] ---
    I've been purified!
[00:38] ---
    What's this?
[00:41] ---
    Ellee!
[00:46] ---
    Are you hurt?
[00:47] ---
    Huh?
[00:51] ---
    What about you?
[00:53] ---
    Um...
[00:54] ---
    Hey, Sora.
[00:55] ---
    Are you a hero?
[01:05] ---
    I don't know!
[01:16] ---
    Come here.
[01:17] ---
    Ellee!
[01:28] ---
    Sora.
[01:29] ---
    I'm really sorry to break the mood, but...
[01:33] ---
    Everyone's attention is on us!
[01:40] ---
    Everyone!
[01:42] ---
    Do not panic!
[01:43] ---
    It's safe now.
[01:45] ---
    S-Sora.
[01:47] ---
    Um...
[01:49] ---
    What is that noise?
[01:52] ---
    S-Sorry for making a scene.
[01:59] ---
    Sky-High Fly
[01:59] ---
    (Sky-High Fly)
[02:02] ---
    Soar into the sky, higher than the highest
[02:02] ---
    tentakaku habataite saijou yori mo takaku
[02:07] ---
    Let's go to a broader world!
[02:07] ---
    saa ikou! hirogaru sekai e to
[02:12] ---
    Precure
    (Shiny sky)

[02:12] ---
    Precure
    (harebare sukai)

[02:15] ---
    (Sunny blue sky)
[02:15] ---
    (hareruya sukai)
[02:18] ---
    (Fly High)
[02:18] ---
    (Fly High)
[02:21] ---
    Rainbow prism after the rain
[02:21] ---
    ameagari ni niji no purizumu
[02:26] ---
    The sky tells us something's beginning
[02:26] ---
    nanika ga hajimaru sora no kehai
    (sora no kehai)

[02:31] ---
    I reach out to see what it is
[02:31] ---
    tashikameru you ni te wo nobashitara
[02:36] ---
    Then in my hand, I found the light of hope
[02:36] ---
    kibou to iu hikari tsukandeta
[02:40] ---
    Quickly, catch, catch!
[02:40] ---
    byou de kyacchi! kyacchi!
[02:42] ---
    Overcoming despair,
[02:42] ---
    zetsubou wo koete
[02:47] ---
    We'll become stronger
[02:47] ---
    watashitachi wa tsuyokunaru
[02:51] ---
    Wipe your tears
    (Are you ready? Go!)

[02:51] ---
    namida wo fuite
    (Are you ready go)

[02:54] ---
    Take off
    (With wings of courage)

[02:54] ---
    Take OFF
    (yuuki no tsubasa de)

[02:56] ---
    Soar into the sky with the highest spirits
[02:56] ---
    tentakaku habataite saijou no kokoroiki
[03:02] ---
    Change your frustration
    To glittering hearts

[03:02] ---
    iraira mo kirakira ni chenji shite
[03:07] ---
    The unknown world and the future
[03:07] ---
    michi no sekai miraizu wa
[03:09] ---
    Are full of possibilities
[03:09] ---
    kanousei de ippai
[03:12] ---
    We're friends linked together
    Under the same sky

[03:12] ---
    onaji sora tsunagaru nakama
[03:17] ---
    Continue tomorrow, miracles!
[03:17] ---
    ashita e tsuzuke! kiseki
[03:19] ---
    Hero Girl Sky! Precure
[03:19] ---
    Hero Girl Sky! Precure
[03:33] ---
    A Hero in the House?!
[03:56] ---
    This is your house?
[03:59] ---
    Are you a princess in this world?!
[04:03] ---
    Princess Mashiro?!
[04:05] ---
    Not at all.
[04:08] ---
    I've brought her home.
[04:10] ---
    But what should I do now?
[04:14] ---
    Mashiro, welcome home.
[04:17] ---
    Grandmother!
[04:19] ---
    I-It might be hard to believe,
    but you've gotta hear this!
[04:24] ---
    These girls came from the sky, whoosh!
[04:27] ---
    Then, a monster was like, boom!
[04:30] ---
    And then, um, sparkles? And, kablam!
[04:34] ---
    That sounds rough.
[04:37] ---
    Now, come in.
[04:41] ---
    It's weird for me to say this, but are you
    okay with this confusing explanation?!
[04:50] ---
    Thank you for having me.
[04:59] ---
    Skyland?
[05:00] ---
    There's another world out there.
[05:03] ---
    I still can't believe it!
[05:05] ---
    I can't believe
    I'm in another world either.
[05:10] ---
    Also...
[05:17] ---
    Precure!
[05:32] ---
    I can't believe I transformed
    into Cure Sky.
[05:39] ---
    I wonder what that mysterious pen is?
[05:42] ---
    What is a Precure?
[05:45] ---
    And...
[05:48] ---
    Grandmother,
[05:50] ---
    do you think Precure is
    in your encyclopedia?
[05:54] ---
    -Please, look it up for her.
    -Don't worry about me.
[05:57] ---
    We need to find a way
    to bring this girl home first.
[06:03] ---
    I promised.
[06:05] ---
    I said I would take her back
    to her Papa and Mama.
[06:10] ---
    A hero never abandons a crying child!
[06:17] ---
    We made her cry?!
[06:19] ---
    I'm sorry!
[06:20] ---
    Look! Peek-a-boo!
[06:28] ---
    Maybe she's hungry?
[06:31] ---
    That's it! I'll go buy formula.
[06:33] ---
    Do convenience stores sell it?
    Does it come in different flavors?
[06:37] ---
    What should I--
[06:39] ---
    On the bottom shelf in the kitchen,
    there's powdered formula and a sippy cup.
[06:44] ---
    Make it body temperature.
[07:01] ---
    Wow!
[07:03] ---
    I have a baby brother at home.
[07:05] ---
    I'm used to it.
[07:07] ---
    Really? That's even more amazing!
[07:10] ---
    Why do we have formula and a sippy cup?
[07:16] ---
    We have diapers, too.
[07:22] ---
    People don't meet by chance.
[07:24] ---
    They find each other.
[07:27] ---
    This was meant to happen. It's fate.
[07:31] ---
    The beginning of a story.
[07:35] ---
    Understand?
[07:38] ---
    Until you find a way
    to go back to your world,
[07:41] ---
    you can use the empty room upstairs.
[07:45] ---
    Grandmother?!
[07:52] ---
    Kidnapped from her home.
[07:54] ---
    Thrown into another world.
[07:56] ---
    Chased by monsters.
[07:58] ---
    What a long day.
[08:01] ---
    Um, Mashiro?
[08:04] ---
    Is it really okay for me to use this room?
[08:08] ---
    Sure it is, I think.
[08:10] ---
    I'm sorry.
[08:12] ---
    I'll try not to stay long.
[08:15] ---
    I'll help out at home, too.
[08:17] ---
    I mean...
[08:21] ---
    It's okay.
[08:23] ---
    -Mashiro.
    -Yes?
[08:26] ---
    I will never forget your kindness.
[08:29] ---
    From this day, I, Sora Harewataru,
    shall be your knight.
[08:34] ---
    -I vow to protect you with all my heart.
    -Is this a period piece?
[08:39] ---
    I don't need a knight.
[08:42] ---
    Then what should I...
[08:44] ---
    Um...
[08:46] ---
    I know!
[08:48] ---
    Let's start by being friends!
[08:55] ---
    Yes!
[08:57] ---
    That's right!
[08:58] ---
    You can wear my tracksuit for now.
[09:02] ---
    We can go buy clothes tomorrow.
[09:04] ---
    If you need anything,
    I'll be in the next room. You--
[09:10] ---
    Huh?
[09:14] ---
    That was way too fast!
[09:20] ---
    But I understand.
[09:26] ---
    Goodnight, Sora.
[09:49] ---
    Good morning!
[09:57] ---
    She sure drinks a lot!
[09:59] ---
    We should buy more formula.
[10:02] ---
    Um...
[10:04] ---
    Is this how you do it?
[10:23] ---
    It's so good!
[10:25] ---
    What is this fish!?
[10:28] ---
    Clean taste and firm texture.
[10:31] ---
    The sweetness dances in my mouth.
[10:34] ---
    Like standing before the open sea!
[10:39] ---
    Are you a food reporter?
[10:42] ---
    Eat as much as you want.
[10:43] ---
    Yes! Thank you.
[10:46] ---
    Oh, that's a--
[10:55] ---
    Maybe pickled plum was too much.
[11:12] ---
    This is for Sora's clothes.
[11:15] ---
    And don't forget to buy
    the things I asked for yesterday.
[11:19] ---
    Okay! Rose oil, a cinnamon stick.
    And a dried frog?
[11:25] ---
    What is it for?
[11:28] ---
    While you're gone, I'll take care of her.
[11:33] ---
    But...
[11:35] ---
    It's alright.
[11:36] ---
    Ellee!
[11:39] ---
    Can you be a good girl? Ellee-chan?
[11:43] ---
    Ellee!
[11:45] ---
    Ellee-chan?
[11:47] ---
    Ellee!
[11:48] ---
    Right, we don't know your real name.
[11:54] ---
    Is something wrong?
[11:56] ---
    Oh, no. It's a wonderful name.
[11:59] ---
    Now, go on.
[12:01] ---
    Yes!
[12:04] ---
    The guy from yesterday.
[12:06] ---
    Was it Zabuton?
[12:09] ---
    Or Katsudon?
[12:10] ---
    Something like that!
[12:13] ---
    I wonder if he's still around.
[12:16] ---
    What if we see him again?
[12:18] ---
    I'll chase him off!
[12:20] ---
    Don't worry. You can count on me.
[12:24] ---
    Yeah, I'm near the station now.
[12:27] ---
    Are you sure I can leave it to you?
[12:31] ---
    I just panicked a little.
[12:33] ---
    Be it in fire or water.
[12:35] ---
    No matter where, a hero must be calm!
[12:39] ---
    I won't be surprised
    by this world's machines again!
[12:48] ---
    There's a market inside the building!
[12:51] ---
    Hey, let's go.
[12:54] ---
    The stairs are moving!
[12:55] ---
    Hey!
[12:57] ---
    Welcome.
[12:58] ---
    -Which floor is for clothing?
    -The doll is talking!
[13:01] ---
    Mashiro, stay away!
[13:03] ---
    This doll is suspicious.
[13:06] ---
    I think we're the suspicious ones.
[13:13] ---
    Which tracksuit should I choose?
[13:15] ---
    You could get something
    other than a tracksuit.
[13:19] ---
    I didn't think of that!
[13:21] ---
    You didn't?
[13:24] ---
    I need you to do me a favor.
[13:28] ---
    Could you choose my clothes?
[13:31] ---
    I don't know what clothes to get.
[13:35] ---
    Leave it to me!
[13:40] ---
    What can I do to be a hero?
[13:44] ---
    Since I was little
    it's all I've thought about.

[13:48] ---
    And never thought about clothes.
[13:55] ---
    How do I look?
[13:57] ---
    Great!
[13:59] ---
    Really?!
[14:00] ---
    Yes, really.
[14:10] ---
    Can I ask you something?
[14:13] ---
    Why do you want to be a hero so badly?
[14:19] ---
    Because I saw a real hero, I guess.
[14:24] ---
    When I was young,
    I went to a forbidden forest.

[14:28] ---
    I got lost there.
[14:47] ---
    That day, I met my own, real hero.
[14:53] ---
    I wanted to be a hero like her.
[14:55] ---
    So I started training everyday.
[14:58] ---
    And I made my Hero Notebook
[15:00] ---
    Hero Notebook?
[15:13] ---
    That notebook was really important to you.
[15:19] ---
    Somebody help!
[15:25] ---
    Treats for me!
[15:30] ---
    So yummy! I feel powerful!
[15:34] ---
    Now that I've eaten...
[15:36] ---
    I-It's you two!
[15:39] ---
    Zabuton!
[15:40] ---
    Not Zabuton!
[15:42] ---
    KA-BA-TO-N!
[15:45] ---
    You haven't learned your lesson!
[15:48] ---
    I won't let you get away with it,
    Katsudon!
[15:50] ---
    I'm telling you it's Kabaton!
    Is that on purpose?
[15:53] ---
    Where is the child?
[15:56] ---
    You haven't stopped
    looking for Ellee-chan?
[16:04] ---
    Whatever.
[16:05] ---
    I must repay you for yesterday first!
[16:08] ---
    After I knock you around,
    I'll drag your secrets out.
[16:12] ---
    C'mon! Undergu Energy!
[16:23] ---
    Ranborg!
[16:29] ---
    Ranborg!
[16:38] ---
    Ranborg!
[16:49] ---
    Weeeak!
[16:51] ---
    And I'm tough!
[17:01] ---
    Sora.
[17:05] ---
    Why did you choose her?
[17:08] ---
    Princess Ellee.
[17:10] ---
    Ah, you're Ellee-chan now.
[17:15] ---
    I'm still weak.
[17:17] ---
    I have a long way to go
    before I'll be like my hero.

[17:22] ---
    But...
[17:26] ---
    Sora!
[17:29] ---
    But now!
[17:31] ---
    It's hero time!
[17:39] ---
    Sky mirage!
[17:42] ---
    Tone connect!
[17:48] ---
    Soaring change!
[17:52] ---
    Sky!
[18:01] ---
    Sparkle hop!
[18:09] ---
    Fresh step!
[18:16] ---
    Bright jump!
[18:39] ---
    Blue sky soaring to infinity!
[18:42] ---
    Cure Sky!
[18:48] ---
    Ranborg!
[18:56] ---
    There you are, Precure!
[18:59] ---
    Sora.
[19:01] ---
    Be careful.
[19:04] ---
    I will!
[19:10] ---
    Ranborg!
[19:17] ---
    Ran...
[19:22] ---
    Get away! Ranborg!
[19:24] ---
    Ranborg!
[19:30] ---
    Ran...
[19:32] ---
    Stand up to her!
[19:34] ---
    Ranborg!
[19:38] ---
    Ranborg!
[19:43] ---
    What?! Wait!
[19:46] ---
    Ranborg! Your special move!
[19:49] ---
    Ranborg!
[19:54] ---
    Sora!
[20:00] ---
    She caught it?!
[20:04] ---
    Spinning...
[20:08] ---
    No way!
[20:10] ---
    Precure Counterattack!
[20:13] ---
    R-R-R-Ranborg!
[20:17] ---
    Soaring!
[20:21] ---
    Sky Punch!
[20:28] ---
    I've been purified!
[20:43] ---
    Cure Sky!
[20:46] ---
    Amazing!
[20:50] ---
    K-Kabaton-ton!
[21:01] ---
    I know, Mashiro.
[21:03] ---
    Before people notice...
[21:14] ---
    Oh good!
[21:16] ---
    It's not sold out yet.
[21:18] ---
    Um.
[21:20] ---
    What do you think?
[21:22] ---
    What do you mean?
[21:24] ---
    Can you use it as your Hero Notebook?
[21:29] ---
    Isn't it cute?
[21:30] ---
    I was waiting for it to go on sale
    and saved up my allowance.
[21:35] ---
    But, I think that you need it more.
[21:40] ---
    Right? Let me buy it for you!
[21:43] ---
    No, I can't take it!
[21:49] ---
    Why?
[21:53] ---
    Because I saw a real hero, I guess?
[22:05] ---
    It's the beginning of a story.
[22:17] ---
    From next week, there might be
    other Precure friends in the ending!
[22:21] ---
    Check every week!
[22:37] ---
    Yay! What a sunny sky
[22:37] ---
    yattane! harewataru sora
[22:40] ---
    Our dreams, our hopes,
[22:40] ---
    yume mo negai mo
[22:42] ---
    All of them might come true in this blue
[22:42] ---
    kanaechau you na BLUE
[22:44] ---
    Turn on the mic in your heart
[22:44] ---
    haato no maiku ON shite
[22:47] ---
    Let's sing the melody of hope
[22:47] ---
    kuchizusanjao! kibou merodi
[22:52] ---
    If we share today's happiest feelings,
[22:52] ---
    kyouichi tanoshii kimochi shea shiaetara
[22:56] ---
    Our hearts and doors will open
[22:56] ---
    kokoro+tobira hiraku
[22:59] ---
    Oh no! Can't stop my excitement!
    Let's harmonize our smiles!

[22:59] ---
    matte! wakuwaku tomaranai!!
    egao mo hamoro!

[23:03] ---
    Come on, my friends
[23:03] ---
    Come on my friends
[23:07] ---
    In the usual town, our everyday life,
[23:07] ---
    itsumo no machi itsumo no mainichi
[23:14] ---
    you guys are here, it's a miracle
[23:14] ---
    soko ni minna ga iru mirakuru wa
[23:18] ---
    It's my treasure!
[23:18] ---
    takaramono!
[23:22] ---
    Everybody, go! Hirogarism
[23:22] ---
    Everybody Go! hirogarizumu
[23:25] ---
    Put your hand on mine,
    And make the link longer

[23:25] ---
    te to te kasane rensashiteku
[23:29] ---
    Your warm hearts grow my infinite courage
[23:29] ---
    poka poka omoiyari de
    sodatta yuuki wa mugendai

[23:35] ---
    Find icons with positive feelings
[23:35] ---
    pojitibu na aikon ga mejirushi
[23:40] ---
    I want to know more about this vast world
[23:40] ---
    motto shiritai! hirogaru sekai
[23:44] ---
    Let's soar up into the blue sky
[23:44] ---
    aozora e to saa habatakou
[23:48] ---
    To connect Precure Smiling!
[23:48] ---
    tsunageruyo Precure Smiling!
[23:58] ---
    She wants to go home...
[24:00] ---
    We should at least help her
    see her Papa and Mama.

[24:04] ---
    I agree!
[24:05] ---
    But, how?
[24:09] ---
    Soaring Sky! Precure!
    "Hic-hic-homesick! Don't Cry Ellee-chan!"