E5 - Project Level 6 Shift
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:22] ---
I know it came from around here...
[00:46] ---
Y-You're...
[00:50] ---
Who are you...?
[00:53] ---
Meow.
[00:58] ---
Huh?
[01:12] ---
sister's noise, I keep on looking
(sorrow of your heart...)
[01:16] ---
for where your lost heart is
(I shoot it down...)
[01:19] ---
Nobody can ruin the feelings
we've built up together
[01:29] ---
The oft-repeated truth is still distant
[01:36] ---
while I am unable to sense your pain
[01:42] ---
If the dreams you
committed to me that day
[01:46] ---
end up tearing me apart,
[01:49] ---
don't ever let go of that hope
[01:52] ---
more precious than anything else
[01:57] ---
Though once closer to you than anyone else
(sister's noise...)
[02:01] ---
I cannot hear your voice
(I find it out...)
[02:04] ---
While the hands of time kept ticking away
[02:08] ---
I was finally able to find you
[02:11] ---
sister's noise, so I keep on looking
(sorrow of your heart...)
[02:14] ---
for where your lost heart is
(I shoot it down...)
[02:17] ---
I promise to preserve the shared
smiles we both felt
[02:23] ---
Nobody can ruin them now
[02:32] ---
"Mya"?
[02:33] ---
W-What does that mean?
Is her name Mya?
[02:37] ---
Is she with an organization called Mya?
Or did I just mishear her?
[02:40] ---
Is it possible she wasn't
speaking Japanese?
[02:42] ---
...says the four-legged
creature who is in trouble.
[02:47] ---
(meow)
[02:49] ---
A cat?
[02:50] ---
"Earlier, while passing by this way,
I discovered a baby
[02:54] ---
that was left inside a car
that was parked on the street.
[02:59] ---
Since there was
the danger of heat stroke,
[03:02] ---
Misaka used her electrical power
[03:03] ---
to unlock the door and
open the window, but then...
[03:08] ---
The startled creature
climbed up the tree,
[03:12] ---
and became unable to
come back down,"
[03:15] ---
says Misaka,
kindly explaining the situation.
[03:19] ---
Ah... Wait, none of that really matters!
[03:23] ---
I asked you who you were, didn't I?!
[03:26] ---
"Apparently, it has gotten into
an even more precarious situation.
[03:30] ---
Are you certain
we should not help," asks--
[03:33] ---
He may be small, but he's a cat,
so he'll be fine at that height!
[03:37] ---
Never mind him--
[03:37] ---
Is that so?
[03:39] ---
Big Sister, you are
saying that you do not care
[03:41] ---
if that creature is slammed
against the ground, then?
[03:46] ---
And if as a result, it is badly hurt,
becomes functionally impaired,
[03:50] ---
such that its vital
activities are suspended,
[03:53] ---
it is not your concern?
[03:57] ---
Ugh, all right!
What do you want me to do?
[04:01] ---
"If you get on all
fours and I climb up,
[04:04] ---
I believe I will
just barely reach,"
[04:06] ---
proposes Misaka.
[04:08] ---
Well, it's true, there's nothing
else around to use as a base.
[04:17] ---
Huh? What am
I doing on the bottom?
[04:19] ---
Big Sister, a little farther left.
[04:22] ---
Don't be crazy!
[04:29] ---
L-Look, you...!
[04:31] ---
I managed to safely secure it, says--
[04:35] ---
H-Hey, come on! What are
you holding your skirt up for?!
[04:39] ---
You're a nice young lady!
You're a nice young lady!
[04:41] ---
If you're going to share
my face, you've got to...
[04:51] ---
O-On closer look, he's a
very cute kiddy-kitty, isn't he?
[04:55] ---
Kiddy-kitty?
[04:56] ---
He's a cat's little kid,
so he's a kiddy-kitty.
[04:58] ---
It's too bad he's
spooked by me, though.
[05:01] ---
They react to the
slight electrical field
[05:03] ---
that is produced by my body.
[05:10] ---
It looks like Misaka does, as well.
[05:16] ---
No, this isn't what I meant!
[05:19] ---
You keep saying "Big Sister"
and "Misaka"! Are you... my...
[05:24] ---
...c-clone, then?
[05:27] ---
Yes.
[05:29] ---
Just like that...
[05:33] ---
I thought that project was
supposed to have been frozen.
[05:37] ---
Why... does someone
like you even exist?
[05:42] ---
"ZXC741...
[05:44] ---
ASD852... QWE963-Dash,"
[05:48] ---
replies Misaka,
seeking password confirmation.
[05:52] ---
Huh?
[05:53] ---
Sure enough, Big Sister,
you are not involved in the experiment.
[05:58] ---
I cannot answer the question you asked.
[06:03] ---
Who is in charge of this project?
[06:05] ---
That is a confidential matter.
[06:08] ---
For what reason were you created?
[06:10] ---
That is classified.
[06:16] ---
Do you want to get hurt?
If I have to force it out of you...
[06:29] ---
Fine. Get going.
[06:32] ---
I'll just follow after you on my own.
[06:34] ---
I'm sure you'll head back to some
facility or laboratory sometime.
[06:39] ---
Once there, I'll snatch up
your manufacturer,
[06:41] ---
and get my answers straight from them.
[07:02] ---
Sisters...
[07:05] ---
If she wasn't right
here in front of my face,
[07:07] ---
I'd find it pretty hard to believe.
[07:10] ---
No...
[07:11] ---
Actually, for a long time now,
in the back of my mind,
[07:15] ---
I've been scared that someday,
[07:18] ---
a clone who looked
just like me would show up.
[07:22] ---
However...
[07:25] ---
That it should be... this...
[07:29] ---
It's not exactly what I imagined.
[07:34] ---
I pictured it as more of a black op,
[07:36] ---
where there's a plot
to put the subject to death,
[07:38] ---
and then replace
them with the other one.
[07:41] ---
Man, this is completely throwing me off.
[07:48] ---
"Sister-S"!
[07:50] ---
J-Just a minute!
[07:53] ---
Hey, just a minute, I said!
[07:55] ---
I know it sounds crazy,
[07:57] ---
but there aren't another five
or ten others like you, are there?
[08:03] ---
"Kiddy-kitty."
[08:05] ---
Whether you say it forwards
or backwards, it's "kiddy-kitty."
[08:09] ---
Hey, don't give me
any nonsense; answer me!
[08:12] ---
"Kiddy-kitty."
[08:13] ---
No, I just told you...!
[08:17] ---
Aw, for Pete's sake...!
[08:18] ---
Hey, you two twins!
[08:22] ---
It's not good for sisters to fight.
[08:24] ---
She's not my sister!
[08:25] ---
Hey, now, you shouldn't
ever say that, even in jest.
[08:29] ---
Hold on a second.
[08:35] ---
Here you are!
[08:36] ---
Huh?
[08:37] ---
These are my blue-ribbon flavors!
[08:39] ---
I'm letting you have them,
so make up with each other.
[08:41] ---
Uh, I hate to say this, but this
is no time to be eating ice cream.
[08:49] ---
A rich and refreshing sweetness
without a greasy aftertaste.
[08:52] ---
It is obvious that the milk is good,
[08:55] ---
but unless you use well-ground sugar,
you do not get this texture.
[08:58] ---
The cone yields a crust
of crushed cookies, right?
[09:02] ---
"Good job!"
[09:03] ---
...says Misaka, offering her
generous praise.
[09:07] ---
Thank you.
[09:09] ---
Well, when a couple breaks up,
they're perfect strangers again,
[09:13] ---
but sisters share their blood for life.
[09:17] ---
My old lady might turn perfect stranger
on me if I don't make some money.
[09:21] ---
Look, we're not interested.
[09:24] ---
Anyhow, be nice sisters to each other!
[09:26] ---
I told you, it's not like that!
[09:29] ---
But, based on outward appearances,
what are you supposed to think?
[09:32] ---
You wouldn't know that we share
not just blood, but even our genes.
[09:39] ---
Huh?
[09:44] ---
Hey!
[09:44] ---
"Why, what is the matter?"
[09:46] ---
...asks Misaka, enjoying the
refreshing aftertaste
[09:48] ---
of choco-mint,
while playing innocent.
[09:51] ---
Even supposing that you are
my clone, you can't be such a pig--
[09:54] ---
"Now that I am chilled,
I would like to have some hot tea,"
[09:58] ---
coaxes Misaka, as though
nothing had happened.
[10:01] ---
Huh?
[10:02] ---
"I may not look it,
but I am pretty fussy about my tea,"
[10:05] ---
says Misaka, raising a hurdle in advance.
[10:09] ---
"Incidentally, my order will be milk tea,"
[10:12] ---
says Misaka, already settling on her order--
[10:14] ---
Stop screwing with me!
[10:19] ---
"That milk tea was quite good.
The strawberry shortcake was, too,"
[10:24] ---
says Misaka, offering her candid opinion.
[10:27] ---
So, when are you going to head back?
[10:31] ---
I forgot to mention this,
[10:33] ---
but Misaka is now
headed for her experiment,
[10:35] ---
so she is not
returning to the facility.
[10:37] ---
Huh?!
[10:38] ---
Big Sister,
you are free to follow me,
[10:41] ---
but you will not see
Misaka's manufacturer.
[10:43] ---
W-Why did you wait until now to...
[10:46] ---
Because you did not ask.
[10:50] ---
What do I do?
[10:51] ---
Would it be quicker trying to
decode her password,
[10:53] ---
and search for
more information that way?
[10:55] ---
I do have my PDA with me.
[10:57] ---
Whoops...
[10:59] ---
What is that?
[11:00] ---
Oh, just a prize I got
from a vending machine.
[11:07] ---
What is this?
[11:08] ---
Just hold still, will you?
[11:10] ---
Mm-hmm, this is a lot more
straightforward and objective
[11:15] ---
than looking in a mirror.
Looking at it this way, it's quite passable.
[11:17] ---
"No, no, it ain't," says Misaka,
shocked by Misaka's model's
[11:21] ---
childish sense of fashion.
[11:23] ---
W-What did you say?!
[11:25] ---
O-Obviously, I was just joking.
[11:28] ---
You know it's bad when your own clone...
[11:30] ---
Geez, I just put it on
you to see how it looked.
[11:30] ---
...shoots you down.
[11:44] ---
Hey, what's the big idea?!
[11:46] ---
"The moment you put it on Misaka,
[11:48] ---
the ownership of this badge
transferred to her," she asserts.
[11:52] ---
"Big Sister's actions constitute
robbery," charges Misaka.
[11:55] ---
What kind of sophistry is that?!
[11:57] ---
It is not sophistry. Besides, this...
[12:00] ---
...is the first present
ever received from Big Sister.
[12:07] ---
"Wasn't there anything
better she could have given,"
[12:11] ---
grumbles Misaka to herself with a sigh.
[12:16] ---
That's it! Give it back!
[12:18] ---
Whoa, don't let her trip you up again.
[12:22] ---
I won't get anywhere at this rate.
I'll check the net, instead.
[12:28] ---
Okay, fine. I'm going
to call it quits for today.
[12:34] ---
Hmm? Was there something else?
[12:37] ---
No.
[12:39] ---
Farewell, Big Sister.
[12:42] ---
Yeah, mm-hmm. See you.
[12:51] ---
Sheesh, what was her deal?
[12:54] ---
Everything she did had
me thrown off of my game.
[12:57] ---
Getting frisky together with that cat...
[13:00] ---
...eating ice cream together...
[13:02] ---
...scrambling for that metal badge...
[13:04] ---
It's almost like she was...
[13:09] ---
Whatever, first thing I'm going
to do is let her manufacturer have it!
[13:29] ---
"#5 Project Level 6 Shift"
[13:33] ---
Thank you very much, Miss Haru'ue!
[13:36] ---
Mm-mm, you're always
helping me out, after all.
[13:39] ---
I'm very happy to help you with
your summer vacation homework.
[13:43] ---
The Judgment recruiting drive
took so much time, I was in a real fix.
[13:48] ---
This really saves my neck!
[13:51] ---
All done. Is this all of it?
[13:57] ---
Yes, hello?
[13:58] ---
Miss Uiharu? Sorry for calling so late.
[14:01] ---
Forgive me for
coming right to the point,
[14:03] ---
but do you know what
ZXC741-ASD852-QWE963-Dash means?
[14:12] ---
Hmm, I've seen this
pattern before somewhere...
[14:17] ---
This code looks like a
password attached to information
[14:21] ---
of security Rank A or above.
[14:23] ---
I've tried to crack this before, myself.
[14:26] ---
Thanks! You're a big help!
[14:28] ---
Huh? Um, Miss Misaka...?
[14:30] ---
Is something the matter with Miss Misaka?
[14:32] ---
Huh... I'm not sure.
[14:45] ---
The current time is 20:58.
[14:49] ---
Two minutes remain
until Experiment number 9982.
[14:56] ---
What...
[14:57] ---
"How to shift an absolute esper
to Level 6 through the use of Sisters."
[15:00] ---
...is this?
[15:17] ---
It is now 21:00 hours.
[15:20] ---
We will now commence
Experiment number 9982.
[15:28] ---
"How to shift the
absolute esper to Level 6
[15:30] ---
through the use of Sisters.
[15:33] ---
In Academy City, there are
seven people who are Level 5s,
[15:37] ---
but as a result of the projections
calculated by Tree Diagram,
[15:41] ---
it is ascertained that there
is only one person able to reach
[15:44] ---
the as-yet unseen Level 6."
[15:58] ---
"If this subject were to
undergo a normal curriculum...
[16:07] ---
...it would require 250 years
for him to reach Level 6.
[16:13] ---
We are suspending this plan,
and have considered fostering
[16:18] ---
esper ability development via combat.
[16:20] ---
We will prepare a number
of specific battlefields,
[16:22] ---
and by proceeding through
combat according to these scenarios,
[16:26] ---
we will manipulate the
direction of his development.
[16:29] ---
As a result of the calculations,
[16:31] ---
128 different types of
battlefields will be prepared,
[16:34] ---
and by killing Railgun 128 times,
[16:38] ---
it is ascertained that
he will shift to Level 6.
[16:42] ---
However, since it is impossible
to secure multiple Railguns...
[17:05] ---
...the Sisters from the
frozen 'Project Radio Noise'
[17:08] ---
will be repurposed,
and serve as substitutes here."
[17:13] ---
What's the matter?
[17:15] ---
Through already?
[17:19] ---
"By pumping out mass
numbers of armed Sisters,
[17:23] ---
the specs will be bridged..."
[17:27] ---
"By means of combat
scenarios with 20,000 'Sisters'"
[17:30] ---
"the shift to 'Level 6' will be achieved."
[17:35] ---
What is this?
Horsing around only goes so far.
[17:40] ---
This stuff in here about killing me,
and using clones as proxies...
[17:45] ---
"Experiment 9982" "Begins 8/15 21:00"
[17:45] ---
There's no way a project like
this could be carried out...
[17:57] ---
Farewell, Big Sister.
[18:01] ---
Man...!
[18:10] ---
Run away, run away!
[18:13] ---
The longer you do,
the longer you get to live.
[18:17] ---
After all, this is a
life-or-death game of tag.
[18:28] ---
Once I catch up to you,
[18:29] ---
it's game over.
[18:33] ---
Too slow!
[18:41] ---
Now, now, you don't
got any time for falling down.
[18:50] ---
Hey, you, are you all
broken already? That's no fun.
[18:56] ---
I'm not sure if I can
really make Level 6 like this.
[19:04] ---
Ho...? Very nice.
[19:08] ---
You're a tough one, aren't you?
[19:10] ---
That's more like it!
[19:21] ---
Yeah, right. There's no
way such a ridiculous project is--
[19:38] ---
What's wrong, what's wrong?
Finally running out of steam?
[19:44] ---
Or have you just given up already?
[19:49] ---
Misa... ka...
[19:53] ---
...does not have an accurate grasp
of the target's ability... however...
[19:57] ---
...going by the experimental
results up to now...
[20:02] ---
...assuming the target projects
some kind of barrier around him...
[20:09] ---
...seeing as how he steps on
the ground to walk...
[20:15] ---
...it is believed that his ability
does not extend downward...
[20:18] ---
...or at least to the soles
of his feet, and as such...
[20:22] ---
...it is concluded that a surprise
attack from such a direction...
[20:27] ---
...would be the most effective...
[20:29] ---
What are you mumbling about?
[20:31] ---
If you won't run away,
I'll finish you off.
[20:35] ---
"I am not running away.
[20:38] ---
As per my plan...
[20:41] ---
I have succeeded in leading
you to the target location..."
[20:46] ---
...says Misaka,
seeking for correction...
[21:01] ---
Target... completely neutrali--
[21:09] ---
Aw, too bad.
[21:15] ---
Your idea...
[21:18] ---
...was so off the mark!
[21:34] ---
Now we can't play tag anymore, huh?
[21:37] ---
If I just leave you there,
you'll probably croak on your own,
[21:41] ---
but I hate to just stand around waiting.
[21:50] ---
Huh? Hey, are you still running away?
[21:54] ---
But then, that way's a dead end.
[21:57] ---
Or do you have something
else up your sleeve?
[22:10] ---
I've had enough of you.
[22:15] ---
I'm gonna finish this.
[22:22] ---
No way!
[22:24] ---
No way... It can't be...!
[22:40] ---
Stop!
[22:46] ---
Today's experiment is all done!
[22:51] ---
I made quite a mess
of things this time, though.
[22:54] ---
I wonder if they'll
be able to clean this up.
[22:58] ---
Well, I guess it doesn't matter.
[23:00] ---
I think I'll stop at the convenience
store on the way home--
[23:04] ---
Huh?
[23:47] ---
"Next episode preview"
[23:48] ---
Hey, now, what's going on here?!
[23:48] ---
"#6 I... Can See All Of You"
[23:50] ---
There's only supposed to
be one experiment tonight!
[23:53] ---
Hold on! I get it! So then, you're...!
No comments to display
No comments to display