E17 - Tsuzuri's Summer Vacation
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:50] ---
"Faculty Room"
[01:00] ---
Oh, Miss Tesso...
[01:03] ---
Hard at work, I see,
even during summer vacation.
[01:06] ---
Yes, I had some unfinished work to do.
[01:09] ---
You certainly seem busy.
[01:11] ---
Yes...
[01:13] ---
Ah! It's this late already?!
[01:15] ---
Do you have your other job today, too?
[01:17] ---
Yes, I do! Well, I must be going!
[01:20] ---
Be careful, now!
[01:23] ---
Ee-yow...!
[01:25] ---
Ah, I don't have time for this!
[01:27] ---
Really,
[01:30] ---
do be careful.
[01:34] ---
Oh, no!
[01:41] ---
Wait!!
[01:57] ---
I'm totally late!!
[02:13] ---
Resonating wishes now awaken
[02:17] ---
for the sake of a future I can't concede
[02:20] ---
Beyond surpassing
our destined encounter
[02:24] ---
my feelings will still shine
[02:30] ---
Entrusting my dreams
to a future elsewhere
[02:37] ---
I kept searching for
the real meaning of strength
[02:43] ---
I learned the meaning
of accepting pain as it is
[02:50] ---
from you, always running toward tomorrow
[02:56] ---
The background rushes on now around me
[03:00] ---
beyond the world I draw in
[03:03] ---
I feel the signal pouring
in with my whole body
[03:07] ---
and now release everything I have
[03:10] ---
Just truth in my heart
[03:11] ---
I will never waver
[03:14] ---
because I have indelible dreams
[03:17] ---
And without averting my eyes
from the truth being revealed
[03:21] ---
I'll reach the next stage to realize all
[03:25] ---
believing in our certain bond
[03:34] ---
I'm sorry I'm late!
[03:36] ---
You're good and late, aren't you?
[03:39] ---
I-I'm sorry...
[03:41] ---
Students get restless during summer vacation.
[03:44] ---
Maintaining discipline is difficult
for Judgment to do alone,
[03:47] ---
which is why we've been called on.
[03:50] ---
What good will it do if
you come unsettled, too?
[03:51] ---
I-I'm sorry.
[03:54] ---
Sheesh...
[03:56] ---
Yes, Yomikawa.
[03:58] ---
A robbery?!
[04:00] ---
Roger.
[04:02] ---
Make up for your
failure with your work. Got it?
[04:06] ---
Yes, ma'am!
[04:07] ---
M-Miss Yomikawa!
[04:09] ---
S-Stay back!
[04:11] ---
Come any closer, and I'll kill her!
[04:12] ---
--Forget about me, get the criminal!
[04:14] ---
--What do we do?
--Forget about me, get the criminal!
[04:14] ---
--What do we do?
--Keep quiet!
[04:15] ---
--Let me have that.
--Keep quiet!
[04:16] ---
Ma'am?
[04:17] ---
I really will kill her!
[04:23] ---
Excellent!
[04:25] ---
I'm in the zone!
[04:27] ---
How disgraceful.
[04:28] ---
Huh? Getting the high score
is amazing, isn't it?
[04:31] ---
Not too bad at all.
[04:33] ---
But you're not going to show me up!
[04:36] ---
Sheesh,
[04:37] ---
just because the hostages have
been rescued, you drop your guard,
[04:40] ---
and look what happens.
[04:41] ---
I just never thought that I'd...
[04:44] ---
Excellent!
[04:45] ---
I did it!
[04:46] ---
New high score?!
[04:48] ---
Miss Saten, that's incredible!
[04:50] ---
It's almost time for school curfew.
[04:52] ---
Yes, it is.
[04:54] ---
Go on, hop in there.
[04:56] ---
Make up for your failure with your work.
[04:59] ---
R-Right.
[05:02] ---
This time, I'll hit it like I mean it!
[05:04] ---
Oho, so that last time, you didn't mean it?
[05:07] ---
Please, do not mistakenly kick it, okay?
[05:09] ---
Oh, I can do that?
[05:11] ---
No, you mustn't cheat.
[05:13] ---
Y-You there...
[05:16] ---
It's almost time for school curfew.
Hurry on back to your homes.
[05:22] ---
Huh...?
[05:23] ---
Isn't that...
[05:26] ---
You're those girls...
[05:28] ---
Thanks for your help back then.
[05:30] ---
Thank you for all the help you gave us.
[05:33] ---
Um, have you lost some weight?
[05:36] ---
Actually, I'd say you look beat.
[05:38] ---
Oh? I do?
[05:39] ---
You should take better
care of your skin, too.
[05:44] ---
You folks in Antiskill
must have it rough, too.
[05:47] ---
That's the truth.
[05:48] ---
What do you say?
[05:49] ---
Care to work out that stress with this?
[05:52] ---
But I'm on duty.
[05:54] ---
It might be good for your skin, too.
[05:58] ---
M-Maybe just one... Ow!
[06:01] ---
How is getting roped in going to help?!
[06:03] ---
Come on, you, get home, get home!
[06:05] ---
Eep, it's that scary teacher from before.
[06:07] ---
Come on, you, too! It's school curfew time!
[06:11] ---
Get home, get home!
[06:14] ---
Huh?
[06:15] ---
It's Kounoe.
[06:16] ---
Friend of yours?
[06:17] ---
A classmate. We don't know
him too well, though.
[06:21] ---
He's kind of the unapproachable
sort, you know?
[06:34] ---
Oo-hoo-hoo-hoo...
[06:36] ---
Ooh, that smarts.
[06:39] ---
What's the matter, Tesso?
[06:41] ---
Oh, it stings where I got scraped.
[06:44] ---
I don't mean that.
You've been acting weird lately.
[06:48] ---
I mean, just today, you were late,
got yourself taken hostage,
[06:51] ---
and got goaded in by some students.
[06:54] ---
Yeah...
[06:56] ---
I can't say you were
always the finest Antiskill officer,
[06:59] ---
but you're going soft, aren't you?
[07:02] ---
I'm sorry.
[07:04] ---
In any event, nothing's better than
a good bath after a full day of work.
[07:09] ---
Yes, indeed.
[07:11] ---
Miss Komoe thinks so, too.
[07:23] ---
Pops, an order of gizzards!
[07:25] ---
Here you go.
[07:30] ---
As hard-drinking as ever, I see.
[07:34] ---
Tesso Tsuzuri!
[07:36] ---
Y-Yes, ma'am?
[07:37] ---
Listen up! Your problem
is you're a wimpy little insect!
[07:40] ---
Hold your head high!
[07:42] ---
O-Okay...
[07:44] ---
Give life a good hard pop
in the mouth! A good hard pop!
[07:47] ---
That's right. Nice and hard.
[07:50] ---
Ah! I've had plenty...!
[07:53] ---
Pops! Some liver steaks!
[07:55] ---
Here you go.
[08:06] ---
Nice and hard, huh?
[08:11] ---
I have to try harder.
[08:15] ---
Today's patrol will be from Area
A through D.
[08:17] ---
Let's split up and hit it.
[08:19] ---
Got it, Tesso?
[08:20] ---
Yes, ma'am!
[08:22] ---
Let's see...
[08:24] ---
That way is north, so...
[08:28] ---
Where did you get
separated from your mommy?
[08:38] ---
Things just aren't working out.
[08:45] ---
That boy...
[08:48] ---
All right...
[08:52] ---
You, there,
[08:53] ---
it's almost school curfew time.
Hurry up and head home.
[08:59] ---
Hey, you there...
[09:02] ---
Gekisho 9!
[09:05] ---
This sure takes me back.
[09:06] ---
I didn't know they had a
game this old in Academy City.
[09:10] ---
I used to play this a lot.
They never did come out with 10, huh?
[09:16] ---
I mean, you should hurry and get home!
[09:23] ---
Hey, you!
[09:56] ---
Pops, some pig's trotters!
[09:57] ---
Here you go.
[09:59] ---
Also, some *bánh xèo
*and bamboo shoot sashimi!
[10:02] ---
Here you go.
[10:03] ---
Hey, Tesso...
[10:04] ---
Yes, ma'am?
[10:05] ---
If something's bothering you,
I'm all ears. Go ahead and tell me.
[10:10] ---
Oh, boyfriend talk?
[10:12] ---
Nothing's really bothering me...
[10:15] ---
Then, why do you keep screwing things up?
[10:18] ---
I'm sorry.
[10:19] ---
She's right. "Gather ye
rosebuds while ye may," you know?
[10:24] ---
That's right, Tesso.
Do you have any hobbies?
[10:27] ---
Or, not even hobbies. Try doing
something you like once in a while!
[10:32] ---
Something I like?
[10:34] ---
The summer turns a woman into a huntress.
[10:37] ---
Cut loose! Anything goes!
Get wild! Go all out!
[10:43] ---
All out...
[10:46] ---
You're right.
[10:48] ---
Yes, ma'am.
[10:49] ---
All right.
[10:50] ---
Pops, some mengdah!
[10:52] ---
Here you go.
[10:53] ---
Um, Miss Komoe,
[10:55] ---
there's something I've been
curious about for a while, now...
[10:57] ---
What's that?
[10:58] ---
What kind of street vendor is this?
[10:58] ---
#17 Tsuzuri's Summer Vacation
[11:06] ---
You're gonna be late again?
What on earth are you doing?!
[11:10] ---
Well you see, I haven't gotten
my term evaluations filed yet.
[11:13] ---
Huh? Those are supposed to be done
before summer vacation even starts.
[11:17] ---
I'm sorry.
[11:18] ---
Sheesh, what am I gonna do with you?
[11:21] ---
"Faculty Room"
[11:21] ---
You don't have to report today.
[11:23] ---
Just be sure to get everything done today.
[11:27] ---
Yes, ma'am!
[11:28] ---
Also, at our next drinking
session, you're buying.
[11:31] ---
Yes ma'am...
[11:45] ---
Whew, all done.
[11:49] ---
It's this late already?
[11:58] ---
Something I like to do, huh?
[12:06] ---
You rely too much on the big moves.
[12:09] ---
Also, you should balance
your offense and defense better.
[12:12] ---
If your attacks aren't well-defined,
you're better off without them.
[12:16] ---
You're...
[12:17] ---
I was really into this, once upon a time.
[12:19] ---
Would you mind switching out with me?
[12:22] ---
Did you know that if you
hold down the start button...
[12:29] ---
And then do this...
[12:31] ---
Come on, bring it!
[12:32] ---
A hidden character?
[12:34] ---
Yep. He's not at all good,
though, considering.
[12:38] ---
Why are you doing this?
[12:40] ---
Because I like it.
[12:44] ---
You want to know the hidden
moves to games you like, right?
[12:48] ---
Besides, this guy is kind of cute.
[12:51] ---
Nope, not at all.
[12:55] ---
Are you sure about this,
being Antiskill and all?
[12:57] ---
I've got the day off.
[12:59] ---
My school work is done, too.
[13:01] ---
I thought maybe I would cut loose for once.
[13:07] ---
Now then, I wonder if I've gotten rusty.
[13:11] ---
"Calling: Miss Komoe"
[13:11] ---
Oh, Miss Komoe!
[13:14] ---
Yes?
[13:15] ---
Huh?! Miss Yomikawa is having an emergency?!
[13:18] ---
Y-Yes, okay. But...
[13:22] ---
Miss Yomikawa is...
But... then again... Jamie...!
[13:30] ---
Sorry, would you play this?
[13:34] ---
Oh, the Jamie ending is super-hot,
so make sure to watch it, okay?
[13:47] ---
Miss Yomikawa!
[13:50] ---
I can't drink another drop...
[13:54] ---
This is the emergency you meant?
[13:56] ---
This is it.
[13:59] ---
Why, at this hour?
[14:02] ---
Just how much did she drink?
[14:04] ---
Between the two of us, five or six sho, easily.
[14:12] ---
Miss Tesso, are you enjoying yourself?
[14:17] ---
There's no way I can be
enjoying this, is there?
[14:20] ---
Well, what kind of day did you have?
[14:22] ---
Huh?
[14:23] ---
And yesterday?
And how about before that?
[14:27] ---
Oh, otherwise enjoyable,
I suppose. I was so busy with work.
[14:35] ---
I enjoy myself every day.
[14:38] ---
There are all kinds of
students in this city, after all.
[14:43] ---
Yes...
[14:45] ---
Among them is a poor young
girl who blew the roof off of my place.
[14:49] ---
Huh? Your roof?
[14:51] ---
Yes.
[14:53] ---
Still,
[14:55] ---
I love my students, including that one.
[15:00] ---
What about you, Miss Tesso?
[15:14] ---
All right...
[15:17] ---
Today, we've got
Area I through L. Let's split up...
[15:21] ---
Okay, I'll start patrolling Area L.
[15:25] ---
She's pretty fired up, huh?
[15:31] ---
Wait!
[15:33] ---
--Hey, you! What kind of Agathion are you?!
[15:36] ---
--H-Hey there!
--Hey, you! What kind of Agathion are you?!
[15:38] ---
Where do you go to school?
[15:40] ---
I'm not a student. I'm a Sister.
[15:44] ---
So then, you're telling
me that the donut you dropped
[15:48] ---
was picked up by the cleaning robot?
[15:49] ---
Toma told me that in this country,
there was a grand regulation
[15:53] ---
called "the three-second rule."
[15:55] ---
I don't think the rule applies to the street.
[15:58] ---
Ah! Hey! Give me back my donut!
[16:03] ---
Um...
[16:05] ---
Huh? Um, miss...
[16:08] ---
All of them.
[16:10] ---
All of them?
[16:12] ---
All of them.
[16:14] ---
I see. So then, she was adamant about buying
[16:17] ---
all of the restaurant's hamburgers?
[16:22] ---
Say,
[16:23] ---
what school do you go to?
[16:25] ---
Kirigaoka Girls' School.
But right now, I'm free.
[16:29] ---
Free? So, why do you need so many hamburgers?
[16:34] ---
Their unforgettable flavor.
I must have them all.
[16:38] ---
Uh-huh...
[16:41] ---
Ugh, maybe this is too much for me...
[16:44] ---
No, I can't wimp out now!
Onward! Onward!
[16:53] ---
What's the matter?
[16:55] ---
I think I dropped my pendant.
[16:58] ---
Your pendant? What is it like?
[17:01] ---
There's a photo inside it.
[17:03] ---
Ah, a locket.
[17:05] ---
Locket?
[17:06] ---
That's what you call a pendant
you can put a photo inside of, right?
[17:11] ---
No way! Kids these
days don't call them that?!
[17:14] ---
It's a pendant.
[17:15] ---
R-Right. Let's see,
did you drop it around here?
[17:19] ---
I might have.
[17:21] ---
Okay, I'll help you look for it.
[17:31] ---
Not there.
[17:34] ---
A-An earthquake!
[17:40] ---
Hey, was that an earthquake?
[17:42] ---
Huh? Did it shake?
Are you sure you didn't imagine it?
[17:45] ---
I don't know, maybe.
[17:50] ---
I found it.
[17:52] ---
You did? That's terrific.
[17:57] ---
Thank goodness.
[17:59] ---
Oh, come to think of it,
which school do you go--
[18:08] ---
I couldn't even help find a lousy locket.
[18:12] ---
Am I trying my hardest?
[18:20] ---
She sure is late, huh?
[18:22] ---
What could she be doing?
[18:40] ---
Huh? A Jamie-player?
You're not gonna beat me!
[18:50] ---
This guy's pretty good.
[18:53] ---
Lariat?!
[19:04] ---
All right!
[19:05] ---
They did once call me the
Empress of Jamie, you know!
[19:13] ---
I did it! Even!
[19:17] ---
I'm gonna take this match for sure!
[19:23] ---
I've got him!
[19:27] ---
You're finished now!
[19:42] ---
I guess I have gotten rusty.
[19:48] ---
Still, it's been a while
since I've been on fire like that.
[19:53] ---
The Empress of Jamie, huh?
[19:55] ---
Huh? Oh no, you heard that...?
[20:01] ---
You're kidding! You really
played until you saw Jamie's ending?
[20:05] ---
Then no wonder...
[20:07] ---
Aw, I wish Gekisho 10 would come out.
[20:11] ---
It won't. Not an old game like that.
[20:13] ---
If it did, I'd beat you for sure on it!
[20:20] ---
Hm?
[20:21] ---
Nothing.
[20:24] ---
I'm looking forward to it,
Miss "Empress of Jamie."
[20:27] ---
I told you to forget about that!
[20:36] ---
You can see me off here.
[20:37] ---
What are you talking about?
[20:38] ---
It's past school curfew, so a
middle-schooler on his own would be...
[20:41] ---
It's okay. My place is right there.
[20:44] ---
Oh...
[20:46] ---
Bye.
[20:50] ---
Th--
[20:52] ---
Thanks.
[21:02] ---
--Yes--?
--What are you doing?!
[21:03] ---
You didn't even call!
[21:04] ---
If you're not coming,
then let us know you're not coming!
[21:07] ---
She worries about you, after all.
[21:09] ---
I wouldn't exactly say that.
[21:12] ---
--Anyway, like I said, you're buying!
[21:14] ---
--Pops, today, I'll have a full-blown pig's head!
--Anyway, like I said, you're buying!
[21:15] ---
--Pops, today, I'll have a full-blown pig's head!
--No, you can't say you forgot!
[21:17] ---
--Here you go.
[21:18] ---
--So get over here, now!
--Here you go.
[21:19] ---
Yes, ma'am!
[21:25] ---
He transferred?
[21:26] ---
That's what I heard.
[21:28] ---
It's sudden, being summer vacation and all.
[21:31] ---
You don't say...
[21:33] ---
What was it called again?
The school he transferred to?
[21:36] ---
Zasso Academy, Junior High Division.
[21:38] ---
What's that? Zasso Academy?
[21:40] ---
I have heard some shabby names,
but that one is too much.
[21:44] ---
"Zasso" in English is "weed," isn't it?
[21:48] ---
The game-making company Weed is
the school's parent organization.
[21:51] ---
Weed?
[21:52] ---
You know, they're famous for
those "Gekisho" games a while back.
[21:56] ---
Oh, I think I have heard of those.
[21:59] ---
Then, it's a school that
trains game creators?
[22:03] ---
It seems like the technical stuff
[22:05] ---
doesn't start until the high school division.
[22:07] ---
But why Weed?
They're kind of washed up.
[22:11] ---
Are they? Some of my
favorite games come from them.
[22:15] ---
Uiharu, you're a fangirl, though.
[22:17] ---
--What?! I am not!
[22:17] ---
--What is it? You're being disturbing.
--What?! I am not!
[22:19] ---
Oh, it's nothing.
[22:25] ---
You guys, when school
curfew time comes, get right home.
[22:30] ---
Right!
[22:35] ---
All right!
[22:36] ---
I'll do my best!
[22:38] ---
What's suddenly come over you?
[22:39] ---
Come on, let's go! Area E is next, right?
[22:42] ---
It's F.
[22:43] ---
Oh? It is, is it?
[22:45] ---
Is the destiny my
finger has drawn a bead on
[22:51] ---
one of despair, or one of hope?
[22:57] ---
Just give me the courage not to yield
[23:03] ---
to the sorrows I pick up
[23:06] ---
among the fluctuations
[23:08] ---
I believe strength is there
[23:14] ---
to protect what is important
[23:19] ---
Saving our future together,
[23:25] ---
let's open the door to tomorrow and take off
[23:31] ---
Shooting through to the ends
[23:37] ---
of a certain world with real force
[23:43] ---
Release your light!
[24:00] ---
--Pops, some horse head nape!
--Speaking of jan, there's your jan-ken (rock-paper-scissors).
[24:01] ---
#18 Asunaro Park
[24:02] ---
--Pops, some hitomoji-guruguru!
--Then there's mah-jongg...
[24:04] ---
--In a past life, I was Jean Valjean...
--Then there's mah-jongg...
[24:05] ---
--In a past life, I was Jean Valjean...
--Pops, some miso marinated tofu!
[24:07] ---
--Mm, and jungle beats...!
--Pops, some miso marinated tofu!
[24:08] ---
--Mm, and jungle beats...!
--Pops...
[24:10] ---
No comments to display
No comments to display