E24 - Village-Destroying Chapter, Part 7
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:17] ---
T'would seem the unfathomable sight of
your uncle reformed has left you faltering.
[00:22] ---
Indeed. I could never have
imagined such a transformation.
[00:26] ---
It was brought about by my power.
[00:30] ---
Every time you live through yet another loop,
[00:33] ---
those accumulated memories grow
ever stronger, and ever widespread.
[00:38] ---
How inconvenient.
[00:41] ---
But very well. I shall use my reformed
uncle to his utmost potential.
[00:46] ---
You mean to say it will not hinder you?
[00:49] ---
Not at all. I'm not worried
about him in the slightest.
[00:52] ---
The true hindrance...
[00:59] ---
...is the birdcage,
[01:02] ---
and this person in particular.
[01:06] ---
"Sunday, June 19th, 1983"
[01:11] ---
What's going on, Okonogi?!
[01:14] ---
This is the end of the line.
[01:16] ---
Tomitake rallied the Bloodhounds,
and they've just arrived.
[01:19] ---
The Bloodhounds? They're just like
the Mountain Dogs, aren't they?
[01:23] ---
Why aren't you fighting back?!
[01:25] ---
Don't make me laugh.
[01:26] ---
We Mountain Dogs are no more
than a counterintelligence unit.
[01:29] ---
The Bloodhounds are
an elite squad trained for combat.
[01:33] ---
We're no match for them, not in the slightest.
[01:36] ---
But why are they here in the first place?!
[01:38] ---
We captured Tomitake! How are they here?!
[01:41] ---
Major Takano, they've already taken
the clinic and freed Tomitake.
[01:49] ---
Why didn't any of you tell me that?!
When did that happen?!
[01:52] ---
What the hell is going on, Okonogi?!
[01:55] ---
Commander, we're receiving a transmission
from the command vehicle.
[01:59] ---
Phoenix 1, over.
[02:01] ---
Final orders from Cuckoo, Commander.
[02:03] ---
Execute CUCKOO.
[02:06] ---
Roger that.
[02:08] ---
All units, the command vehicle
and clinic have been compromised.
[02:13] ---
Backup has been lost.
You have my permission to surrender.
[02:18] ---
Why are you telling them to surrender?!
[02:20] ---
Surrender your weapons and obey their orders.
[02:23] ---
The Mountain Dogs have been defeated.
[02:28] ---
No, we haven't! Get in touch
with Nomura-san in Tokyo!
[02:32] ---
She'll send in units who can
take care of those Bloodhounds!
[02:35] ---
And R is still alive!
We can still execute the final operation!
[02:40] ---
We need to tell Nomura-san!
[02:42] ---
There's still time! We can
come back from this, Okonogi!
[02:46] ---
But first, we need to recover
the command vehicle!
[02:49] ---
Major, our final operation has failed.
[02:54] ---
Our job here is done. As is yours, Major.
[03:00] ---
Wh-What the hell? What does that mean?!
[03:04] ---
Your job was to turn that scrapbook
into something of value.
[03:08] ---
Huh?
[03:11] ---
Wh-What are you doing?!
It's already extremely--
[03:17] ---
Major, nobody gives a damn
about the crap in that scrapbook.
[03:22] ---
That's ridiculous! Get your foot off it!
[03:26] ---
Our clients wanted to create
convoluted reports full of obtuse terminology,
[03:30] ---
then utilize that scrapbook
to give those reports credibility
[03:35] ---
and deceive certain bigwigs
who wouldn't bother reading them.
[03:38] ---
That was your only job.
[03:41] ---
Move your damn foot!
[03:44] ---
Nobody gave a shit about
Hinamizawa Syndrome or brain parasites.
[03:50] ---
They just wanted to use it
to gain a political edge.
[03:53] ---
And after all this, nobody will give a shit
about the nonsense in there again.
[03:58] ---
It's not nonsense! It's the truth, dammit!
Every last word of it!
[04:03] ---
My grandfather did his research,
and I continued it!
[04:06] ---
And through that,
we finally arrived at the truth--
[04:11] ---
Luckily, our clients in Tokyo still have
one more job for you to do, Major.
[04:18] ---
C'mon.
[04:28] ---
Wh-What is this?
[04:30] ---
Would you please use that gun
to blow your own brains out?
[04:36] ---
The captain must go down with the ship.
[04:39] ---
When you die, both us and our clients
can pin this entire operation on you.
[04:45] ---
D-Don't be ridiculous!
You can't expect me to just--
[04:48] ---
You don't have to do it yourself, I suppose.
[04:53] ---
I tried to talk you into surrendering,
but you refused and opened fire.
[04:56] ---
Unfortunately, while defending myself,
I killed you. That's our story.
[05:01] ---
I offered you that gun out of gratitude
for our many years as colleagues.
[05:07] ---
Wh-What kind of story is that?!
I won't have it! Whose idea was this?!
[05:12] ---
Your dear friend in Tokyo, Nomura-san,
who you wanted so badly to save you.
[05:19] ---
Nomura-san's code name is Cuckoo,
and yours is Baby Bird, yes?
[05:25] ---
No, she can't...
[05:28] ---
Cuckoos lay their eggs
in the nests of other birds.
[05:31] ---
When they hatch,
[05:33] ---
the cuckoo shoves
the other bird's babies out of the nest.
[05:39] ---
The babies on the ground
are completely helpless,
[05:41] ---
and usually end up eaten
by wild mountain dogs or bloodhounds.
[05:50] ---
You never had any allies, Major.
[05:55] ---
Here.
[05:57] ---
Take your precious scrapbook.
[06:03] ---
Now, hold it with your left hand,
and take the gun with your right.
[06:17] ---
You have one bullet.
[06:19] ---
Open your mouth and fire
at the back of your throat.
[06:25] ---
Come now, hold it steady,
[06:27] ---
and die.
[06:50] ---
This is Takano.
[06:52] ---
It's me, Nomura.
It's been a while, hasn't it?
[06:57] ---
Nomura-san! Such a pleasure to hear from you.
[07:00] ---
How may I help you today?
[07:02] ---
I thought I'd check in
and see how things are going.
[07:05] ---
The date of our final operation
is swiftly approaching, after all.
[07:10] ---
We still have quite a while, don't we?
[07:14] ---
It sounds like you might have
some concerns about the plan.
[07:17] ---
No, of course not.
Everything is proceeding smoothly.
[07:22] ---
I'm glad to hear that.
[07:24] ---
I'd just like to remind you that
we've completed our groundwork.
[07:29] ---
You understand what I mean by that, yes?
[07:32] ---
Yes. It means no turning back:
we must see the plan through to the end.
[07:37] ---
No, that's incorrect.
[07:39] ---
It means that at the slightest hint
that something may go awry with this plan,
[07:48] ---
then we must immediately purge
all physical evidence of our plan,
[07:51] ---
effectively scrubbing it from existence.
[07:53] ---
This would involve branding
your grandfather's research
[07:58] ---
as no more than fanciful nonsense,
rendering it and him a laughingstock.
[08:05] ---
These parasites are unique to Hinamizawa...
[08:09] ---
Please, this is absolute drivel.
[08:12] ---
No, wait! There's more!
[08:14] ---
We only came here because Koizumi-sensei
asked us to hear you out.
[08:20] ---
Now that we've done just that, we're finished.
[08:23] ---
Listen, this sort of nonsense
is barely worth an academic audience.
[08:29] ---
What a waste of time.
[08:31] ---
If you're planning to spend the rest
of your life on this worthless research,
[08:35] ---
why not take up bonsai instead?
[08:37] ---
It's a wonderful hobby.
[08:40] ---
I'll give you this, it was certainly unique.
[08:44] ---
I can introduce you
to a publisher if you'd like.
[08:46] ---
These sorts of pieces are always a hit
with the general populace.
[08:55] ---
Here's your research back.
[08:58] ---
If only I could call it real research
with a straight face.
[09:03] ---
"Hinamizawa Syndrome:
Discussion and Hypotheses"
[09:09] ---
No!
[09:10] ---
Don't step on it! Don't step on it!
[09:13] ---
My grandpa worked so hard on that!
[09:16] ---
Don't step on it!
[09:18] ---
Please! He worked so hard on it!
You can't step on it!
[09:22] ---
Please excuse my granddaughter.
You're free to go.
[09:40] ---
I'm sorry. You've worked so hard
to help me with this, Miyo.
[09:46] ---
But it's all gone to waste.
[09:50] ---
I'm so sorry, Miyo.
[09:55] ---
Grandpa...
[09:56] ---
But of course, I know you won't
let that happen, right?
[10:00] ---
Of course not.
[10:03] ---
I'm glad to hear
everything's proceeding as planned.
[10:07] ---
Right, someone critical to
our first phase is headed to Hinamizawa:
[10:11] ---
Lieutenant Tomitake,
and he's right on schedule.
[10:14] ---
Proceed as planned. Those are your orders.
[10:17] ---
The preparations are in place.
[10:20] ---
All that remains is to inject him with
H173 under the guise of a prophylactic.
[10:25] ---
Excellent.
[10:26] ---
Lieutenant Tomitake's suspicious death
is vital to the success of our operation.
[10:31] ---
We'll speak again soon.
[11:04] ---
My apologies. I didn't mean to startle you.
[11:10] ---
I didn't mean to be startled.
[11:13] ---
Do you need me for something?
[11:15] ---
Satoko-chan will be stopping by
this afternoon for a check-up,
[11:19] ---
so I'd like to start preparing
for her appointment.
[11:21] ---
Oh.
[11:23] ---
Is that a photo album?
[11:25] ---
Yes. It belonged to my grandfather.
[11:27] ---
Your grandfather?
[11:30] ---
I knew about your parents, but...
[11:33] ---
I haven't looked at it since he died,
[11:38] ---
but for some reason,
I decided to bring it out today.
[11:43] ---
I'm sure this will sound childish,
[11:46] ---
but I promised to never open it
until I'd made our dream come true.
[11:53] ---
A dream you shared, then?
[11:57] ---
And yet I broke that promise today.
Why, I wonder?
[12:02] ---
Why did I want to see
his smiling face so badly?
[12:09] ---
I'll handle the appointment prep.
[12:12] ---
I'll be in the exam room if you need me.
[12:51] ---
"To Miyo"
[12:54] ---
"Irie Clinic"
[12:56] ---
"Irie Clinic"
I know I have to go every week,
[12:58] ---
but I'm absolutely miffed that I need
to go for a check-up on my day off.
[13:01] ---
Sure, but it's important.
[13:03] ---
We need to make sure the medicine
Irie's giving you is still working.
[13:08] ---
I've been on it for quite some time now,
[13:11] ---
yet I don't even know exactly
what he's giving me!
[13:14] ---
Oh...
[13:16] ---
I don't know, either.
Maybe you should ask Irie!
[13:28] ---
You're such a liar.
[13:31] ---
"Examination Room" "In Use"
[13:32] ---
"Examination Room"
"In Use"
Okay, last one. What do you see?
[13:33] ---
Okay, last one. What do you see?
[13:37] ---
Two butterflies.
[13:39] ---
They were apart for a long, long time,
but now they're happily together again.
[13:45] ---
From today's test,
I'd say everything's looking quite good.
[13:48] ---
I'm glad to hear that. It's all thanks to
the medicine Coach is giving me.
[13:53] ---
You might be able to stop taking
those shots very soon.
[13:58] ---
Then we could put an end to these tests, too.
[14:04] ---
You sure do hate tests,
don't you, Satoko-chan?
[14:07] ---
Or perhaps it's me you don't like?
[14:11] ---
No, it's not you.
[14:15] ---
Here's some good news, then.
I'm thinking of quitting my job here.
[14:21] ---
Huh?
[14:24] ---
Before this disease ravaging my brain
steals all I love from me...
[14:32] ---
While I can still remember that
you are precious family to me...
[14:38] ---
I wish to express my thoughts
to you in this letter.
[14:43] ---
It fills me with so much joy and pride to know
you are continuing my research
[14:49] ---
to accomplish what I could not.
[14:52] ---
But amidst that joy, I worry.
[14:54] ---
Have I or my research robbed you of
the wonderful life you could have had?
[15:03] ---
If so, then that joy would turn to sorrow.
[15:08] ---
I would want you to stop pursuing
that research altogether.
[15:13] ---
I could never voice these worries to you.
[15:15] ---
How could I, when you were so happy
to pursue medicine to better assist me?
[15:23] ---
I will leave that fate in the hands of God.
[15:27] ---
If you happen to find this letter,
[15:31] ---
then I want you to make
this wish of mine come true.
[15:34] ---
Please forgive me for being so weak
and entrusting this to the whims of fate.
[15:40] ---
To my beloved granddaughter, Miyo,
from your grandpa, Hifumi Takano.
[15:50] ---
I know nothing about your circumstances,
[15:52] ---
but you really intend to quit your job?
[15:55] ---
To be completely honest,
I'm not really sure myself.
[16:00] ---
But it seems as if a group
of people are using my passion
[16:03] ---
to help them achieve
their own malaligned goals.
[16:07] ---
So they plan to dispose of you,
like ingredients in soup stock?
[16:12] ---
It would seem so, yes.
[16:15] ---
After all, once the stock is made,
you throw them away.
[16:18] ---
Come now, once the stock is made,
[16:21] ---
you can use the ingredients
to make something else, can't you?
[16:25] ---
But once they've been used for stock,
[16:28] ---
you can't cook them
like fresh ingredients, can you?
[16:32] ---
I suppose you're right.
[16:34] ---
What should I do now?
[16:38] ---
I don't know anymore.
[16:43] ---
"Sunday, June 19th, 1983"
[16:49] ---
Kei-chan, over here!
[16:51] ---
Hurry up, or you'll miss Rika's dance!
[16:55] ---
I'm trying, but all these people
came outta nowhere!
[17:01] ---
How unbecoming of you, Keiichi-san!
[17:04] ---
You'll never be our next club president
with such lacking abilities!
[17:07] ---
Wait, next club president?
[17:09] ---
I said nothing of the sort!
[17:11] ---
Now, pardon me!
[17:17] ---
C'mon, Kei-chan! You're gonna get left behind!
[17:20] ---
You can do it, Keiichi-kun!
[17:22] ---
Dammit, guys!
[17:24] ---
No, c'mon, Keiichi Maebara, stay cool!
[17:34] ---
I made it.
[17:36] ---
Good going, Kei-chan.
[17:37] ---
Huh? Where's Satoko?
[17:39] ---
She went to ditch me,
now she's the one who's missing!
[17:42] ---
What is wrong with that girl?
[17:45] ---
I'm sure she's watching from somewhere else.
[17:47] ---
Yeah! Satoko wouldn't miss this.
[17:59] ---
Thank you for waiting.
[18:01] ---
Are you satisfied?
[18:03] ---
Yes. Now I'll have no regrets.
[18:06] ---
You should have come in
and taken a look.
[18:10] ---
I'm not too good
with those sorts of things.
[18:13] ---
I was planning on going down
to take pictures of the cotton drifting,
[18:17] ---
so if you'd like...
[18:19] ---
Jiro-san.
[18:21] ---
There's something I need to tell you.
[18:24] ---
Wait, what? What is it?
[18:28] ---
I've gotten involved in a conspiracy of sorts.
[18:33] ---
They're calling it the "final operation."
[18:43] ---
Retriever Leader to all units!
[18:45] ---
Give a status report once you've gained
control over your respective sites!
[18:48] ---
I repeat, Retriever Leader to all units!
[18:50] ---
Give a status report once you've gained...
[18:52] ---
A world in which the rules of
the cat's tragedy no longer exist?
[18:59] ---
Fascinating. I never expected my power
could be used to achieve such results.
[19:05] ---
It's no laughing matter.
[19:08] ---
If Rika longs to escape, then the world
becomes a birdcage spanning a century.
[19:13] ---
If I long for Rika to stay,
that birdcage opens and sets her free.
[19:18] ---
Wishes are not so easily
granted in Hinamizawa.
[19:23] ---
As I've said before, the accumulation
of memories cannot be undone.
[19:27] ---
No matter how many times
you loop through these worlds,
[19:31] ---
that birdcage is no longer certain
to hold the cat prisoner.
[19:34] ---
That won't do.
[19:36] ---
Rika is a priestess of Oyashiro-sama.
[19:40] ---
Wishing to abandon
her village is an unforgivable sin.
[19:44] ---
I will not forgive her this sin, either.
[19:48] ---
Then will you take on the name
of Oyashiro-sama and enact your curse?
[19:53] ---
Yes. I will ensnare Rika in an endless cycle
of tragedy once more.
[19:59] ---
Through that cycle, she will learn.
[20:02] ---
As long as she wishes to abandon Hinamizawa,
[20:06] ---
the endless cycle of tragedy will continue.
[20:12] ---
Just as Takano gives upon her desire
to become a God herself,
[20:15] ---
you declare your will to do just that!
[20:20] ---
I never tire of your antics.
[20:23] ---
Now then, Oyashiro-sama,
how do you plan to enact your curse upon her?
[20:30] ---
I already know how it can be done.
[20:39] ---
Honestly, I'd planned on
heading out to do that right away.
[20:42] ---
I knew you cared more about chasing
after birds than getting your shot.
[20:49] ---
Wait here. I'll go get ready.
[21:21] ---
"Operating Room"
[21:32] ---
Sorry. I must have left
the prophylactics in my room.
[21:36] ---
I'll be right back.
[21:38] ---
Sure thing.
[22:14] ---
Now, you control whether a tragedy
occurs or not, as well as whom it strikes.
[22:22] ---
But will you truly feel no guilt
for using this method?
[22:26] ---
None at all.
[22:28] ---
After all, there won't be any tragedy
in the world where Rika and I are together.
[22:36] ---
Anything that happens in other fragments
never really happens, right?
[22:40] ---
The world I choose in the end is
the only world that truly exists.
[22:45] ---
The previous worlds are worth
no more than dreams or hallucinations.
[22:50] ---
You truly possess the competencies
to excel as one who lives in loops.
[22:55] ---
How many times must I tell you, Eua-san?
[23:00] ---
Once I decide to win, my victory is certain.
[23:04] ---
I will live with Rika together in Hinamizawa.
[23:07] ---
As long as that is the goal I wish to achieve,
[23:10] ---
then that future is certain to come to pass.
[23:17] ---
Wait for me, Rika! My dear, beloved Rika!
[23:22] ---
Our happy world is within our reach!
[23:40] ---
Next time:
"Higurashi: When They Cry SOTSU."
[23:40] ---
"Higurashi: When They Cry SOTSU"
Next time:
"Higurashi: When They Cry SOTSU."
No comments to display
No comments to display