Skip to main content

42 - Serial Number (Specimen Number)

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:43] ---
    Archbishop!
[00:46] ---
    W-What?!
[00:49] ---
    Ow-w-w...
[00:52] ---
    Is the item written in this report true?
[00:56] ---
    They do say that the
    world moves at your word.
[01:01] ---
    How dare you suddenly set
    foot into a lady's bathroom, Stiyl!
[01:06] ---
    It's most inappropriate
    for a clergyman!
[01:09] ---
    Whatever, just answer me!
[01:18] ---
    Now,
[01:20] ---
    please fill in the details. Now!
[01:25] ---
    My vestments are clinging to me,
[01:27] ---
    immodestly revealing my extremities...
[01:29] ---
    This is wrong! Look away, Stiyl!
[01:33] ---
    I do not mean to let anyone
    who pleases see my body!
[01:39] ---
    I'm always running after you
[01:44] ---
    "A Certain Magical Index II"
[01:44] ---
    I'm always running after you
[01:45] ---
    "A Certain Magical Index II"
[01:45] ---
    You are my ideal
[01:49] ---
    You are me
[01:51] ---
    Kore ijou tooku made
    tobenai tori ga ita

[01:57] ---
    Kizu mo nai rippa na
    hane de aozora wo najitta

[02:03] ---
    Kono basho mo warukunai
[02:05] ---
    Ano sora wa takakunai
[02:08] ---
    Kono basho mo yoku wa nai
[02:15] ---
    Karada de kanjiru sokudo wo osorete'ru
[02:21] ---
    Dare ni demo chansu wa moteru
[02:23] ---
    sono saki e yukenai
[02:26] ---
    Hontou wa tobitatenai
[02:29] ---
    Hontou wa tobitachitai
[02:32] ---
    Ima kanaetai negai
    no mukou de kagayaku

[02:38] ---
    kimi ga iru
[02:39] ---
    Hitomi ni utsusu
[02:45] ---
    "Mirai ni tatte itsumo tsuyokute"
[02:48] ---
    sonna kimi ga boku sa
[02:51] ---
    Kimi wa mada mabushii kedo
[02:57] ---
    onaji kimochi de kono te nobashite
[03:00] ---
    itsuka tsukamu genjitsu no boku ga
[03:04] ---
    kimi ni naru yo
[03:09] ---
    #18 Serial Number (Specimen Number)
[03:13] ---
    Why would the archbishop
    buy us such a complicated,
[03:16] ---
    problematic device as this?
[03:20] ---
    For Pete's sake,
[03:21] ---
    you can just do your laundry
    down at the river, right?
[03:24] ---
    The river would be
    going too far.
[03:26] ---
    Mm-hmm, apparently, you are
    supposed to press this button.
[03:35] ---
    Are you sure you won't
    give in and wash by hand?
[03:37] ---
    Let's try to press on a little longer.
[03:40] ---
    Our dream fully-automated
    washing machine is right in front of us.
[03:43] ---
    Didn't you already
    finish today's wash this evening?
[03:47] ---
    That's right. Since
    we don't have any laundry...
[03:50] ---
    No...
[03:51] ---
    We have laundry right here.
[03:53] ---
    You don't need to take your
    clothes off to make more laundry!
[03:56] ---
    And don't you two copy her!
[03:58] ---
    I do have to say, a Japanese yukata
[04:01] ---
    seems put together to
    make it very easy to take off.
[04:08] ---
    H-Hey!
[04:10] ---
    Oh... Miss Kanzaki, you are
    one of those who forgoes underwear.
[04:15] ---
    This is the way
    you wear a yukata!
[04:21] ---
    It really is quiet.
[04:24] ---
    I only wanted to see one work.
[04:27] ---
    Hey, Far East denomination...
[04:29] ---
    I am a retired
    ninja now, but what is it?
[04:32] ---
    In the manual here,
[04:34] ---
    it says "please separate
    non-colorfast items."
[04:37] ---
    Is that dyed sash
    of yours gonna be all right?
[04:44] ---
    C-Cancel! Where
    is the cancel button?!
[04:58] ---
    You really are not
    wearing underwear, huh?
[05:04] ---
    Oh...! Gekota!
    Gekota! Gekota! Gekota!
[05:08] ---
    Ugh, good grief.
[05:15] ---
    Did you finish the paperwork?
[05:17] ---
    Wait, huh?
[05:19] ---
    Eh?! I can get a Pyonko
    together with my Gekota?!
[05:23] ---
    All right!!
[05:25] ---
    I guess that means...
    you're Misaka's sister?
[05:29] ---
    "Yes," affirms Misaka,
[05:32] ---
    including her serial number,
    10032, just in case.
[05:36] ---
    I didn't recognize you
    without your goggles on.
[05:40] ---
    "Have you seen a
    Misaka about this height?"
[05:42] ---
    asks Misaka, indicating a level
    slightly lower than her chest.
[05:47] ---
    Have you guys come up
    with a way to change your sizes?
[05:50] ---
    "Judging by your response,
    you apparently have not,"
[05:53] ---
    says Misaka, disappointed
    by your failure to be of any help.
[05:58] ---
    "Misaka had her
    goggles stolen from her.
[06:01] ---
    They must be recovered at once,"
[06:04] ---
    says Misaka, implicitly appealing
    for help through upturned eyes.
[06:08] ---
    N-Now, it's kind of
    hard for me to tell you apart.
[06:12] ---
    Maybe you could start by
    taking off your blazer, or something.
[06:15] ---
    Hey, what are you
    pulling your skirt down for?!
[06:18] ---
    Forget it, forget it!
    Don't take anything off!
[06:22] ---
    I know. If you wore some kind
    of accessory, I could tell you apart.
[06:26] ---
    Accessory?
[06:28] ---
    Like, say, a ring maybe.
[06:30] ---
    A ring?
[06:31] ---
    "At that time, she obtained
    top-secret information
[06:34] ---
    that if one places a ring
    received from a boy one likes
[06:36] ---
    on the left ring finger,
    one is a winner."
[06:39] ---
    Nah, a ring wouldn't work.
    It doesn't stand out enough.
[06:43] ---
    Something I can tell at a glance...
[06:47] ---
    "Right now, Misaka is playing
    tag with one of the lower-number units,"
[06:50] ---
    says Misaka Misaka,
    offering a status report.
[06:54] ---
    "I can't come home right now,
    but I hope you'll make me dinner,"
[06:57] ---
    says Misaka Misaka,
    placing her order.
[07:02] ---
    Why that dirty brat!
[07:07] ---
    Maybe I shouldn't have opened
    my home to all three of you.
[07:10] ---
    If only she had called my cell phone,
[07:12] ---
    I could have found out where she is.
[07:14] ---
    Hey, let go of me! Let me go!
[07:17] ---
    Whoa...!
[07:19] ---
    Well, Kikyo,
    it's your turn to stay here.
[07:23] ---
    We're going out to look for her, right?
[07:26] ---
    If I can analyze the
    sounds in the background,
[07:29] ---
    I can narrow her location down.
[07:31] ---
    Now, you just let
    Big Sister Yomikawa handle that.
[07:35] ---
    Isn't that abusing your authority?
[07:37] ---
    Finding lost children is part of my job!
[07:40] ---
    Okay, let's go.
[07:48] ---
    A ring...
[07:49] ---
    ...on Misaka's left ring finger...
[07:51] ---
    Listen, if you don't like that one,
    should we take it back?
[07:55] ---
    "Please, do not take anything
    else away from Misaka,"
[07:58] ---
    says Misaka in an
    earnest, lowered voice.
[08:05] ---
    "Animal Donuts"?
[08:08] ---
    Oh, these look yummy!
[08:09] ---
    Don't mind if I do!
[08:11] ---
    Tweet-tweet-tweet-tweet-tweet...
[08:13] ---
    "These chicks are smart, not to bite,"
[08:15] ---
    utters Misaka in a voice of wonder.
[08:22] ---
    They said there were still in
    the experimental prototype phase,
[08:25] ---
    but these are pretty good.
[08:27] ---
    They may be experimental...
[08:30] ---
    ...but Misaka respects
    the lives of these chicks...
[08:33] ---
    W-What are you sparking for?
[08:35] ---
    Hey, you guys, what are you doing?
[08:38] ---
    M-Misaka...
[08:40] ---
    "M-Misaka just came here
[08:43] ---
    to get back the goggles that
    were taken from me," says Misaka...
[08:50] ---
    "And there was more,
    but now, I am fixated on these frogs,"
[08:55] ---
    says Misaka, changing the subject.
[08:57] ---
    Hey, now!
[08:59] ---
    Explain yourself better!
    I mean, if you're down here...
[09:04] ---
    What are those? Let me see them!
[09:06] ---
    "Sissy, you can just
    stay engrossed in your frogs,"
[09:10] ---
    states Misaka with cold assertion.
[09:13] ---
    It won't hurt to look, will it?
[09:15] ---
    "If you want them so badly,
[09:16] ---
    you can have him buy them from
    that person over there, like Misaka did,"
[09:19] ---
    says Misaka, pointing out the right man.
[09:22] ---
    The right man?
[09:25] ---
    Remember how you lost our bet,
[09:28] ---
    and have to do whatever
    I say as part of our penalty game?
[09:34] ---
    Yet here we are, in the
    middle of our penalty game...
[09:37] ---
    and you're trying to
    make time with everyone else!
[09:39] ---
    You really like the sound of
    my sister that much?!
[09:43] ---
    "Incidentally, what
    are you doing here, Sissy?"
[09:46] ---
    asks Misaka, beginning to
    collect information.
[09:49] ---
    Well, we had a contest over
    the Daihasei Festival, you see.
[09:53] ---
    Anyhow, I won the bet,
[09:55] ---
    and as part of the penalty game,
    I get to drag him around, that's all.
[09:58] ---
    So, like, you see...
[10:00] ---
    "In other words, Sissy,
    you cannot be honest with him?"
[10:02] ---
    asks Misaka, analyzing the data.
[10:05] ---
    Huh?!
[10:06] ---
    W-What are you analyzing to figure that?!
[10:09] ---
    I don't have anything
    to hide! For one thing,
[10:11] ---
    what's the point of being
    honest with a guy like this?!
[10:15] ---
    You don't say.
[10:17] ---
    Well then, Misaka will take
    a different route than the Original.
[10:21] ---
    Huh?
[10:26] ---
    "Check this,"
[10:27] ---
    says Misaka, casually
    showing off to the Original
[10:29] ---
    the accessory that he bought for her.
[10:33] ---
    "Misaka also hugs him from the other side!"
[10:36] ---
    says Misaka Misaka,
    blending herself in with the amusement!
[10:40] ---
    "Misaka"? You mean, this sister's sister?!
[10:43] ---
    Serial number 20001.
[10:45] ---
    "You have some nerve,
    strolling up beside Misaka like this,"
[10:49] ---
    says Misaka, switching to
    serious mode before she realizes it.
[10:54] ---
    "Misaka is tired of playing that game now,"
[10:57] ---
    says Misaka Misaka, embarking
    on her next spot of entertainment.
[11:02] ---
    "Do you think you're
    getting away from me?"
[11:04] ---
    says Misaka, pulling a rifle out of her bag.
[11:07] ---
    "If that's what you
    call serious, it's laughable!"
[11:10] ---
    says Misaka Misaka, poking fun.
[11:12] ---
    "The real fun is just getting started,"
[11:14] ---
    says Misaka, making the
    final transition to Misaka Full Boost.
[11:19] ---
    "A Certain Magical Index II"
[11:21] ---
    What the...?
[11:25] ---
    "A Certain Magical Index II"
[11:28] ---
    The underground mall?
[11:30] ---
    We detected some low
    frequencies from the call we traced
[11:33] ---
    from the message
    on the answering machine.
[11:36] ---
    So, she's in Area U, which
    is to say, the underground mall.
[11:41] ---
    Then, you're telling me to go there?
[11:44] ---
    For now, yeah.
[11:47] ---
    Then again, there's no telling
    whether a girl as quick as she is
[11:50] ---
    will still be in the same place now.
[11:52] ---
    Listen, Accelerator...
[11:54] ---
    What?
[11:56] ---
    Are you that afraid to
    direct any good will toward others?
[11:59] ---
    What'd you say?
[12:00] ---
    You seem to accept the good
    will shown to you by Last Order,
[12:04] ---
    but you refuse to show any
    good will from yourself toward her.
[12:07] ---
    It's because you're afraid
    it will backfire on you,
[12:09] ---
    and there will be no undoing it.
[12:11] ---
    You're lecturing me?
[12:13] ---
    Well, I don't think someone like
    me could understand your gloom.
[12:17] ---
    Not considering
    the place you used to be in.
[12:22] ---
    X-S Institute, right?
[12:24] ---
    Exceptional Esper Multi-Modification
    Technical Research Institute.
[12:28] ---
    I was dumped in that place until I was 9.
[12:32] ---
    The place was a trash heap
    where they'd dispose of living people.
[12:36] ---
    You must have at
    least heard the stories, right?
[12:38] ---
    It was my squad that
    neutralized and dismantled them.
[12:42] ---
    Thanks for that.
[12:44] ---
    I saw it, too--what was lying on
    the other side of those heavy doors.
[12:49] ---
    And I was a monster that not
    even the X-S Institute could handle.
[12:54] ---
    You heard about
    it from Yoshikawa, right?
[12:56] ---
    About what I did
    in those "experiments"?
[12:59] ---
    It's impossible for
    me to express good will.
[13:02] ---
    Even so, you still hate
    yourself for that. Am I wrong?
[13:07] ---
    There's a little rule
    that I impose on myself.
[13:11] ---
    I will not turn a weapon on a child.
[13:14] ---
    Even if they are an esper.
    Do you know why?
[13:21] ---
    Yeah, that's why. Sure, maybe
    it doesn't compare to your situation.
[13:26] ---
    But it doesn't change the
    fact that we are both indebted.
[13:30] ---
    Which means that no matter
    how flat-footed it leaves us,
[13:32] ---
    we have to keep paying it back.
[13:34] ---
    Besides, unlike me, you have power.
[13:38] ---
    There are any number of
    ways you can do it.
[13:42] ---
    What if I had used my
    power to stop the experiments...?
[13:45] ---
    What if I could have held them back
[13:46] ---
    from pushing their way
    down a path to their deaths...?
[13:49] ---
    What if even now, it's not too late...?
[13:54] ---
    What if...?
[13:59] ---
    This is bullcrap.
[14:00] ---
    It's by socking away this bullcrap
    that we pay back our debts.
[14:09] ---
    Damn it all.
[14:21] ---
    This is what was in the report, is it?
[14:23] ---
    It's a well-made 3D image, huh?
[14:26] ---
    For heaven's sake,
    what a complicated bit of mischief.
[14:29] ---
    Let's contact headquarters
    and start checking out
[14:31] ---
    the espers who could do this.
[14:34] ---
    Geez...
[14:35] ---
    What was all that, exactly?
[14:37] ---
    That stupid jerk!
[14:41] ---
    What does he think
    the promise he made me is?!
[14:47] ---
    "1st place today" "1st place all-time"
[14:51] ---
    I don't get it. I don't get it, but...
[14:54] ---
    ...it's just my luck.
[14:56] ---
    "How come your shoulders are
    drooping like you're worn out?"
[14:59] ---
    asks Misaka Misaka...
[15:03] ---
    ...grabbing you from behind
    like a soothing mascot.
[15:07] ---
    Hey...!
[15:10] ---
    Are you that Mini-Misaka from earlier?
[15:22] ---
    Toma...
[15:24] ---
    Huh?
[15:25] ---
    What do we have here?
[15:31] ---
    So anyway, I'm out looking for Toma,
[15:33] ---
    but along the way, I got hungry, and then...
[15:36] ---
    You can eat, or you can talk; pick one.
[15:39] ---
    Now then, didn't you have
    something you wanted to tell me?
[15:45] ---
    Mm-hmm. Thanks.
[15:47] ---
    Just one word, huh?
[15:48] ---
    You know what? My name is Index.
[15:52] ---
    Don't introduce yourself
    when your face is dirty.
[16:02] ---
    Have you ever seen this kid?
[16:04] ---
    Nope.
[16:06] ---
    Take your time, would you?
[16:07] ---
    I never forget the faces of people I see.
[16:11] ---
    Ah, this is great!
[16:12] ---
    Now I can look for Toma
    without worrying about my stomach.
[16:16] ---
    Though now that my stomach is full,
[16:18] ---
    I don't think my reason
    for finding Toma is as pressing.
[16:21] ---
    Yeah, you don't say. I'm not
    helping you look. Ask someone else.
[16:25] ---
    Are you busy?
[16:27] ---
    Yeah, unfortunately, I'm very busy.
[16:32] ---
    So what you're saying is,
[16:34] ---
    you're like a host computer
    with all the Sisters tied into you?
[16:37] ---
    "Probably closer to a console than a host,"
[16:40] ---
    says Misaka Misaka by way of correction.
[16:43] ---
    "The Misakas have
    no central point anywhere,
[16:45] ---
    so it doesn't really mean anything
    for there to be a specific individual
[16:49] ---
    acting as the network's 'core,'"
[16:50] ---
    brags Misaka Misaka,
    head held high while lecturing!
[16:54] ---
    Huh...
[16:56] ---
    Huh?
[16:57] ---
    "Listen, you helped out
    Misaka during the 'experiments,'
[17:01] ---
    so I came to say thank you,"
[17:02] ---
    says Misaka Misaka, citing
    a Grateful Crane-like development!
[17:07] ---
    So, what is it you're really up to?
[17:10] ---
    "You don't believe me for an instant!"
[17:12] ---
    says Misaka Misaka, stamping her feet,
[17:16] ---
    and swinging her arms as hard as she can!
[17:18] ---
    Sorry! Sorry! My bad! Look...
[17:21] ---
    I'll buy you some of that
    if you'll forgive me! Okay?
[17:24] ---
    "D-Do you think you can
    sway a girl's delicate feelings
[17:27] ---
    by buying her food?"
[17:29] ---
    says Misaka Misaka indignantly.
[17:34] ---
    So anyway, Toma is always
    going off somewhere, leaving me behind.
[17:39] ---
    It could be a kind of wanderlust--
[17:41] ---
    like he's someone who goes
    off on a journey before he realizes it.
[17:46] ---
    By the way, what are you doing down here?
[17:49] ---
    Looking for someone.
[17:50] ---
    The girl on your cell phone?
[17:52] ---
    What if I am?
[17:53] ---
    You know, I still
    haven't thanked you, huh?
[17:55] ---
    It's okay, just be quiet and go away, kid.
[17:58] ---
    I still haven't thanked you, huh?
[18:00] ---
    Hey, don't just ignore what I'm saying!
[18:02] ---
    It's that one girl, right?
[18:05] ---
    I can help look for her
    together with you until I find Toma.
[18:08] ---
    Huh?
[18:10] ---
    'kay?
[18:12] ---
    Damn it all...
[18:18] ---
    You know what?
[18:21] ---
    "Misaka snatched these from someone,"
[18:23] ---
    says Misaka Misaka,
    bragging about her trophy.
[18:26] ---
    What's this? I'm just
    starting to feel relieved,
[18:29] ---
    and now you're
    declaring yourself to be a bandit?
[18:31] ---
    Wait, those goggles...
[18:33] ---
    Misaka's sister was looking for those.
[18:35] ---
    "But these weren't made to fit Misaka,
    so she can't wear them right,"
[18:42] ---
    says Misaka Misaka, a little ruefully.
[18:45] ---
    You know, you could just
    adjust the length of the band, right?
[18:54] ---
    Huh...?
[18:58] ---
    A-Are you okay?
[19:03] ---
    It seems like I've seen her before,
[19:05] ---
    but she's too small to have been her.
[19:08] ---
    Uh-uh, I don't recognize her, all right.
[19:11] ---
    Then give that back!
    You good-for-nothing little brat!
[19:17] ---
    There, all done.
[19:20] ---
    "Now Misaka can see perfectly, too!"
[19:22] ---
    says Misaka Misaka delightedly!
[19:25] ---
    "But what it cost me is
    by no means a small price,"
[19:28] ---
    remembers Misaka Misaka,
[19:30] ---
    while nonetheless demonstrating
    her joy throughout her whole body!
[19:34] ---
    Yeah, yeah.
[19:37] ---
    "Listen, Misaka has
    to be going home soon,"
[19:41] ---
    says Misaka Misaka,
    delivering some bad news.
[19:45] ---
    Yeah, it is getting late, after all.
[19:50] ---
    "I really do wish we
    could stay together longer,"
[19:52] ---
    says Misaka Misaka... despondently.
[19:57] ---
    "Our meeting like this
    was just a coincidence,
[19:59] ---
    but the part about wanting
    to thank you was the truth,"
[20:02] ---
    says Misaka Misaka,
    pouring out her heart.
[20:06] ---
    But I think he's going to be worried.
[20:09] ---
    "He"?
[20:11] ---
    "If Misaka is too late,
    he may come looking for her.
[20:15] ---
    Misaka doesn't want
    to be a bother or anything,"
[20:18] ---
    says Misaka Misaka with a smile.
[20:21] ---
    Hmm, sounds like a nice guy, doesn't he?
[20:26] ---
    "He's weak. He's been hurt an awful lot,
[20:30] ---
    since not only could he
    not protect what he had in hand,
[20:33] ---
    but now the same hands that
    scooped them up are in shambles.
[20:37] ---
    So she doesn't want
    to burden him any further.
[20:40] ---
    Now Misaka is going to protect him!"
[20:43] ---
    says Misaka Misaka unburdening herself.
[20:46] ---
    Okay.
[20:53] ---
    Ah, it's Toma!
[20:56] ---
    The guy you're looking for?
[20:58] ---
    Mm-hmm!
[21:03] ---
    Tch... Go ahead.
[21:05] ---
    Huh? But what about your friend?
[21:08] ---
    Don't worry. I just found mine, too.
[21:12] ---
    Okay then, I'll be going. Thanks.
[21:18] ---
    Last Order!
[21:26] ---
    Toma!
[21:30] ---
    "I'm back!"
[21:31] ---
    says Misaka Misaka,
    offering the standard greeting--
[21:34] ---
    Ow!
[21:35] ---
    "Hey, why do you keep chopping
    me without saying anything?"
[21:38] ---
    says Misaka Misaka,
    holding her head and faking crying.
[21:42] ---
    For that matter, what
    have you been doing up to now?
[21:47] ---
    "Playing with someone,"
[21:48] ---
    says Misaka Misaka, answering honestly.
[21:52] ---
    Huh?!
[21:53] ---
    Toma! Toma! I finally found you!
[21:57] ---
    What are you doing down here?
[21:59] ---
    You know what? You know what?
    I had that man help me out of a jam.
[22:05] ---
    Wait, which man?
[22:08] ---
    Accelerator!
[22:10] ---
    Come quick, or you'll be left behind!
[22:13] ---
    Tch, pipe down, you dirty brat.
[22:47] ---
    Hitori de ii to tsubuyaita
[22:50] ---
    to aru sekai no chuushin de
[22:53] ---
    Tokei no hari wo orimagete
[22:55] ---
    hitomi tojite'ta
[23:03] ---
    Sugisatta toki wa modosenai kedo
[23:09] ---
    ano hi oshiete kureta yo ne
[23:12] ---
    sore de ii n' da to
[23:17] ---
    Megurimeguru kisetsu ni kimi ga ita kiseki
[23:22] ---
    kowarete'ta tokei sae ugokidasu kara
[23:28] ---
    Ima wa sou muryoku na garakuta da kedo
[23:34] ---
    fushigi da ne kaerareru sonna ki ga suru
[23:39] ---
    Kimi no koe ga ima mo mada
[23:44] ---
    koko ni aru kara
[23:55] ---
    "Preview"
[23:56] ---
    A man in a white coat appears.
[23:58] ---
    The city is suddenly
    awash in the scent of danger.
[24:00] ---
    And then, even someone
    from the Right Seat of God shows up.
[24:04] ---
    Next time, "The Researcher."
[24:05] ---
    When science and magic cross
    paths, the story begins.