14 - Weakest vs. Strongest (Strongest vs. Weakest)
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:30] ---
If the strongest Level 5 in Academy City\n
[00:33] ---
can be easily beaten by the\nweakest Level 0 in Academy City,\n
[00:36] ---
then this absurd experiment will\nprobably be suspended.\n
[00:41] ---
It's easier said than done, but\nit's still worth a try.\n
[00:46] ---
Isn't that right, Misaka?\n
[00:57] ---
"A Certain Magical Index"\n
[01:04] ---
*Koko ni ikiru sono wake mo *
[01:08] ---
*kono basho de deau subete mo *
[01:12] ---
*tatoe chigau sekai demo *
[01:15] ---
*doko ni ite mo kono omoi wa yuruganai *
[01:26] ---
*Mune wo chikuri to sasu itami *
[01:31] ---
*sore wo warau shiawase na monotachi e *
[01:38] ---
*se wo mukeyuku *
[01:42] ---
*Touzen no kurushimi wo unmei ga sasou *
[01:48] ---
*Furuedasu ashi ga oboete'ru *
[01:55] ---
*kakushin ni *
[01:56] ---
*Yume dake ja mamorenai *
[02:00] ---
*tayoranai chikara *
[02:03] ---
*Ima kono te ga shiru kara mayowanai *
[02:20] ---
"#14 Weakest vs. Strongest\n(Strongest vs. Weakest)"\n
[02:43] ---
So there was flour inside that one, huh?\n
[02:47] ---
Say, you've at least heard the expression\n
[02:51] ---
"dust explosion" before, right?\n
[03:12] ---
For Pete's sake,\n
[03:14] ---
you just got done\nexperiencing it yourself, didn't you?\n
[03:18] ---
When you take all the oxygen away,\nit's hard on yourself, too.\n
[03:22] ---
Ah, I thought I was gonna die there.\n
[03:25] ---
You should be thrilled. You might\njust be a world first, you know?\n
[03:30] ---
Imagine, you, driving me to the\npoint where I could have died.\n
[03:39] ---
Try as frantically as you like,\nyou can't get one step closer.\n
[03:44] ---
But then, even supposing you\ncould get closer, what would you do?\n
[03:49] ---
I can control the vector of anything that I touch.\n
[03:53] ---
If I touch you, you will end\nup with all of your blood vessels\n
[03:57] ---
and internal organs bursting out of your body.\n
[04:00] ---
Are you sure you understand that correctly?\n
[04:04] ---
But then again, the very\nfact that you're standing there,\n
[04:08] ---
still breathing, before\nAccelerator is a miracle by itself.\n
[04:13] ---
It would be asking for too much\nto hope for anything more, wouldn't it?\n
[04:17] ---
So rest in peace, already!\n
[04:23] ---
Damn it!\n
[04:34] ---
Sheesh...\n
[04:37] ---
Interesting. Damn it. Good... the best!\n
[04:42] ---
You pleasantly, fantastically nailed me there.\n
[04:46] ---
And now, you...!\n
[04:50] ---
The power of my right hand is working!\n
[04:58] ---
D-Damn...!\n
[05:09] ---
Damn it...\n
[05:14] ---
What the hell is going on here?\n
[05:18] ---
Ha, you've never lost, huh?\n
[05:22] ---
You defeat all of your opponents in one shot,\n
[05:25] ---
and bounce back every attack you take.\n
[05:27] ---
There's no way a person\nlike you would know how to fight.\n
[05:31] ---
I wouldn't be boasting, third-string!\n
[05:39] ---
What?!\n
[05:50] ---
The rest of them...\n
[05:52] ---
...lived as best they could.\n
[05:55] ---
Those people used all of their\nstrength, fighting for dear life,\n
[05:58] ---
giving everything that they had...\n
[06:01] ---
Why should they have to end\nup as fodder for someone like you?!\n
[06:11] ---
They lived as best they could?\n
[06:13] ---
They used all of their strength, for dear life?\n
[06:18] ---
What are you talking about?\n
[06:41] ---
Kill!\n
[06:51] ---
What?! What?! What’s the matter with you?!\n
[06:57] ---
In the end, you're just a lot\nof big talk, and nothing special!\n
[07:01] ---
Here, I'm gonna hit you again with it,\n
[07:03] ---
so go ahead and make a\nheroic run for the runner-up slot!\n
[07:12] ---
Compress... compress... compress that air!\n
[07:17] ---
Compress...? Ha, nice, I just\nthought of something exhilarating!\n
[07:22] ---
Hey, what happened to all\nthat spunk you had a moment ago?!\n
[07:25] ---
You've got to stick\nwith me a bit longer, here,\n
[07:27] ---
or this won't be worth the effort!\n
[07:30] ---
Accelerator!\n
[07:39] ---
Don't move!\n
[07:44] ---
--n't do it...\n
[07:49] ---
Don't do it... Misaka!\n
[07:55] ---
I'm sorry.\n
[07:57] ---
You wanted everyone to come back smiling,\nwithout anything being lost,\n
[08:07] ---
but that's just not possible. \n
[08:09] ---
So, I'm sorry.\n
[08:13] ---
And though this might\nbe selfish of me, even so...\n
[08:18] ---
...even so, I'm sure that I want you to live.\n
[08:22] ---
Don't do it!\n
[08:30] ---
Plasma...?\n
[08:33] ---
He's controlling the direction of\nthe wind, gathering it into one spot,\n
[08:37] ---
and forming that plasma...\n
[09:01] ---
That's something I can't do\nanything about with my power.\n
[09:06] ---
If I could manipulate the wind...\n
[09:08] ---
But I don't have that kind of power.\n
[09:10] ---
Wind...?\n
[09:13] ---
That plasma is probably being\nmade by condensing the wind around him.\n
[09:19] ---
Accelerator is taking into\naccount the flow of the wind \n
[09:23] ---
to control the plasma. If that's the case...\n
[09:34] ---
Please, wake up!\nThere's something I need you to do!\n
[09:38] ---
Uh-uh, there's something\nthat only you can do!\n
[09:42] ---
I know I'm asking a lot of you,\nbut just this once, wake up!\n
[09:47] ---
Just this one time,\ndo what I ask you to do!\n
[09:50] ---
I'm sure I can't protect everyone.\n
[09:53] ---
No matter how much\nI struggle, there's no way.\n
[09:56] ---
So, I'm begging you...\n
[09:59] ---
I'm begging you. I need you to\nuse your power to preserve his dream!\n
[10:11] ---
"I'm not sure I understand\nwhat you're saying,\n
[10:14] ---
but for some reason,\nyour words have resounded with me,"\n
[10:17] ---
Misaka states in all honesty.\n
[10:42] ---
Wha--?\n
[10:46] ---
Have I miscalculated the wind?\n
[10:55] ---
What? What's happening?\n
[10:58] ---
There shouldn't be any\nglitches in my calculations.\n
[11:01] ---
This irregular movement is not\nfrom natural wind, by any stretch.\n
[11:07] ---
It couldn't be...\n
[11:09] ---
Hold on. I've heard about this.\n
[11:11] ---
If I remember, it had something\nto do with dynamo motors,\n
[11:14] ---
turning on their own when hit\nwith particular electromagnetic waves.\n
[11:24] ---
Why, you little punk...\n
[11:43] ---
I'll kill you!\n
[11:46] ---
You think I'll let you?!\n
[11:53] ---
Ha! Don't push your luck, downgrade.\nYou can't get through to me.\n
[11:59] ---
Visual acuity can only be measured\nto 20/10, right? It's like that.\n
[12:05] ---
Level 5 is the highest rating\nthere is in Academy City,\n
[12:09] ---
so I have no choice but to be\ncontent with that level, that's all.\n
[12:13] ---
Leave them alone.\n
[12:17] ---
You leave them alone!\n
[12:22] ---
Ha! Well, this is intriguing.\n
[12:27] ---
As intriguing as all get-out!\n
[12:49] ---
Clench your teeth, strongest guy!\n
[12:51] ---
The weakest guy...\n
[12:54] ---
...is about to ring out!\n
[13:44] ---
H-Huh...?\n
[13:50] ---
M-M-Misaka?!\n
[13:53] ---
Huh? Why is such a\nhappy event as this taking place?\n
[13:58] ---
I have absolutely no memory\nof triggering any of the right flags.\n
[14:02] ---
"Just for the record,\nyou're the one who reached out,"\n
[14:07] ---
Misaka relates.\n
[14:08] ---
Y-You're kidding!\n
[14:12] ---
The anesthetic is still\nworking from the neck downward,\n
[14:15] ---
but even so, for me to be so frustrated\n
[14:18] ---
that my hand would head for a girl's chest...\n
[14:21] ---
You've gotta be kidding me!\n
[14:24] ---
"Reaching out for Misaka's hand\nwas the extent of what you did,"\n
[14:28] ---
Misaka further notes.\n
[14:31] ---
"Bringing your hand up to this position\n
[14:33] ---
was something Misaka did of her own will,\n
[14:35] ---
so you have not done\nanything wrong," Misaka responds.\n
[14:40] ---
"Misaka was simply\nusing the flow of bioelectricity\n
[14:43] ---
to monitor your brainwaves and\npulse," Misaka replies.\n
[14:49] ---
Huh? So you mean...\n
[14:51] ---
Is my hand now touching you?\n
[14:55] ---
I can't feel anything, thanks to the anesthetic.\n
[14:58] ---
I can't move even a single finger.\nTh-This is just my luck!\n
[15:03] ---
"Is there some abnormality in\nyour speech center?"\n
[15:06] ---
Misaka asks, expressing worry.\n
[15:15] ---
Well, looks like we all\nmanaged to come back safely.\n
[15:19] ---
"About that..." Misaka replies.\n
[15:24] ---
"Misaka cannot return to\nthe same world as you just yet,"\n
[15:28] ---
Misaka candidly states.\n
[15:31] ---
You don't mean, the experiment is still...\n
[15:34] ---
"No, it's not that. \n
[15:36] ---
It seems that the experiment is\nheaded for cancellation \n
[15:39] ---
with the defeat of Accelerator,"\nMisaka reports with care.\n
[15:49] ---
"The issue with Misaka has to do\nwith Misaka's body," Misaka explains.\n
[15:56] ---
Your body?\n
[15:56] ---
"Yes. Misaka's bodies are clones,\n
[15:59] ---
originally created from Sissy's cells,\n
[16:02] ---
and with the administration of additional drugs,\n
[16:05] ---
our bodies have been stimulated\nfor rapid growth," Misaka explains.\n
[16:10] ---
"As such, we cellular clones,\nwhose lives are already short,\n
[16:14] ---
have had our lives cut even shorter.\nDoes that make sense?"\n
[16:18] ---
Misaka asks.\n
[16:21] ---
"Which is why it is necessary\nfor the research facility \n
[16:24] ---
to take us in temporarily,\nand adjust each of us individually.\n
[16:27] ---
Are you listening?" Misaka asks, glowering.\n
[16:32] ---
Adjust you?\n
[16:33] ---
"Yes. By performing a hormone\nbalance for our rapid growth, \n
[16:38] ---
and adjusting the\nmitotic rate of our cellular nuclei,\n
[16:41] ---
they will be able to restore\nour life spans to some degree,"\n
[16:45] ---
Misaka answers.\n
[16:49] ---
Well then...\n
[16:55] ---
H-Hey, hold on!\n
[16:58] ---
By "adjusting," do you mean a cure?\n
[17:07] ---
"It's all right. I will see you\nagain soon," Misaka declares.\n
[17:25] ---
Well, there don't seem to be any major problems.\n
[17:28] ---
But it does appear that you've\ngrown quite fond of this room, huh?\n
[17:35] ---
Well, get some rest for the time being.\n
[17:38] ---
I'll come see you later.\n
[17:40] ---
Yes, Doctor.\n
[18:07] ---
Ah, you're awake?\n
[18:09] ---
Misaka, is that you...?\n
[18:12] ---
Are you--\n
[18:13] ---
Here. Get well soon.\n
[18:15] ---
O-Oh...\n
[18:18] ---
I picked out something expensive\nfrom the department store basement.\n
[18:21] ---
Now, I think those\ncookies taste passably good.\n
[18:27] ---
When it comes to cookies,\naren't homemade the best?\n
[18:30] ---
Just what kind of\npersonality do you expect from me?\n
[18:34] ---
Oh, it's not like that. I'd venture\nthat someone as ham-handed as you\n
[18:37] ---
would fumble in your own way\nto make crummy, misshapen cookies.\n
[18:41] ---
You see what I mean?\n
[18:42] ---
Like I said, what do you expect from me?!\n
[18:47] ---
Stop! Seriously, stop!\n
[18:49] ---
Good grief. \n
[18:51] ---
Oh, yeah. This morning\nlittle sister Misaka came by here.\n
[19:04] ---
You don't say.\n
[19:14] ---
Well, I'm heading home.\n
[19:17] ---
Listen...\n
[19:18] ---
...if you hadn't offered your DNA map,\n
[19:21] ---
none of the Sisters would ever\nhave been born in the first place.\n
[19:25] ---
That experiment was wrong in a lot of ways,\n
[19:29] ---
but I sure do think\nthat you can at least take pride\n
[19:31] ---
in the fact that they were born.\n
[19:36] ---
Even though, because of me,\nover 10,000 of the Sisters were killed?\n
[19:41] ---
Yes, even so.\n
[19:43] ---
I'm sure that none of them blame you.\n
[19:46] ---
If they hadn't been born, \n
[19:48] ---
they could never have\nbeen happy or sad, after all.\n
[19:52] ---
So it's okay for you to smile. \n
[19:55] ---
The people you wanted to protect...\n
[19:58] ---
...are not the sort of small-minded\nfolk who would take their own pain\n
[20:02] ---
and thrust it onto others\nto gratify themselves, right?\n
[20:10] ---
Okay...\n
[20:46] ---
Toma, what do you have to say?\n
[20:50] ---
Um...\n
[20:52] ---
Good morning?\n
[20:56] ---
Wait! Wait! I got hurt worse than\nI can just laugh off this time!\n
[21:01] ---
And don't you at least have a\nlittle concern for your landlord?\n
[21:04] ---
I was concerned!\n
[21:07] ---
I was... concerned.\n
[21:11] ---
I'm sorry.\n
[21:12] ---
Toma, you keep taking\nthese problems on alone,\n
[21:16] ---
again and again and again.\n
[21:19] ---
If you don't turn to others for help a little,\n
[21:22] ---
then I might have to finally\nstart lecturing you in earnest.\n
[21:28] ---
But then, it wouldn't do much good\nto keep dwelling on it, so it's okay.\n
[21:32] ---
So Toma, what did you\nend up fighting for, after all?\n
[21:40] ---
For myself.\n
[22:37] ---
*Nee kikoeru? *
[22:40] ---
*Kioku wo samayotte'ru *
[22:43] ---
*Nee kokoro wo *
[22:46] ---
*shinjite ikite yukereba *
[22:50] ---
*Ikiru sekai ga *
[22:53] ---
*tatoe chigatta to shite mo *
[22:58] ---
*mamoritai mono ga aru nara... *
[23:05] ---
*Sashidashita chikara wa dare no tame ni? *
[23:11] ---
*Tokihanatsu ikusen no mana *
[23:17] ---
*Sono shigusa ga sono manazashi ga *
[23:23] ---
*kokoro wo shimetsukeru *
[23:29] ---
*Tebanasanai *
[23:54] ---
"Preview"\n
[23:55] ---
"Preview"\nIt’s a touching reunion with my parents on a summer's beach--\n
[23:57] ---
\nor it was supposed to be, \n
[23:58] ---
but then there's an incredible\nmagical disturbance and panic?!\n
[24:01] ---
Th-This is my mother?\n
[24:04] ---
Next time, "Angel Fall."\n
[24:06] ---
When science and magic cross paths,\nthe story begins.\n
No comments to display
No comments to display