Skip to main content

E35 - The Love That Blossomed in Wintertime

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
    Let's live heroically, let's live with style.
    isagiyoku kakko yoku ikite yukou
[00:15] ---
    Even if the two of us are torn apart...
    tatoe futari hanarebanare ni nattemo
[00:20] ---
    ...take my revolution.
[00:20] ---
    Revolutionary Girl Utena
    ...take my revolution.
[00:23] ---
    Revolutionary Girl Utena
[00:24] ---
    In the sunlit garden, we both joined our hands.
    hikarisasu garden te wo toriai
[00:29] ---
    Drawing close for comfort, we both swore...
    chikai atta nagusame atta
[00:32] ---
    ...never again would we ever fall in love.
    mou koi wa ni do to shinai yotte
[00:39] ---
    I see that photo of us standing cheek to cheek...
    hoho wo yoseatte utsuru shashin no
[00:47] ---
    ...and place a bit of my loneliness in our smiles.
    egao ni sukoshi no samishisa tsumekonde
[00:56] ---
    Even if I dream, even if I cry, even if I get hurt...
    yume wo mite namida shite kizutsuitemo
[01:00] ---
    ...reality keeps on coming recklessly.
    genjitsu wa gamushara ni kuru shi
[01:04] ---
    I wanna find my own place, the value of being...
    jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
[01:07] ---
    ...the person I've been until now...
    kyou made no jibun wo
[01:11] ---
    Let's find the strength to throw it all away.
    isagiyoku nugisuteru
[01:13] ---
    Strip down to nothing at all.
    hadaka ni naru
[01:15] ---
    Become like rose petals, blowing free!
    jiyuu wo mau bara no you ni
[01:19] ---
    Even if the two of us are torn apart...
    tatoe futari hanarebanare ni nattemo
[01:22] ---
    ...I swear that I will change the world.
    watashi wa sekai wo kaeru
[01:27] ---
    
[01:33] ---
    Once upon a time, years and years ago...
[01:37] ---
    ...there was a little princess,
    and she was very sad...
[01:41] ---
    ...for her mother and father had died.
[01:45] ---
    Before the princess appeared
    a traveling prince...
[01:48] ---
    ...riding upon a white horse.
[01:51] ---
    Who... is that?
[01:54] ---
    A witch.
[01:55] ---
    A witch?
[01:56] ---
    The Rose Bride.
[01:58] ---
    Rose Bride...?
[02:01] ---
    She sacrificed herself to
    save her beloved prince.
[02:06] ---
    Even though she was the
    only one who truly loved him.
[02:10] ---
    And yet, the prince she loves...
[02:13] ---
    ...is no longer the prince she knew.
[02:15] ---
    Not anymore...
[02:17] ---
    He is now End of the World...
[02:19] ---
    Help her, please!
[02:22] ---
    Help her, please...!
[02:26] ---
    You're a gentle-hearted girl...
[02:28] ---
    Thank you for your tears.
[02:33] ---
    The only one who can save her now...
[02:36] ---
    ...is a prince she can believe in.
[02:38] ---
    I can't become her prince.
[02:40] ---
    Then I'll become a prince!
[02:44] ---
    If you never lose your nobility,
    even when you grow up,
[02:50] ---
    then you may be able to save
    her from her eternal torment.
[02:56] ---
    And yet, I'm sure...
[02:57] ---
    I'm sure you will forget all
    about what you've seen tonight.
[03:01] ---
    And even if you do remember this,
[03:03] ---
    you're a girl.
[03:05] ---
    Eventually, you'll become a woman.
[03:07] ---
    I'll do it!
[03:08] ---
    I swear, I'll become a prince!
[03:11] ---
    I swear!
[03:12] ---
    If so,
[03:13] ---
    that ring will lead you back here, one day.
[03:23] ---
    The Love That Blossomed in Wintertime
[03:38] ---
    The next match will soon determine
    who will bring revolution to this world.
[03:42] ---
    Yes. As you say.
[03:45] ---
    Will it be Utena Tenjou?
[03:48] ---
    Or will it be you?
[04:13] ---
    I'll do it!
[04:15] ---
    I swear, I'll become a prince!
[04:39] ---
    Is something wrong?
[04:41] ---
    Himemiya, I...
[04:44] ---
    Yes?
[04:47] ---
    Never mind. It's nothing.
[04:50] ---
    You don't look well at all.
[04:54] ---
    Sorry. I feel a little strange.
[04:57] ---
    There's something I just
    can't seem to remember.
[05:00] ---
    Like a dream you have
    just as you're waking up.
[05:02] ---
    Oh, this is about a dream?
[05:05] ---
    A dream?
[05:07] ---
    Isn't it?
[05:09] ---
    No...
[05:11] ---
    Or maybe it is...
[05:13] ---
    I don't really understand it,
[05:15] ---
    but I feel like I promised someone
    something very important.
[05:20] ---
    Hey, Himemiya?
[05:22] ---
    Let me see your face.
[05:26] ---
    Is it possible you and I...?
[05:32] ---
    I thought you'd be here.
[05:33] ---
    Akio!
[05:35] ---
    Can we help you?
[05:37] ---
    Well, I've heard you've
    been a little down lately.
[05:41] ---
    I thought we could go for a
    little walk to cheer you up.
[05:45] ---
    Me?
[05:46] ---
    Do you mind?
[05:48] ---
    Oh, no! Not at all!
[05:50] ---
    I see.
[05:53] ---
    Oh, may I steal Utena from you, Anthy?
[05:56] ---
    Sure, Big Brother.
[05:58] ---
    Well then, Utena...
[06:00] ---
    Shall we be off?
[06:01] ---
    Are you sure, Himemiya?
[06:03] ---
    Yes.
[06:04] ---
    See you.
[06:07] ---
    I won't be long.
[06:08] ---
    See you later.
[06:20] ---
    Thank you for treating my
    little sister so nicely, Utena.
[06:24] ---
    It's nothing.
[06:25] ---
    After all, we're friends.
[06:28] ---
    "Friends," huh...?
[06:31] ---
    If only those feelings could last forever...
[06:35] ---
    I was just thinking it'd be nice...
[06:38] ---
    ...if you and Anthy could always be friends.
[06:40] ---
    Of course we will.
[06:42] ---
    The red poppy is native to Southern Europe.
[06:45] ---
    It's also known as the Gubijin blossom.
[06:48] ---
    According to legend,
    they grew on the mound...
[06:51] ---
    ...where Lady Gubijin,
    the beloved wife of Kouu, was buried.
[06:54] ---
    Because of that, in flower
    language, they represent...
[06:58] ---
    Is something wrong?
[07:01] ---
    No...
[07:02] ---
    I thought you only knew about the stars.
[07:04] ---
    You know a lot about plants, too.
[07:07] ---
    Oh, no. I don't know that much.
[07:10] ---
    So, what do poppies say in flower language?
[07:13] ---
    Let's see, poppies say...
[07:16] ---
    Just what are you playing at?
[07:19] ---
    What do you mean?
[07:20] ---
    You're having a fine time with
    Utena Tenjou, aren't you?
[07:24] ---
    Oh? Are you worried about her?
[07:28] ---
    Well... Let's say I am.
[07:32] ---
    Concerned in what way?
[07:34] ---
    As an opponent in a very important duel.
[07:37] ---
    I was planning to shake her up a bit.
[07:40] ---
    You were?
    Well, this all works out, then.
[07:42] ---
    Can you do me a favor?
[07:44] ---
    What?
[07:46] ---
    I want you to bring her a present.
[07:49] ---
    It doesn't matter what.
[07:51] ---
    I'll let you decide what to give.
[07:55] ---
    Are you sure you want me choosing the gift?
[07:58] ---
    It doesn't matter to me.
[08:01] ---
    You're the natural playboy.
[08:03] ---
    You must be very good at choosing presents.
[08:06] ---
    You don't know her very well, do you?
[08:09] ---
    She's no pushover for gifts.
[08:12] ---
    I once gave her a dress.
[08:17] ---
    She wasn't the sort of girl
    who's plied with presents.
[08:22] ---
    Have you forgotten?
[08:24] ---
    She's a girl who treasures an
    old ring given to her by a man...
[08:28] ---
    ...whose name she doesn't even know.
[08:31] ---
    You don't say...
[08:33] ---
    So, that's what binds her...
[08:36] ---
    Oh, well...
[08:41] ---
    Do what you want.
[08:42] ---
    Show me how you'll handle this.
[08:45] ---
    But don't forget to give her a present.
[08:48] ---
    And say it's from me.
[08:50] ---
    All part of the game?
[08:52] ---
    As you say.
[09:06] ---
    Miss Tenjou!
[09:07] ---
    Yeah?
[09:09] ---
    Mr. President.
[09:10] ---
    I wish you wouldn't be
    so quick to glare at me.
[09:13] ---
    You really dislike me, don't you?
[09:15] ---
    Of course she does!
[09:17] ---
    What do you want?
[09:19] ---
    I'm running an errand for the Chairman.
[09:22] ---
    For Akio?
[09:26] ---
    They're beautiful!
[09:27] ---
    Akio got these for me?
[09:30] ---
    Yes.
[09:31] ---
    Way to go, Utena!
[09:33] ---
    But... I'm not sure this is right.
[09:38] ---
    Besides, they don't suit me.
[09:41] ---
    What are you talking about?!
[09:42] ---
    That's not true at all.
[09:44] ---
    Just try them on.
[09:46] ---
    Stop! Cut it out!
[09:47] ---
    Uh-uh, no way. Come on!
[09:51] ---
    They're cool!
[09:52] ---
    Um, that's not what I mean.
[09:56] ---
    Oh? Are you embarrassed?
[09:59] ---
    I am so jealous of you!
[10:01] ---
    You little devil! You lucky stiff!
[10:03] ---
    That really hurt! Cut it out!
    You little devil! You lucky stiff!
[10:05] ---
    Miss Tenjou!
[10:07] ---
    Would you please come with me?
[10:10] ---
    There's something I'd like
    to consult you about.
[10:13] ---
    Um... With me?
[10:16] ---
    You sure I'm the right person?
[10:18] ---
    Sorry.
[10:20] ---
    There's something I'd like to ask you.
[10:23] ---
    Please, Miss Tenjou.
[10:26] ---
    Don't! Don't buy it!
[10:30] ---
    He's just gonna do something
    mean to you again!
[10:34] ---
    But...
[10:35] ---
    Ooh...! You're too trusting!
[10:39] ---
    Okay?
[10:40] ---
    Don't be alone with him in the dark!
[10:44] ---
    What do you mean?
[10:48] ---
    You didn't need to consult
    me on anything, did you?!
[10:50] ---
    Calm down!
[10:51] ---
    I really do want to talk with you.
[11:02] ---
    Hey! Don't be so reckless!
[11:05] ---
    Miss Tenjou, I'm guessing
    that you, the great athlete...
[11:08] ---
    ...has never ridden a horse before.
[11:11] ---
    Of course I haven't!
[11:12] ---
    Most people haven't ridden a horse!
[11:15] ---
    Really?
[11:16] ---
    But aren't horses part
    of the "prince" motif...
[11:19] ---
    ...you admire so much?
[11:21] ---
    What are you implying?!
[11:23] ---
    I'm not sure...
[11:27] ---
    Stop it, you idiot!
[11:46] ---
    That could have ended badly.
[11:50] ---
    Akio...
[12:17] ---
    Anyway, it's a lucky thing.
[12:19] ---
    I always go riding on this trail.
[12:34] ---
    Um...
[12:36] ---
    Um... Would you read this, please?
[12:42] ---
    I've always admired you,
    upperclassman Kiryuu.
[12:47] ---
    So... You see...
[12:50] ---
    You see, I...
[12:51] ---
    How do I put this?
[12:54] ---
    Thank you.
[12:56] ---
    I find your earnestness lovely.
[13:07] ---
    Touga Kiryuu, the playboy
    student council president...
[13:11] ---
    "Playboy" is so old-fashioned.
[13:23] ---
    You...
[13:24] ---
    Will you practice with me?
[13:26] ---
    Something wrong?
[13:28] ---
    Nothing.
[13:30] ---
    Liar.
[13:31] ---
    The confidence you had in
    your sword is disappearing.
[13:34] ---
    Oh...?
[13:35] ---
    You're impressive, Saionji.
[13:38] ---
    You can tell even that about me?
[13:41] ---
    I can.
[13:42] ---
    You're arrogant and pompous...
[13:45] ---
    ...and full of treacherous confidence.
[13:47] ---
    Oh, come now.
[13:49] ---
    You're not being fair.
[13:51] ---
    That's the sort of man you are.
[13:54] ---
    You pretend to be chivalrous,
[13:55] ---
    but you've never really loved anyone.
[13:58] ---
    People are nothing but tools to you.
[14:01] ---
    That was your strength.
[14:04] ---
    However,
[14:05] ---
    will your sword defeat her now?
[14:08] ---
    You talk too much.
[14:10] ---
    You're leaving yourself open.
[14:30] ---
    I wonder, I wonder,
    do you know what I wonder, Miss?
[14:34] ---
    Huh? What's up?
[14:35] ---
    I'm the cool, manly sailor.
[14:38] ---
    The legendary nice-guy, Casanova!
[14:40] ---
    The rare playboy fisherman!
[14:43] ---
    Oh! Wonderful!
[14:45] ---
    How thrilling!
[14:46] ---
    Boil me!
[14:47] ---
    Roast me!
[14:48] ---
    Slice me!
[14:49] ---
    Make me into sashimi!
[14:52] ---
    All fish are like this.
[14:54] ---
    The fish only exist for me to exploit!
[14:58] ---
    Not to brag, but there's
    no fish I can't catch.
[15:01] ---
    Oh, you don't say?
[15:04] ---
    Every fish in the world will obey me.
[15:08] ---
    Ah! Another bite!
[15:11] ---
    What kind of reaction is this?!
[15:13] ---
    I can't control it!
[15:15] ---
    Can it be a fish I don't know about?
[15:16] ---
    I've never had this happen!
[15:18] ---
    What are you?!
[15:20] ---
    Shh... Koi.
[15:23] ---
    What's a koi doing in the ocean?!
[15:25] ---
    I wonder, I wonder,
    do you know what I wonder?
[15:47] ---
    It's fine, really!
[15:50] ---
    See?
[15:51] ---
    Yeah...
[15:52] ---
    They're big, but very gentle.
[16:00] ---
    It's too much...
[16:02] ---
    A prince on an actual white horse?
[16:06] ---
    They're very timid creatures, actually.
[16:09] ---
    You have to communicate with them
    well and build their trust in you.
[16:13] ---
    Just like people, huh?
[16:15] ---
    He says he likes you now, too.
[16:23] ---
    Mistress Utena?
[16:25] ---
    Mistress Utena?
[16:26] ---
    You'll catch cold.
[16:28] ---
    Mistress Utena...
[16:38] ---
    I've won the game.
[16:41] ---
    No, it's a draw.
[16:44] ---
    She wasn't happy about the present.
[16:48] ---
    Just as I expected.
[16:50] ---
    She's torn, now.
[16:52] ---
    Perhaps you chose the gift poorly.
[16:55] ---
    My choice of present wasn't mistaken.
[16:59] ---
    Besides, they suited her very well.
[17:01] ---
    I wish I could see them on her.
[17:05] ---
    I think she'd make a charming princess.
[17:08] ---
    A princess, not a prince.
[17:11] ---
    Don't you agree?
[17:13] ---
    Well... I'm not sure.
[17:16] ---
    The next match will be an interesting one.
[17:19] ---
    Will we have a princess who
    will revolutionize the world?
[17:23] ---
    Although I still hope that you will win.
[17:40] ---
    Living on... It's just making me sick.
[17:44] ---
    It is?
[17:45] ---
    Yes... It's making me sick...
[17:48] ---
    Why does everyone go on living
    if they all have to die someday?
[17:52] ---
    Why didn't I realize it before today?
[17:56] ---
    That there's no such thing
    as something eternal.
[17:59] ---
    Something eternal...?
[18:00] ---
    So, I've had enough.
[18:02] ---
    I'll never come out of this coffin.
[18:12] ---
    You're saying that girl was Utena Tenjou?
[18:15] ---
    The girl we found in the coffin?
[18:18] ---
    She's still all alone in her coffin.
[18:21] ---
    And if I'm to save her,
[18:24] ---
    I must defeat her!
[18:26] ---
    You're saying you genuinely love her?
[18:35] ---
    Well, I wonder...
[18:40] ---
    Even I'm not sure.
[18:43] ---
    We've all received so many letters from him.
[18:47] ---
    From End of the World...
[18:51] ---
    And we've dueled as we've been instructed to.
[18:55] ---
    Yes.
[18:56] ---
    But now I've received the final letter.
[19:03] ---
    We don't need to play these games anymore.
[19:06] ---
    You don't need any letters now.
[19:11] ---
    You're his little lapdog.
[19:13] ---
    You can get your orders directly from him.
[19:18] ---
    Are you really content with that?
[19:21] ---
    Why do you serve him the way you do?
[19:25] ---
    Because, a long time ago, he saved her.
[19:32] ---
    So, that's it...
[19:34] ---
    I want to be like him.
[19:37] ---
    I want power like he has!
[19:39] ---
    You're so sure?
[19:41] ---
    What?
[19:46] ---
    Maybe the Chairman did save her that time,
[19:50] ---
    but she's still trapped in that coffin.
[19:54] ---
    No... It's not just her.
[19:57] ---
    We're all trapped in our coffins.
[20:14] ---
    Come on, cut it out, Chu-Chu!
[20:16] ---
    I told you, these aren't caramels!
[20:19] ---
    Okay, okay.
    I'll let you look inside.
[20:47] ---
    Look! What do you think, Chu-Chu?
[20:51] ---
    You wear them on your ears, like this.
[21:01] ---
    Say...
[21:08] ---
    Something wrong?
[21:12] ---
    It's nothing.
[21:15] ---
    What was that?
[21:17] ---
    I feel like I was about to
    remember something important.
[21:22] ---
    But what...?
[21:23] ---
    
[21:47] ---
    Ancient times. Perfection.
    taiko kanzen
[21:49] ---
    Isolation in the desert.
    sabaku ni kodoku
[21:52] ---
    Atmosphere. Atom.
     kuuki genshi
[21:54] ---
    Causality star.
     inga ritsuboshi
[21:57] ---
    Yes, a child of earth is conceived.
    sou tochi no ko jutai
[22:03] ---
    The embryo of philosophy.
    tetsugaku no taiji
[22:09] ---
    And then lunar heaven!
    soshite tsuki ten
[22:11] ---
    Mercurian heaven. Venusian heaven.
    suisei ten kinsei ten
[22:13] ---
    Solar heaven. Martian heaven.
    taiyou ten kasei ten
[22:15] ---
    Jovian heaven. Saturnian heaven.
    mokusei ten dosei ten
[22:18] ---
    Stellar heaven. Motive heaven.
    kousei ten gendou ten
[22:20] ---
    And then...
     saranaru
[22:22] ---
    The endless surface of the torus.
    enkan mugen ni hatenaki
[22:25] ---
    A single organic mechanism.
    hitotsu no yuuki teki na kikan
[22:28] ---
    A single perpetual motion machine.
    hitotsu no eikyuu undou souchi
[22:31] ---
    Ah, it is empty movement.
    aa kudou nari
[22:37] ---
    Just empty movement.
    sora kudou nari
[22:41] ---
    Empty...
     nari
[22:47] ---
    
[22:56] ---
    Next Episode
[22:58] ---
    I came to Ohtori Academy to find my prince.
[23:02] ---
    Does it look like you will?
[23:04] ---
    There are people like princes,
    ones who might be princes,
[23:07] ---
    and ones I'd like to be princes.
[23:09] ---
    But an actual prince? Well...
[23:11] ---
    Touga Kiryuu's challenged me to another duel!
[23:13] ---
    I have to fight!
[23:15] ---
    Do you know there are things
    more frightening than duels?
[23:18] ---
    Next time, on Revolutionary Girl Utena,
[23:20] ---
    "And Thus Opens the Doorway of Night."
[23:20] ---
    And Thus Opens the Doorway of Night
[23:22] ---
    The absolute destiny apocalypse.
[23:23] ---