E27 - Nanami's Egg
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
Let's live heroically, let's live with style.
isagiyoku kakko yoku ikite yukou
[00:15] ---
Even if the two of us are torn apart...
tatoe futari hanarebanare ni nattemo
[00:20] ---
...take my revolution.
[00:20] ---
Revolutionary Girl Utena
...take my revolution.
[00:23] ---
Revolutionary Girl Utena
[00:24] ---
In the sunlit garden, we both joined our hands.
hikarisasu garden te wo toriai
[00:29] ---
Drawing close for comfort, we both swore...
chikai atta nagusame atta
[00:32] ---
...never again would we ever fall in love.
mou koi wa ni do to shinai yotte
[00:39] ---
I see that photo of us standing cheek to cheek...
hoho wo yoseatte utsuru shashin no
[00:47] ---
...and place a bit of my loneliness in our smiles.
egao ni sukoshi no samishisa tsumekonde
[00:56] ---
Even if I dream, even if I cry, even if I get hurt...
yume wo mite namida shite kizutsuitemo
[01:00] ---
...reality keeps on coming recklessly.
genjitsu wa gamushara ni kuru shi
[01:04] ---
I wanna find my own place, the value of being...
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
[01:07] ---
...the person I've been until now...
kyou made no jibun wo
[01:11] ---
Let's find the strength to throw it all away.
isagiyoku nugisuteru
[01:13] ---
Strip down to nothing at all.
hadaka ni naru
[01:15] ---
Become like rose petals, blowing free!
jiyuu wo mau bara no you ni
[01:19] ---
Even if the two of us are torn apart...
tatoe futari hanarebanare ni nattemo
[01:22] ---
...I swear that I will change the world.
watashi wa sekai wo kaeru
[01:27] ---
[01:42] ---
Huh?
[01:47] ---
What's this?
[01:49] ---
What's wrong, Nanami?
[01:51] ---
Oh, no. It's nothing.
[02:00] ---
A dream...?
[02:11] ---
An egg...
[02:21] ---
Could I have possibly...?
[02:30] ---
B-But... That's impossible...
[02:37] ---
Noooo!!
[02:41] ---
Nanami's Egg
[02:51] ---
Let's see...
[02:53] ---
Your third period phys-ed
class has been changed...
[02:55] ---
...to a girls-only health and hygiene class.
[02:58] ---
That just leaves lunch...
[03:00] ---
What would you like for lunch, Miss Nanami?
[03:02] ---
We've been in such a rut eating
in the dining hall so often,
[03:04] ---
so how would you like
sandwiches in the courtyard?
[03:07] ---
Calm down. Just calm down, Nanami.
[03:10] ---
You've never heard of any
people laying eggs, right?
[03:13] ---
That's right!
[03:14] ---
This is just someone's plot to get
people to say bad things about me!
[03:18] ---
Oh, my! Nanami, you laid an egg?
[03:21] ---
I can't believe it!
[03:22] ---
Yeah! She's like some kind of space alien!
[03:26] ---
Noooo!!
[03:32] ---
Miss Nanami, what's wrong?
[03:34] ---
Oh, uh... It's nothing.
[03:41] ---
Sorry about that, Nanami!
[03:43] ---
It flew further than I thought it would!
[03:45] ---
Oh, good morning, Miss Tenjou!
[03:48] ---
Morning!
[03:52] ---
Can't you be more careful?!
What if it had been broken?!
[03:55] ---
Couldn't you at least yell
"look out" or something?!
[03:59] ---
What if what had been broken?
[04:03] ---
Hey, what could have broken?
[04:05] ---
Um, er, that is...!
[04:07] ---
H... Hold it. Could she be the one...?
[04:13] ---
My egg! My dear egg!
[04:16] ---
Oh, what's this?
[04:18] ---
What's with you, Nanami?
[04:19] ---
Why were you carrying that egg?
[04:21] ---
Shame on you, Nanami!
Carrying an egg!
[04:25] ---
You didn't lay it or something, did you?
[04:28] ---
Shame on you, Nanami!
Laying an egg!
[04:32] ---
What are you, some kind of space alien?!
[04:35] ---
Shame on you, Nanami!
Being a space alien!
[04:39] ---
Noooo!!
[04:48] ---
Is she sick or something?
[04:49] ---
No, but she's been like this all morning.
[04:52] ---
Miss Nanami, are you really all right?
[04:56] ---
You're acting sort of strange today.
[04:59] ---
She doesn't seem to have a fever...
[05:02] ---
Oh, wait! Her temperature's
definitely rising!
[05:04] ---
Just shut up!
[05:05] ---
A boy-girl like you couldn't
possibly understand!
[05:08] ---
Ah, Miss Nanami!
[05:13] ---
"Boy-girl"...?
[05:22] ---
It's definitely a very strange egg.
[05:25] ---
No bird or reptile laid this.
[05:28] ---
It also appears to have
been freshly laid today.
[05:32] ---
It's freshly laid...?
[05:35] ---
Where did you get this egg?
[05:37] ---
W-Well...
[05:40] ---
What?! You laid this egg?!
[05:42] ---
No way...
[05:44] ---
It's impossible...
[05:46] ---
No human could do that!
[05:48] ---
Of course!
[05:49] ---
Nanami, you must be a space alien!
[05:51] ---
Of course! Of course!
[05:55] ---
Stop it, PLEASE!!
[06:02] ---
I can't tell him...
[06:03] ---
I don't dare say it, not even to Mickey...!
[06:06] ---
What's wrong?
[06:09] ---
Look, Mickey, suppose... Just suppose...
[06:13] ---
Suppose that egg was laid by a certain girl.
[06:16] ---
A girl?
[06:17] ---
Yes, a girl.
[06:19] ---
Hmm... That's an interesting thought.
[06:22] ---
I have heard that certain
mammals do lay eggs.
[06:25] ---
Huh?! They do?
[06:26] ---
Yeah.
[06:29] ---
Still, I've never heard of a
human girl who could lay eggs.
[06:35] ---
Huh?
[06:36] ---
Nanami...?
[06:45] ---
I had no idea...
[06:48] ---
There are other people
in the world who lay eggs!
[06:52] ---
Oh, marvelous...
[06:54] ---
Oh, Mistress Nanami.
[06:57] ---
What are you doing here?
[06:59] ---
You look a little sick.
[07:03] ---
Oh, for heaven's sake, it's nothing!
[07:05] ---
I just woke up with-
[07:07] ---
Hold it.
[07:08] ---
What if I was the only one
who didn't know this till now?
[07:13] ---
U-Um, you see, I...
[07:15] ---
I laid an egg this morning.
[07:17] ---
What?! You only laid your first one today?!
[07:20] ---
Oh, wow! Mistress Nanami,
how old are you, anyway?!
[07:23] ---
You're really late compared
to most people, Mistress Nanami!
[07:26] ---
Really, really late!
[07:28] ---
Really, really late!
[07:29] ---
Mistress Nanami's a rain charm!
[07:31] ---
Mistress Nanami must be a space alien!
[07:35] ---
MY GOD!
[07:42] ---
Even if they come to take me away,
I won't go with them...
[07:46] ---
Mistress Nanami?
[07:49] ---
Oh, uh... It's nothing!
Nothing at all!
[08:02] ---
Unforgivable! It's unforgivable!
[08:04] ---
How could I have been kept
ignorant of this until now?!
[08:10] ---
Hey, watch it!
What if I'd broken my egg?!
[08:13] ---
You...
[08:20] ---
On top of everything,
I just HAD to run into Juri!
[08:23] ---
Ugh... I just know she'll make fun of me!
[08:27] ---
Of how I'm only starting to lay eggs now!
[08:29] ---
Nanami!
[08:31] ---
Be careful! You almost scratched my ball!
[08:32] ---
( tama = ball / tamago = egg )
Be careful! You almost scratched my ball!
[08:34] ---
( tama = ball / tamago = egg )
Your "ball"...?
[08:35] ---
( tama = ball / tamago = egg )
Yes, my ball.
[08:39] ---
"Ball"...?
[08:40] ---
Yes, my ball.
[08:43] ---
"Ball"...
[08:45] ---
Ball.
[08:48] ---
I-It's... so big.
[08:50] ---
Want to hold it?
[08:54] ---
I-It's so heavy...!
What's with this thing?!
[08:57] ---
Do they all get this big?!
[08:59] ---
Well, I used to have smaller ones,
[09:01] ---
but that's the size I get now.
[09:03] ---
U-Used to...?
[09:05] ---
Since I was about seven.
[09:06] ---
Y-You started way back then?!
[09:09] ---
I've got lots more of them at home.
[09:11] ---
L-Lots of them?!
[09:13] ---
I think it just feels good.
[09:15] ---
It feels good?!
[09:17] ---
You should try it some time.
[09:19] ---
See you around.
[09:22] ---
Juri really is mature!
[09:33] ---
Strike...
[09:38] ---
Little egg, little egg.
My dear little egg.
[09:42] ---
Grow up, grow up, grow up fast!
[09:45] ---
I had nothing to get upset about!
[09:48] ---
Everyone's laying eggs!
[09:51] ---
Grow up fast, you hear?
[09:53] ---
Because I'm your mommy.
[10:08] ---
Hello to you, little babe.
konnichiwa akachan
[10:12] ---
To your smiling face.
anata no egao
[10:18] ---
Hello to you, little babe.
konnichiwa akachan
[10:22] ---
To your cries, as well.
anata no nakigoe
[10:26] ---
Those little hands you have!
sono chiisana te
[10:31] ---
Your eyes, squeezed tightly shut!
tsuburana hitomi
[10:37] ---
How do you do?
hajimemashite
[10:40] ---
I'm your mother, dear.
watashi ga mama yo
[11:12] ---
Little egg, little egg.
My dear little egg.
[11:17] ---
Grow up, grow up, grow up fast!
[11:21] ---
Miss Nanami?
Grow up, grow up, grow up fast!
[11:22] ---
Miss Nanami!
[11:24] ---
What?
[11:25] ---
Is everything okay?
[11:26] ---
Oh, it's just fine!
[11:28] ---
It's getting bigger by the day!
[11:29] ---
Huh?!
[11:30] ---
Miss Nanami, if there's ever anything
troubling you, please tell me.
[11:35] ---
I'll do anything for you!
[11:38] ---
Oh, ho... Anything?
[11:42] ---
Oh, I see!
[11:43] ---
So, if I asked you to run at 300
kilometers an hour, you'd do it?
[11:46] ---
If I told you to fly at Mach 5, you'd do it?
[11:49] ---
If I told you to dive 10,000 meters
underwater, you'd do that, too?!
[11:52] ---
Um, well... That might be...
[11:55] ---
You can't do it! You can't do it!
[11:56] ---
You just can't do it!!
[11:58] ---
Don't tell me you you'll do
anything when you can't!!
[12:04] ---
Miss... Nanami...
[12:10] ---
Nanami's been acting strangely?
[12:13] ---
Yeah. How do I put it...?
[12:16] ---
She's been really short-tempered lately.
[12:19] ---
She looks sick, too.
I'm worried about her.
[12:25] ---
Sounds like maternity blues to me.
[12:28] ---
It's like she's just laid an egg.
[12:30] ---
Huh? An egg?
[12:32] ---
My pet hen Nanami got like that
right after she laid an egg.
[12:36] ---
I doubt that's it.
[12:38] ---
Yeah. Even Nanami deserves better...
[12:40] ---
...than being compared to a chicken.
[12:42] ---
Oh, you think so?
[12:45] ---
Still, I wonder who the father is.
[12:47] ---
Hey now...
[12:48] ---
Little egg, little egg.
My dear little egg.
[12:52] ---
Grow up, grow up, grow up fast!
[12:55] ---
Little egg, little egg.
My dear little egg.
[12:58] ---
Grow up, grow up, grow up fast!
[13:01] ---
Nanami.
[13:02] ---
Big Brother!
[13:04] ---
You're in a very good mood this morning.
[13:07] ---
It's because I'm working so hard!
[13:10] ---
Working for our glorious future, Big Brother!
[13:14] ---
For our future?
[13:16] ---
Tell me, Big Brother...
[13:17] ---
A boy or a girl? Which do you prefer?
[13:25] ---
That's an obvious answer.
Girls, of course.
[13:27] ---
Oh, good! So do I.
[13:33] ---
Nanami, you... You prefer girls?
[13:36] ---
Yes.
[13:37] ---
Listen, Nanami...
[13:39] ---
God created men and women for a reason.
[13:41] ---
That reason being because they
join in the best sort of way.
[13:45] ---
No matter how good something may feel,
[13:47] ---
going against God's plan is-
[13:49] ---
What in the world are you
talking about, Big Brother?!
[13:51] ---
You know you're the only one I love!
[13:56] ---
But you just said you preferred girls.
[13:58] ---
That's not what I meant!
[14:00] ---
Then what?
[14:01] ---
Look...
[14:02] ---
What would you think of a girl who lays eggs?
[14:04] ---
Nanami...
[14:06] ---
Do you know why we've been
able to live together so happily?
[14:11] ---
It's because you aren't the
type of girl that lays eggs.
[14:16] ---
I pity the family of a girl who
would betray them like that.
[14:31] ---
Stir, stir, stir...
[14:33] ---
How cruel, Big Brother!
[14:35] ---
You didn't have to say it like that!
[14:38] ---
Stir, stir, stir...
[14:40] ---
Juri and Keiko and the others lay eggs,
[14:43] ---
so why isn't it alright for me?!
[14:45] ---
Stir, stir, stir...
[14:48] ---
That's right!
[14:49] ---
What are Keiko and the others
doing with the eggs they lay?!
[14:53] ---
They wouldn't...!
[14:55] ---
Stir, stir, sti-i-i-i-ir!
[15:01] ---
Slurp, slurp, slurp!
[15:05] ---
Buuurrrp!
[15:08] ---
Noooo!!
[15:15] ---
All right, people!
[15:18] ---
Things are only impossible...
[15:19] ---
...because we think they're impossible.
[15:21] ---
Take this egg, for example.
[15:22] ---
You think you can't stand
an egg on its end, right?
[15:25] ---
However...!
[15:26] ---
If we use these break-apart
chopsticks as a support...
[15:31] ---
Excuse me!
[15:32] ---
Wouldn't it be faster to
just crack the bottom?
[15:35] ---
No... You're missing the point!
[15:39] ---
Now, if we use these break-
apart chopsticks as a support...
[15:49] ---
I don't think that was an egg.
[16:00] ---
Forgive me.
[16:01] ---
I just don't have the
courage to eat my own egg.
[16:06] ---
I hope you can be happy here.
[16:24] ---
It's been a while since we've eaten together.
[16:27] ---
It makes me so happy!
[16:29] ---
Nanami.
[16:30] ---
Do you know why we've been
able to live together so happily?
[16:35] ---
It's because you aren't the
type of girl who lays eggs.
[16:39] ---
Y-Yes, of course, Big Brother. Exactly.
[16:49] ---
This is for the best, Nanami.
[16:51] ---
This is for the best!
[17:05] ---
I can't do it.
[17:07] ---
I just can't do it!
[17:21] ---
I-It's gone!
[17:23] ---
It can't be... Where did it go?!
[17:29] ---
What's that smell?
[17:41] ---
How... How could you...?!
[17:43] ---
What? It's a nice moonlit
night, so I'm camping out.
[17:46] ---
What... What do you think you're doing?!
[17:49] ---
How could you be eating eggs?!
[17:52] ---
Eggs! You're eating eggs...!
[17:54] ---
Eggs are normally something you eat.
[18:00] ---
You monster!
[18:01] ---
You monster! You monster! You monster!
[18:03] ---
You monster! You monster!
[18:05] ---
You monster! You monster! You monster!
[18:06] ---
Hey, cut it out!
You monster! You monster! You monster!
[18:09] ---
Give me back my egg!
[18:12] ---
Give it back...!
[18:14] ---
You shouldn't be so greedy.
[18:16] ---
If you want eggs, I'll make you some.
[18:19] ---
I have plenty here.
[18:22] ---
Oh...! Thank goodness!
[18:25] ---
It's safe!
[18:27] ---
Let me warn you, I'd be ashamed
to associate with anyone...
[18:32] ---
...who pitches a such a
fit over one lousy egg.
[18:35] ---
So don't ever do this agai-
[18:40] ---
The sister is just as
impertinent as her brother.
[18:45] ---
It's burnt!
[18:46] ---
Little egg, little egg.
My dear little egg.
[18:50] ---
Grow up, grow up, grow up fast!
[18:56] ---
When one is in love,
[18:56] ---
Forgive me!
[18:58] ---
I'll never let you go again!
[19:06] ---
time stands still.
[19:06] ---
Mistress Utena, do you
believe in reincarnation?
[19:09] ---
Hmm... I dunno.
[19:12] ---
They say that when elephants
reach the end of their lives...
[19:15] ---
They say that when elephants
reach the end of their lives...
[19:15] ---
...they leave the herd to die in secret.
[19:16] ---
...they leave the herd to die in secret.
[19:16] ---
In a timeless world,
[19:18] ---
Maybe they sneak off to die on their own...
[19:23] ---
...because they don't want
their children to feel sad.
[19:25] ---
...because they don't want
their children to feel sad.
[19:25] ---
...because they don't want
their children to feel sad.
[19:25] ---
the couple walks on.
[19:27] ---
Thoughts and feelings...
[19:28] ---
...passed from parent to child,
till the end of time...
[19:32] ---
Yeah...
[19:33] ---
Passing those on to your children...
[19:34] ---
Passing those on to your children...
[19:35] ---
Passing those on to your children...
[19:35] ---
The night is still, the stars never fade.
[19:36] ---
...is like a sort of reincarnation.
[19:39] ---
Um, why are we talking about this?
[19:45] ---
Only the echoes of a love song remain.
[19:55] ---
For a couple in love,
[20:01] ---
DANGER!
[20:02] ---
Is this...
[20:03] ---
Is this...
[20:04] ---
Is this... my egg?
[20:04] ---
Is this... my egg?
[20:04] ---
even the clocks will stop.
[20:07] ---
even the clocks will stop.
[20:14] ---
Forgive me!
[20:15] ---
I swear, I'll never abandon you again!
[20:19] ---
I won't abandon you!
[20:51] ---
My... My egg...
[21:01] ---
A dream...?
[21:11] ---
Noooo!!
[21:16] ---
Come to think of it,
I haven't seen him lately.
[21:19] ---
He should be back soon.
[21:21] ---
That's okay, I guess...
[21:26] ---
Coming!
[21:33] ---
Oh, Chu-Chu! Welcome home!
[21:36] ---
[21:47] ---
Ancient times. Perfection.
taiko kanzen
[21:49] ---
Isolation in the desert.
sabaku ni kodoku
[21:52] ---
Atmosphere. Atom.
kuuki genshi
[21:54] ---
Causality star.
inga ritsuboshi
[21:57] ---
Yes, a child of earth is conceived.
sou tochi no ko jutai
[22:03] ---
The embryo of philosophy.
tetsugaku no taiji
[22:09] ---
And then lunar heaven!
soshite tsuki ten
[22:11] ---
Mercurian heaven. Venusian heaven.
suisei ten kinsei ten
[22:13] ---
Solar heaven. Martian heaven.
taiyou ten kasei ten
[22:15] ---
Jovian heaven. Saturnian heaven.
mokusei ten dosei ten
[22:18] ---
Stellar heaven. Motive heaven.
kousei ten gendou ten
[22:20] ---
And then...
saranaru
[22:22] ---
The endless surface of the torus.
enkan mugen ni hatenaki
[22:25] ---
A single organic mechanism.
hitotsu no yuuki teki na kikan
[22:28] ---
A single perpetual motion machine.
hitotsu no eikyuu undou souchi
[22:31] ---
Ah, it is empty movement.
aa kudou nari
[22:37] ---
Just empty movement.
sora kudou nari
[22:41] ---
Empty...
nari
[22:47] ---
[22:56] ---
Next Episode
[22:59] ---
Ruka Tsuchiya. His skill with a
sword is better than even Juri's.
[23:03] ---
This amazing person has
returned to the fencing club.
[23:05] ---
You seem concerned, Mistress Utena.
[23:07] ---
I just get seriously bad vibes from him.
[23:10] ---
Anyone who can get close to Miss Shiori...
[23:12] ---
...and toy with Miss Arisugawa
isn't to be taken lightly.
[23:16] ---
I knew it... You think he's a Duelist, too?
[23:19] ---
Next time, on Revolutionary Girl Utena,
[23:21] ---
Whispers in the Dark
[23:22] ---
"Whispers in the Dark."
[23:23] ---
The absolute destiny apocalypse.
[23:24] ---
No comments to display
No comments to display