E16 - The Cowbell of Happiness
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
Let's live heroically, let's live with style.
isagiyoku kakko yoku ikite yukou
[00:15] ---
Even if the two of us are torn apart...
tatoe futari hanarebanare ni nattemo
[00:20] ---
...take my revolution.
[00:20] ---
Revolutionary Girl Utena
...take my revolution.
[00:23] ---
Revolutionary Girl Utena
[00:24] ---
In the sunlit garden, we both joined our hands.
hikarisasu garden te wo toriai
[00:29] ---
Drawing close for comfort, we both swore...
chikai atta nagusame atta
[00:32] ---
...never again would we ever fall in love.
mou koi wa ni do to shinai yotte
[00:39] ---
I see that photo of us standing cheek to cheek...
hoho wo yoseatte utsuru shashin no
[00:47] ---
...and place a bit of my loneliness in our smiles.
egao ni sukoshi no samishisa tsumekonde
[00:56] ---
Even if I dream, even if I cry, even if I get hurt...
yume wo mite namida shite kizutsuitemo
[01:00] ---
...reality keeps on coming recklessly.
genjitsu wa gamushara ni kuru shi
[01:04] ---
I wanna find my own place, the value of being...
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
[01:07] ---
...the person I've been until now...
kyou made no jibun wo
[01:11] ---
Let's find the strength to throw it all away.
isagiyoku nugisuteru
[01:13] ---
Strip down to nothing at all.
hadaka ni naru
[01:15] ---
Become like rose petals, blowing free!
jiyuu wo mau bara no you ni
[01:19] ---
Even if the two of us are torn apart...
tatoe futari hanarebanare ni nattemo
[01:22] ---
...I swear that I will change the world.
watashi wa sekai wo kaeru
[01:27] ---
[01:32] ---
Once upon a time, years and years ago...
[01:36] ---
...there was a little princess,
and she was very sad...
[01:39] ---
...for her mother and father had died.
[01:43] ---
Before the princess appeared
a traveling prince...
[01:46] ---
...riding upon a white horse.
[01:49] ---
He had a regal bearing and a kind smile.
[01:52] ---
The prince wrapped the princess
in a rose-scented embrace...
[01:56] ---
...and gently wiped the tears from her eyes.
[02:00] ---
"Little one," he said, "who bears
up alone in such deep sorrow."
[02:04] ---
"Never lose that strength or nobility,
even when you grow up."
[02:08] ---
"I give you this to remember this day."
[02:10] ---
"We'll meet again, won't we?"
[02:13] ---
"This ring will lead you to me, one day."
[02:18] ---
Perhaps the ring the prince gave
her was an engagement ring.
[02:24] ---
This was all well and good,
but so impressed was she by him...
[02:29] ---
...that the princess vowed to
become a prince herself one day.
[02:33] ---
But was that really such a good idea?
[02:39] ---
The Cowbell of Happiness
[02:50] ---
All right! Thank you, everyone!
[02:53] ---
Okay, Steve, the next thing
I want to introduce to you...
[02:56] ---
...is this pendant, designed under
the luxury brand of Sebastian Dior!
[03:00] ---
Whoa! Did I just hear you right, Roger?!
[03:01] ---
Look at this! You see that
elegant sparkle it has?
[03:06] ---
Himemiya, are you still watching that?
[03:09] ---
Yes, but, I'm about to go to sleep.
[03:12] ---
In that case, good night...
[03:16] ---
Good night.
[03:17] ---
So, folks, get your orders in for this...
[03:19] ---
...luxury Sebastian Dior
pendant as soon as you can!
[03:24] ---
It's adorable...
[03:42] ---
Oh, you look wonderful, Mistress Nanami!
[03:44] ---
What a lovely dress!
[03:46] ---
It's something my uncle bought me.
[03:48] ---
It's nothing, really.
[03:53] ---
Oh, it's wonderful, Mistress Nanami!
[03:55] ---
What a lovely ring!
[03:57] ---
What wonderful shoes!
[03:59] ---
What lovely earrings!
[04:01] ---
It's fabulous, Mistress Nanami!
[04:03] ---
You're always the best-dressed!
[04:05] ---
Oh, it's nothing, really!
[04:12] ---
Don't get too excited over this, girls.
[04:15] ---
I'm having this party to unveil...
[04:17] ---
...the crown jewel of my
collection, after all.
[04:20] ---
This special pendant with a
20 carat diamond that I received.
[04:24] ---
The minute they see it,
the whole room will stand still!
[04:28] ---
It's beautiful! Have you
ever seen anything like it?!
[04:39] ---
Miss Juri! Where'd you get the necklace?
[04:41] ---
Oh, this...
[04:42] ---
One of Soliya Rich's designers
insisted that I have it.
[04:45] ---
Wow!
[04:46] ---
You mean Soliya Rich,
that luxury designer brand?
[04:49] ---
I just did a little modeling for them.
[04:52] ---
It's a little much, isn't it?
[04:53] ---
Wait, does that mean...?
[04:55] ---
That necklace is a one-of-a-kind original?!
[04:58] ---
That's amazing!
[05:00] ---
Nanami.
[05:03] ---
Oh, it's you, Juri.
[05:04] ---
Good evening!
[05:05] ---
What's up?
[05:07] ---
Why did you suddenly throw a party?
[05:09] ---
The party's in full swing.
[05:11] ---
You can tell us now, right?
[05:13] ---
W-Well, you see...
[05:14] ---
Mistress Nanami!
[05:20] ---
This just came for you.
[05:22] ---
Oh? What's this?
[05:24] ---
T-That logo!
[05:27] ---
It's from Sebastian Dior!
[05:29] ---
And who's Sebastian Dior?
[05:31] ---
Sebastian Dior...
[05:34] ---
Outfitter to the British royal family
and the most luxurious of brands...!
[05:37] ---
I've never seen one before...
[05:39] ---
Most luxurious brand, you say...?
[05:43] ---
This will let me turn this
all around in an instant!
[05:46] ---
Now to take the spotlight back from Juri!
[05:50] ---
You don't say!
[05:53] ---
All right, everyone!
[05:55] ---
The reason I invited you all
here today is to show you...
[05:58] ---
...the fantastic new collection
I've just received.
[06:02] ---
Come! It's time to unveil it to you all!
[06:26] ---
There! Look at me!
[06:42] ---
A cowbell...
[06:46] ---
A Sebastian Dior...
[06:48] ---
...cowbell.
[07:01] ---
They look positively speechless!
[07:03] ---
This brilliance... This refinement...
[07:05] ---
The best things in life suit me so well...
[07:09] ---
Suit me and me alone...
[07:34] ---
Good morning!
[07:35] ---
G-Good morning...
[07:38] ---
It's weird.
[07:39] ---
I agree...
[07:40] ---
So what's with her?
[07:42] ---
Did she get hit on the head or something?
[07:44] ---
I dunno...
[07:45] ---
But, I mean, first of
all, a cowbell is for...
[07:49] ---
Isn't it?
[07:50] ---
I agree.
[07:52] ---
Well, if we know that,
we should just go and tell her!
[07:55] ---
You think she'd be willing to
understand at this point?!
[07:57] ---
Good morning!
[08:02] ---
She's just making it worse
and worse for herself...
[08:06] ---
And it's already pretty bad...
[08:10] ---
Nanami!
[08:11] ---
What is that thing you're
wearing around your neck?
[08:13] ---
It's a cowbell!
[08:15] ---
Cowbell...?
[08:21] ---
Isn't the weather lovely today?
[08:24] ---
A cowbell is for...
[08:28] ---
Right...?
[08:31] ---
We're just gonna have to wait for
her to figure it out for herself.
[08:50] ---
Hey, did you see it? Nanami's cowbell?
[08:54] ---
Yeah, yeah! I saw it! See?
[08:57] ---
It's really something, isn't it?
[08:59] ---
Yeah, and not in a good way, either!
[09:02] ---
You gotta hand it to Nanami, though.
[09:04] ---
She's the only person I
know who'd take it this far.
[09:23] ---
I'm the talk of the school.
[09:24] ---
My impeccable fashion sense
is the center of attention!
[09:29] ---
Excuse me, Miss Nanami...
[09:31] ---
Umm...
[09:32] ---
Isn't that heavy for your neck?
[09:38] ---
I've been thinking about
this for a while, and...
[09:41] ---
That cowbell is just weir-
[09:43] ---
Tsuwabuki...
[09:44] ---
Yes? Tsuwabuki...
[09:45] ---
Yes?
[09:45] ---
Are you suggesting that
my Sebastian Dior cowbell...
[09:48] ---
...worthy of the British royal
family, is "weird" in some way?
[09:53] ---
Tsuwabuki, you're just too young to
appreciate an adult's fashion sense.
[09:58] ---
An adult's... fashion sense?
[10:02] ---
It IS weird!
[10:05] ---
It IS weird to wear a cowbell!
[10:07] ---
I don't care what brand it is!
[10:09] ---
First of all, a cowbell is something that-
[10:15] ---
Oh, my, is the boy-girl upset?
[10:18] ---
Maybe you just don't know fashion!
[10:20] ---
What was that?!
[10:22] ---
Who are you calling a "boy-girl"?!
[10:23] ---
I've been meaning to say
this for a while now...
[10:26] ---
That boy's uniform you wear is very weird!
[10:29] ---
D-Don't compare my clothes
to that stupid cowbell of yours!
[10:32] ---
Well, be sweet and don't compare...
[10:34] ---
...that ridiculous outfit
you have with my property.
[10:37] ---
What was that?! Try saying that again!
[10:39] ---
I'll say it as many times as I please!
[10:40] ---
Oh, brother...
[10:41] ---
And besides that, you have fat legs, too!
[10:43] ---
Oh, yeah?!
[11:18] ---
Huh? Where am I?
[11:28] ---
On a lazy, sunny afternoon...
[11:32] ---
[11:32] ---
On a lazy, sunny afternoon...
[11:32] ---
Big Brother!
[11:33] ---
...on the road to the marketplace.
[11:34] ---
Are you awake?
[11:35] ---
You're feeling better, Big Brother?!
[11:37] ---
You finally came out of your room!
[11:38] ---
A wagon rattles along...
[11:40] ---
Never mind that now, Nanami.
[11:43] ---
Never mind that.
[11:43] ---
...carrying a calf within.
[11:46] ---
Go on, Nanami! Your breakfast is ready!
[11:48] ---
The precious calf is going to be sold.
[11:50] ---
What do you mean, Big Brother?
[11:51] ---
I can't eat this!
[11:53] ---
Be a good girl and eat it.
[11:56] ---
It's your last meal, after all.
[11:57] ---
Such a sad look the calf's eyes hold.
[11:59] ---
M-My last meal...?
[12:04] ---
Farewell, Nanami.
[12:07] ---
Dona Dona Dona Dona...
[12:09] ---
Big Brother?!
[12:10] ---
Big Brother, what's going on?!
[12:11] ---
The calf rides on inside.
[12:13] ---
Farewell, Nanami!
[12:16] ---
Big Brother! BIG BROTHER!!!
[12:16] ---
Dona Dona Dona Dona...
[12:20] ---
Farewell, Nanami.
[12:21] ---
The wagon sways from side to side.
[12:22] ---
The wagon sways from side to side.
[12:22] ---
BIG BROTHER!!!
[12:26] ---
[12:30] ---
Time to eat!
[12:38] ---
A dream...?
[12:43] ---
Hey, did you see Nanami's cowbell?
[12:45] ---
Huh?! She's still wearing it?!
[12:47] ---
Well, she really does stand out. Although...
[12:50] ---
She really has guts to wear that thing.
[12:53] ---
It isn't guts so much as stubbornness!
[12:57] ---
Oh, yeah! And she's never stood in line...
[12:59] ---
...behind other people before!
[13:01] ---
Hey, you're right...
[13:03] ---
She seems a lot calmer and, well,
contented about things lately.
[13:19] ---
Miss Nanami?
[13:21] ---
You're eating again?
[13:22] ---
But you just ate in the
cafeteria a little while ago.
[13:25] ---
Jeez... Leave me alone!
[13:27] ---
It's my choice if I want to eat mo-o-o-re.
[13:31] ---
Uh, class will be starting soon...
[13:34] ---
Oh, I know that!
[13:36] ---
Just shut up and leave me alo-o-o-ne.
[13:40] ---
Miss Nanami, like I said...
[13:44] ---
All that eating has made me sleepy...
[13:49] ---
Tsuwabuki, answer for me at attendance, okay?
[13:51] ---
B-But, I'm in the elementary
school section, so...
[13:54] ---
Just leave me alo-o-o-ne...
[13:56] ---
People who just sleep right after
eating turn into cows, you know!
[13:59] ---
I said leave me alo-o-one...
[14:06] ---
Here, look at this!
[14:08] ---
Uh, Mistress Nanami, that hair clip...?
[14:11] ---
Well? Does it suit me?
[14:12] ---
Wha...? Y-Yeah, very much.
[14:14] ---
Oh, my! I just kne-e-ew it would!
[14:17] ---
Isn't it so-o-o pretty?
[14:20] ---
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
[14:27] ---
Fight!
[14:29] ---
Fight!
[14:30] ---
Fight!
[14:33] ---
C'mon, Kiryuu! Pick up the pace!
[14:36] ---
I hear yoo-o-ou!
[14:39] ---
What is with her?!
[14:41] ---
It's like she's running in slow-motion!
[14:44] ---
Ho-o-onestly... I can't take anymo-o-ore...
[14:50] ---
Leave me alo-o-one...
[14:52] ---
What's the big deal? I
don't care anymo-o-ore...
[15:10] ---
Utena Tenjou
Anthy Himemiya
[15:24] ---
Tsuwabuki?
[15:25] ---
It's terrible!
[15:26] ---
Nanami is...! Nanami is...!!!
[15:30] ---
She called and said she was hungry...
[15:32] ---
...and told me to bring
something for her to eat.
[15:34] ---
But she didn't touch what I brought her...
[15:37] ---
...and went to the park, and then...!
[15:39] ---
And then what? You lost sight of her here?
[15:42] ---
Exactly!
[15:44] ---
Well, I don't see anyone around.
[15:46] ---
Oh, I don't get it!
[15:48] ---
I can't take this anymo-o-ore!
[15:52] ---
Stupid Tsuwabuki...
[15:53] ---
I asked for my favorite fo-o-o-od!
[15:56] ---
He doesn't even kno-o-ow what it is?!
That's so ru-u-ude!
[16:08] ---
Extra! Extra! Extra!
[16:11] ---
Squeak-squeak! It's simple!
[16:13] ---
All we have to do is hang a
bell around the cat's neck!
[16:15] ---
Squeak-squeak!
Oh, Mousie! What a great idea!
[16:18] ---
Squeak-squeak!
But how will we get the bell...
[16:20] ---
...around the cat's neck?
[16:22] ---
Squeak-squeak!
Don't worry about that!
[16:24] ---
The bell's already around its neck!
[16:26] ---
The truth is, I just snuck out and did it!
[16:29] ---
Squeak! Outstanding!
[16:31] ---
Oh, Mousie, you're wonderful! Squeak!
[16:34] ---
Okay, Mr. Cat, sir.
I gave 'em that phony story!
[16:37] ---
Tonight, they'll go to sleep
without suspecting a thing!
[16:40] ---
You'll catch and eat 'em without any problem!
[16:43] ---
So, you're gonna let me live,
like you promised, right?
[16:48] ---
Uh, Mr. Cat? Wait a minute!
[16:50] ---
Munch... munch... munch...
[16:54] ---
"You reap what you sow."
[16:55] ---
Definitely.
[17:08] ---
Nanami!
[17:11] ---
Take that cowbell off!
[17:20] ---
Take it off!
[17:22] ---
Can't you leave me alo-o-one?!
[17:25] ---
Don't you know what that thing
around your neck really is?!
[17:29] ---
Ho-o-onestly, a Sebastian Dior cowbell!
[17:34] ---
Yes, a cowbell, as in a bell that
a cow wears around its neck!
[17:38] ---
What are you talking abo-o-out?!
[17:40] ---
Take a good look around you!
[17:53] ---
Y-You mean my royal-quality
Sebastian Dior bell is...?!
[17:57] ---
Not Sebastian Dior...
[17:59] ---
Cow-stian Dior!
[18:01] ---
C-Cowstian...?
[18:03] ---
You went around, proud to wear
that huge bell around your neck...
[18:06] ---
...without even knowing what a cowbell is!
[18:09] ---
You're acting just like a cow!
[18:12] ---
A cow...?!
[18:15] ---
Look, what's done is done
and can't be helped.
[18:18] ---
Now take that thing off before...
[18:20] ---
...you become a cow in both body and mind!
[18:24] ---
Wh-What are you talking abo-o-out?!
[18:26] ---
I'm not going to turn
into a cow, you kno-o-ow!
[18:30] ---
Ooh... You're just trying
to scare me mo-o-ore!
[18:33] ---
She must be jo-o-oking...!
[18:34] ---
Mistress Utena, look! It's finally finished!
[18:35] ---
Mistress Utena, look! It's finally finished!
[18:36] ---
What is it?
[18:38] ---
A sweater!
[18:39] ---
Thanks, but it's a little
out of season, isn't it?
[18:50] ---
I was so close to becoming
the idol of the scho-o-o-ol!
[18:55] ---
I can't seem to think clearly anymo-o-ore!
[18:57] ---
Am I having delu-u-u-usions?!
Do I need my appendix remo-o-oved?
[19:00] ---
Perhaps I've been bitten by a
poisonous snake's too-o-oth!
[19:03] ---
Someone bring me a blanket, and soo-o-on!
[19:05] ---
[19:07] ---
Nanami...?
[19:07] ---
On a lazy, sunny afternoon...
[19:08] ---
On a lazy, sunny afternoon...
[19:13] ---
...on the road to the marketplace.
[19:19] ---
A wagon rattles along...
[19:20] ---
What happened to Nanami?!
[19:21] ---
Oh, my!
[19:25] ---
...carrying a calf within.
[19:27] ---
M-Miss Nanami!
[19:30] ---
She's coming this way!
[19:31] ---
The precious calf is going to be sold.
[19:31] ---
Oh! I get it!
[19:32] ---
Seeing this red sweater's making her mad!
[19:36] ---
Oh, my!
[19:39] ---
Miss Tenjou! Get that cowbell off her!
[19:40] ---
Miss Tenjou! Get that cowbell off her!
[19:41] ---
Gotcha! Himemiya, run for it!
[19:41] ---
Such a sad look the calf's eyes hold.
[19:43] ---
Right!
[19:50] ---
I've had enough of yoo-o-ou!
[19:51] ---
Dona Dona Dona Dona...
[19:56] ---
The calf rides on inside.
[19:57] ---
Olé!
[20:01] ---
Dona Dona Dona Dona...
[20:05] ---
Utena!
[20:06] ---
The wagon sways from side to side.
[20:11] ---
Dona Dona Dona Dona...
[20:15] ---
The calf rides on inside.
[20:19] ---
I can't take anymo-o-ore...
[20:20] ---
Dona Dona Dona Dona...
[20:25] ---
The wagon sways from side to side.
[20:27] ---
Mistress Utena!
[20:38] ---
A blue sky above...
[20:40] ---
A gentle breeze blowing...
[20:40] ---
How pathetic a sight...
[20:42] ---
Swallows flying to and fro.
[20:42] ---
The final days of someone
possessed by brand names...
[20:46] ---
A wagon heads to the market...
[20:47] ---
Miss Juri, somehow
I don't believe you mean that.
[20:50] ---
Still, I wonder who sent Nanami
that cowbell in the first place.
[20:51] ---
...carrying a calf within.
[20:55] ---
If only he had wings...
[20:58] ---
Oh, I see! That cowbell
was for your pet here.
[21:02] ---
I call her Nanami.
[21:03] ---
...he could return to his happy pasture.
[21:05] ---
Nanami...?
[21:06] ---
Oh, so that's why the mailman got mixed-up!
[21:09] ---
I'm waiting for a new nose-ring
to arrive for her, soon.
[21:12] ---
Dona Dona Dona Dona...
[21:13] ---
Nose-ring...?
[21:16] ---
The calf rides on inside.
[21:20] ---
Dona Dona Dona Dona...
[21:24] ---
The wagon sways from side to side.
[21:24] ---
Good morning, everyone!
[21:32] ---
So, does it suit me?
[21:42] ---
Missing truth and forever,
kissing love and true your heart.
[21:47] ---
Hold me tight with your arms so true.
dakishimete honto no te de
[21:51] ---
The key to unlock tomorrow is reality.
ashita wo hiraku kagi wa reality
[21:54] ---
I want to keep on smashing lies apart.
uso wo kowashi tsuzuketai
[22:07] ---
No matter how much the two of us may talk...
kore ijou hanashi wo shitemo
[22:10] ---
...you still just can't see anything.
anata ni wa mienai
[22:14] ---
Excuses are fitting for adults who...
mukashi no hanashi ni sugaru
[22:18] ---
...just cling to old stories.
otona ni wa ii wake ga niau
[22:23] ---
The angels who weren't chosen...
erabarenai tenshitachi ni
[22:27] ---
...don't need wings to fly!
hane saemo iranai
[22:32] ---
Missing truth and forever,
kissing love and true your heart.
[22:36] ---
I like who I'll be tomorrow and...
ashita no jibun ga suki to
[22:40] ---
...I'll believe in myself because I want to believe.
shinjiteiru no shinjitai kara
[22:44] ---
I want to be hated by lies.
uso ni kirawareteitai
[22:56] ---
Next Episode
[22:59] ---
Juri Arisugawa's old childhood
friend has transferred here!
[23:02] ---
Shiori Takatsuki, right?
[23:04] ---
But are they friends or not nowadays?
[23:07] ---
I don't know what the deal is,
[23:08] ---
but I think Juri should
forgive whatever she's done.
[23:11] ---
Mistress Utena, you really
are naive, aren't you?
[23:14] ---
Huh? But Shiori just wants to
be friends with Juri, right?
[23:19] ---
Next time, on Revolutionary Girl Utena,
[23:19] ---
The Thorns of Death
[23:21] ---
"The Thorns of Death."
[23:22] ---
The absolute destiny apocalypse.
[23:22] ---
No comments to display
No comments to display