5 - Determination Part 1
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:16] ---
All were born out of the scorching heat...
[00:20] ---
Beings that create and
those that destroy,
[00:24] ---
coexisting, yet mutually opposed...
[00:27] ---
Both created the entire universe...
[00:30] ---
Finally to return to the scorching heat...
[01:05] ---
My wings are full of images
of holding back
[01:05] ---
Stay shigachi na image darake no
[01:09] ---
They are still weak
but I'm sure I can fly
[01:09] ---
tayorinai tsubasa demo kitto toberusa
[01:14] ---
Oh My Love
[01:14] ---
Oh My Love
[01:30] ---
Mei, Mei... still not ready?
[01:34] ---
Wait, wait!
[01:36] ---
This one? Or this one?
[01:38] ---
Mei-chan, which looks better on me?
[01:41] ---
How should I know?
[01:49] ---
Taichi!
[01:51] ---
Breakfast.
[01:55] ---
I believe what we did was right.
[01:58] ---
If we hadn't gone into battle,
things would be much worse than they are.
[02:07] ---
If you don't eat fast,
Agumon'll gobble up everything.
[02:14] ---
Oh no!
[02:16] ---
You guys!
[02:17] ---
You're still here?
[02:20] ---
You're still eating?
[02:21] ---
I even had seconds.
[02:24] ---
Morning.
[02:25] ---
I'm sorry! We'll be right down.
[02:27] ---
Hang on a sec!
[02:29] ---
What's with all the luggage?
[02:31] ---
Towels and stuff.
[02:33] ---
No, no! This hot spring has everything.
[02:38] ---
How many years has it been since
we went to a hot spring?
[02:42] ---
Our first time, we forgot to decide
when we'd get out of the baths.
[02:46] ---
I got out of the water so early!
[02:49] ---
But you, Hime-chan,
were in the bath for surprisingly long.
[02:55] ---
I know today we're going out of duty.
[02:57] ---
Nothing else.
[03:00] ---
I have the latest analysis.
[03:03] ---
By comparing the areas of distortion and
the Infected Digimons' movement patterns,
[03:08] ---
a hypothesis was reached.
[03:11] ---
"The Infected Digimons show up
to hunt someone in particular"?
[03:15] ---
They say "someone in particular"
as if they didn't know.
[03:19] ---
I know.
[03:21] ---
They're after one of them,
or one of their partner Digimons.
[03:26] ---
Hurry up, Mei!
[03:29] ---
Sorry we're so late.
[03:32] ---
Don't worry, you're right on time.
[03:35] ---
Morning.
[03:35] ---
Good morning.
[03:37] ---
G... Good morning!
[03:39] ---
Th... Thank you for inviting us today.
[03:43] ---
You said it!
[03:44] ---
No need to be so formal.
[03:46] ---
Yeah, it's your welcome party!
[03:49] ---
Right.
[03:52] ---
See? We're last!
[03:54] ---
Hey, I'm sorry.
[03:55] ---
Good morning!
[03:57] ---
I should've called to wake you up.
[03:58] ---
Not like I overslept!
[04:05] ---
Is Joe senpai the only one left?
[04:07] ---
Joe's studying.
[04:09] ---
Gomamon!
I guess Joe can't make it?
[04:11] ---
He does have exams.
[04:13] ---
One day hanging out
won't make a difference!
[04:16] ---
Oh well.
Anyway, shall we go?
[04:19] ---
Alright guys, jump on in here.
[04:22] ---
In turns, guys.
[04:24] ---
Why not bring them normally?
[04:26] ---
It's no fun hanging out
if they're in the computer.
[04:29] ---
Is it okay, Mimi?
[04:31] ---
But...
[04:32] ---
Yes, especially with such good weather.
[04:35] ---
I want to go with Sora!
[04:37] ---
I'll be good, Hikari!
[04:38] ---
Gatomon!
[04:40] ---
Being obvious might even
make us less conspicuous.
[04:43] ---
Takeru!
[04:44] ---
Behave yourself.
[04:46] ---
Of course!
[04:47] ---
Okay? Can you imitate a stuffed animal?
[04:50] ---
Sure, watch me!
[04:52] ---
It's decided.
[04:54] ---
Fine. Please be careful, everyone.
[04:58] ---
We'll be quiet. Don't worry, Koshiro!
[05:02] ---
Okay, to the hot spring! Let's go!
[05:06] ---
Yay!
[05:11] ---
I planned to be sure to enjoy a big bath
when I came back to Japan.
[05:15] ---
Tachikawa-san, are you a returnee?
[05:19] ---
Call me Mimi!
[05:21] ---
I was living in America
because of my dad's work.
[05:23] ---
Meimei too? Is it your folks?
[05:26] ---
Changing schools.
[05:28] ---
Yes...
[05:29] ---
Why did you call me "Meimei"?
[05:32] ---
Since you're Meiko, so Meimei!
[05:33] ---
Isn't it kind of long?
[05:35] ---
Sounds cute, like a sheep.
[05:37] ---
What? Wait, I...
[05:40] ---
Meiko-san, you'd better
watch out for Takeru-kun.
[05:43] ---
You're so mean.
SIGN "OOEDO-ONSEN MONOGATARI"
[05:47] ---
Wow!
[05:49] ---
Pick whichever you want.
[05:51] ---
Really?
[05:52] ---
I've got it!
[05:54] ---
I wonder if the pattern
on this yukata is too plain.
[05:58] ---
But...
[05:59] ---
How about that one?
[06:00] ---
I'll take it!
[06:02] ---
Which yukata did you choose?
[06:04] ---
It's... it's number four.
[06:06] ---
Then how about this obi?
Same as mine.
[06:09] ---
Thank you.
[06:11] ---
Here we go!
[06:12] ---
"SUCCESS" "VICTORY!"
[06:19] ---
We arrived safely.
Don't worry about anything.
[06:24] ---
Gomamon seems to be having fun too.
[06:27] ---
What... what about our underwear?
[06:30] ---
Just put the yukata on over it.
[06:32] ---
Hikari-chan! Hands up!
[06:34] ---
What? No way.
[06:36] ---
Come on, don't be a wet blanket!
[06:38] ---
"Hands up"?
[06:40] ---
Like this.
[06:41] ---
Let me strip you, girl!
[06:44] ---
Mei, I want to go round and round too!
[06:46] ---
Sora, I do too!
[06:48] ---
Palmon, you have to say "Noooo! Dooon't!"
[06:51] ---
Noooo! Dooon't!
[06:56] ---
Gatomon!
[06:57] ---
Round and round!
[06:59] ---
Hey! You guys!
[07:05] ---
I'm so excited!
[07:07] ---
Mimi, what's that?
[07:08] ---
What's what?
[07:11] ---
Mei, it smells great.
[07:13] ---
Ramen, yakisoba, takoyaki...
[07:16] ---
And shaved ice.
[07:18] ---
Awesome!
[07:21] ---
I know it's exciting.
[07:25] ---
Sorry, sorry.
[07:27] ---
Yay!
[07:30] ---
Hey.
[07:31] ---
Mr. Nishijima!
Why are you here?
[07:34] ---
Doesn't it feel wonderful, Yamato?
[07:37] ---
One, two! One, two!
[07:40] ---
Swim with your fingers closed,
like your palms are gathering water.
[07:43] ---
Fill your lungs and you'll float.
[07:46] ---
Senpai, that's amazing!
[07:53] ---
Mei, I'm floating!
[07:57] ---
No swimming in the foot bath.
[08:00] ---
I'm sorry...
[08:01] ---
Hey.
[08:01] ---
Hime-chan!
[08:03] ---
You and Meicoomon seem well.
[08:05] ---
We are!
[08:09] ---
Hello.
[08:11] ---
Thanks for the other day.
[08:16] ---
Is she your older sister?
[08:18] ---
Well, she...
[08:19] ---
What is it?
[08:20] ---
She's the lady from the other day!
[08:23] ---
Ah! There she is. Hime-chan!
[08:27] ---
"Hime-chan"?
[08:29] ---
Are you on a date?
Is she your girlfriend?
[08:32] ---
Ex, actually.
[08:35] ---
Ouch!
[08:36] ---
That's too much information!
[08:38] ---
No need to be so self-conscious.
[08:41] ---
So you've met Himekawa-san before.
[08:43] ---
Hime-chan, I mean Himekawa-san...
[08:46] ---
...helped me out a lot when
I first came to Tokyo.
[08:50] ---
I think she worried about me
since I'm one of the DigiDestined.
[08:54] ---
Who knew? I had pegged her
as unapproachable.
[08:58] ---
So beautiful, you know?
[09:00] ---
So the Digimons have been safe being out
because you teachers were around?
[09:05] ---
No, this is the only area under patrol.
[09:09] ---
We are a small and elite unit.
[09:12] ---
I see.
[09:14] ---
Even though criticism
of the Digimons has gained steam...
[09:18] ---
...perhaps we have yet to see
a great effect on daily life.
[09:22] ---
Wait, you set up a patrol...
[09:25] ---
Ouch!
[09:26] ---
Too hot for you?
[09:27] ---
Yes.
[09:31] ---
No need to worry, all has been calm.
[09:34] ---
We came to keep it that way.
[09:37] ---
Mei-chan, say "aah."
[09:39] ---
Aaah.
[09:41] ---
Like it?
[09:42] ---
I love it!
[09:44] ---
So cute. Is Meicoomon a child?
[09:47] ---
No, Mei-chan is an adult.
[09:50] ---
No way!
[09:51] ---
Just like Gatomon.
[09:53] ---
During evolution, does
Meicoomon sprout wings?
[09:56] ---
I don't know. It hasn't happened yet.
[09:59] ---
Really? Hey, after we eat,
why don't we play a game?
[10:03] ---
Throwing stars! A competition.
[10:07] ---
Huh?
[10:11] ---
Cafe au lait? Caffe Latte?
[10:18] ---
I hear a festival!
[10:22] ---
Mei! It's so pretty!
[10:28] ---
Mei?
[10:47] ---
Mei-chan!
[10:48] ---
It's okay. You're okay.
[10:53] ---
Mei.
[10:57] ---
Don't run off alone.
[10:59] ---
I won't.
[11:03] ---
You okay?
[11:04] ---
Y... Yes.
[11:06] ---
This kind of place is new
to Mei-chan and me.
[11:09] ---
I see. We should have asked
where you wanted to go.
[11:13] ---
Sorry.
[11:15] ---
You shouldn't apologize.
[11:16] ---
I should. Making you all come together.
[11:20] ---
No. This trip is actually for
my brother and Taichi-san.
[11:23] ---
What?
[11:25] ---
- Takaishi-kun...
- Call me Takeru.
[11:28] ---
Takeru-kun and Ishida-kun are brothers?
[11:31] ---
Didn't I tell you?
[11:33] ---
Our folks divorced when we were kids
so our last names are different.
[11:38] ---
It's not that we hide it.
[11:40] ---
But you guys are close, that's great.
[11:44] ---
Yeah.
[11:46] ---
Gabumon, you come too!
[11:48] ---
It feels great!
[11:50] ---
No way!
[11:53] ---
Oops, sorry, let me just
get my glasses case.
[11:57] ---
C'mon Mei-chan!
[11:59] ---
You said it!
[12:00] ---
I'm coming too!
[12:01] ---
Yes, go help out, Biyomon.
[12:03] ---
We're going in.
[12:09] ---
Oh, it's fabulous!
[12:11] ---
Isn't it?
[12:13] ---
Hey!
[12:14] ---
Wait! Stop that!
[12:16] ---
Oops, I touched you!
[12:18] ---
Unbelievable...
[12:20] ---
What are you up to?
[12:21] ---
Hey! Sora-san, Sora-san!
[12:23] ---
Yes?
[12:24] ---
You're next!
[12:26] ---
Stop it, Mimi-chan!
[12:38] ---
Round and round!
[12:39] ---
You'll get hurt.
[12:43] ---
Meicoomon!
[12:45] ---
It's all fluffy.
[12:46] ---
I want to go in too.
[12:49] ---
Nice and soft.
[12:51] ---
Soft and fluffy.
[12:54] ---
- Oh no! Pretend to be a stuffed animal!
- You said it!
[12:59] ---
Here it is.
[13:00] ---
Sorry to keep you waiting...
[13:04] ---
Meiko-san never came back, did she?
[13:06] ---
I wonder if she got lost.
[13:09] ---
Guys!
[13:10] ---
Mei-chan and Biyomon...
[13:14] ---
Geezer.
[13:15] ---
I'm not that old yet.
[13:20] ---
Mr. Nishijima.
[13:21] ---
Tell us more about the Infected Digimons
and the Digital World.
[13:29] ---
I don't know much myself.
[13:31] ---
Even being "Mr. Incorporated..."?
[13:33] ---
I'm just a mid-level administrator.
[13:36] ---
You mean you're Himekawa-san's flunky?
[13:40] ---
Impertinent boy.
[13:50] ---
Excuse us!
[13:52] ---
Mimi-san!
[13:56] ---
Don't worry.
[13:58] ---
Mei...
[14:03] ---
I bet we can get out through there.
[14:11] ---
Where are we?
[14:12] ---
Great. We made it back...
[14:19] ---
Daddy!
[14:28] ---
Mei-chan...
[14:30] ---
Meicoomon is with Biyomon, so don't worry.
[14:32] ---
I thought they might put on a show.
[14:36] ---
Who ever heard of
animal suits in the bath?
[14:38] ---
I'll go see.
[14:39] ---
Wait, not on your own.
[15:00] ---
We'll just have to barge in.
[15:03] ---
Don't worry, leave it to me!
[15:06] ---
Ladies and gentlemen!
[15:09] ---
I, Mimi Tachikawa, will now sing!
[15:12] ---
I wish
[15:13] ---
Now's our chance.
[15:15] ---
Okay.
[15:16] ---
Please tell me why we are here right away
[15:37] ---
- Mei-chan!
- Biyomon!
[15:39] ---
- Sora!
- Mei!
[15:46] ---
What are you doing in here?!
[15:49] ---
Thank you.
[15:50] ---
You're welcome.
[15:52] ---
Don't worry. I can't see a thing.
[15:54] ---
See? Completely fogged up.
[15:58] ---
A total success, right Meimei?
[16:01] ---
Ta much.
[16:04] ---
Did you say that meant "thank you"?
[16:06] ---
It's so cute!
[16:10] ---
Get out of here now!
[16:14] ---
Himekawa-san, what do you think?
[16:16] ---
About what?
[16:17] ---
Are they happy or unhappy?
[16:21] ---
What do you think?
[16:23] ---
I want them to be happy.
[16:30] ---
Personal feelings only hinder the mission.
[16:33] ---
You're sure cold.
[16:34] ---
You're too warm to them.
[16:41] ---
Mochizuki-san, are you
perhaps from Shimane?
[16:45] ---
I... I'm from Tottori.
[16:48] ---
I was close!
[16:49] ---
My grandmother says "ta much" too.
[16:52] ---
Which one is Tottori?
[16:53] ---
The one with the sand dunes.
[16:55] ---
Shimane's the one with no computers.
[16:57] ---
That was a million years ago. Watch it.
[17:00] ---
I...
[17:01] ---
Only true friends fight.
[17:03] ---
We're not fighting!
[17:19] ---
I hope we can be good friends.
[17:23] ---
And then,
[17:26] ---
Mimi said...
[17:28] ---
Hey.
[17:30] ---
Joe, are you listening?
[17:31] ---
Yeah.
[17:35] ---
He's studying now.
[17:55] ---
Floating is fun!
[17:57] ---
I had a great time.
[17:59] ---
Me too.
[18:01] ---
Everyone made it home safely.
[18:05] ---
No, nothing out of the ordinary.
[18:07] ---
So, guess we can go home too.
[18:10] ---
I guess so.
[18:13] ---
An intense radio disturbance
has occurred at Point Tango.
[18:17] ---
Warning signs put the chances
of extraordinary disaster at 95%.
[18:20] ---
Grade 1 Management Officers
are requested to take measures.
[18:23] ---
I repeat...
[18:24] ---
It's a distortion.
[18:39] ---
Shall we call the DigiDestined?
[18:40] ---
No, they're our trump card.
And look at how huge it is.
[18:45] ---
This is ideal for testing the new weapon.
[18:48] ---
We've confirmed it's an extraordinary
electronic disaster.
[18:50] ---
Due to the emergency,
[18:52] ---
I request immediate action
from the Disaster Responses Force.
[18:55] ---
We recognize the call for mobilization
of government-designated personnel.
[18:59] ---
Commencing disaster countermeasures.
[19:02] ---
Troops, ready arms!
[19:04] ---
Your mark!
The electronic disaster ahead.
[19:07] ---
Fire!
[19:13] ---
It's working!
[19:14] ---
Ready second volley!
[19:59] ---
Mr. Nishijima.
[20:01] ---
Ah, you're here.
[20:03] ---
Late again today?
[20:04] ---
It must be rough for you
wearing so many hats.
[20:07] ---
Well, not as bad as you guys.
[20:11] ---
Want some?
[20:12] ---
No, thank you.
[20:13] ---
Looks great!
[20:15] ---
Have some manners.
[20:17] ---
Aren't you having any, Sora?
[20:20] ---
Well, it would also be impolite to refuse.
[20:23] ---
I heard that another distortion
appeared the night before last...
[20:27] ---
Yes, we took care of it.
[20:29] ---
What? The Infected Digimon?
[20:31] ---
You mean it was small enough that
your organization handled it?
[20:34] ---
Or do you mean...
[20:35] ---
Okay, calm down.
[20:40] ---
Thanks for the donuts.
[20:42] ---
Using data of where the distortions
have occurred until now,
[20:46] ---
we can speculate the places they may
appear in the future.
[20:49] ---
Our plan is to reinforce security
in those locations.
[20:53] ---
You're saying we're not
needed anymore?
[20:55] ---
No.
[20:58] ---
The Infected Digimons are very likely
to continue to appear around here.
[21:03] ---
Please be ever vigilant.
[21:06] ---
Especially you guys.
[21:10] ---
Thank you, sir.
[21:13] ---
Yamato didn't come.
[21:15] ---
Band practice, right?
[21:22] ---
Especially us?
[21:25] ---
I wonder what he meant.
[21:28] ---
Could the Infected Digimons be after us?
[21:33] ---
To prevent potential enemies
of the Infected Digimons,
[21:36] ---
they might try to eliminate the
DigiDestined and our partner Digimons.
[21:40] ---
What for?
[21:42] ---
I don't know.
[21:43] ---
If it's true, why are they
trying to conceal it as well?
[21:47] ---
Either way, it pays to watch out.
[21:51] ---
To keep the partner Digimons
safe while we're out,
[21:54] ---
I'll increase security in the server room.
[22:06] ---
Something changed a bit inside the scenery
[22:06] ---
Sukoshi kawatta keshiki no naka de
[22:13] ---
I found a power that wasn't unique
[22:13] ---
tokubetsu ja nai tsuyosa wo shitta
[22:20] ---
A dream I saw somewhere
A voice I heard somewhere
[22:20] ---
ituska mita yume dokoka de kanjita koe
[22:27] ---
It's not a lie
I accepted it all
[22:27] ---
uso ja nai subete wo uketome konomama
[22:32] ---
Will go on this way, this way?
[22:32] ---
konomama tsuzuku no darou
[22:38] ---
Though I feel like going back
[22:38] ---
modoritai kimochi no mama de
[22:41] ---
Even though you cry or smile
things might still not change
[22:41] ---
naitatte warattatte kawaranai koto ga aru
[22:48] ---
I'll join hands with those I trust
and walk forward
[22:48] ---
dakedo shinjita te to te wo
tsunaide aruiteku
[22:55] ---
We will be able to do anything
in the flow of time
[22:55] ---
nandatte dekiru you ni nareru yo
toki no naka de
[23:02] ---
That's why I join hands with those I trust
and walk forward
[23:02] ---
dakara shinjita te to te wo
tsunaide aruiteku
[23:09] ---
Oh Seven Try To Be Free
[23:09] ---
Oh Seven Try To Be Free
[23:16] ---
Oh Seven Try To Be Free
[23:16] ---
Oh Seven Try To Be Free
[23:24] ---
[23:26] ---
No comments to display
No comments to display