Skip to main content

5 - Determination Part 1

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:16] ---
    All were born out of the scorching heat...
[00:20] ---
    Beings that create and
    those that destroy,

[00:24] ---
    coexisting, yet mutually opposed...
[00:27] ---
    Both created the entire universe...
[00:30] ---
    Finally to return to the scorching heat...
[01:05] ---
    My wings are full of images
    of holding back

[01:05] ---
    Stay shigachi na image darake no
[01:09] ---
    They are still weak
    but I'm sure I can fly

[01:09] ---
    tayorinai tsubasa demo kitto toberusa
[01:14] ---
    Oh My Love
[01:14] ---
    Oh My Love
[01:30] ---
    Mei, Mei... still not ready?
[01:34] ---
    Wait, wait!
[01:36] ---
    This one? Or this one?
[01:38] ---
    Mei-chan, which looks better on me?
[01:41] ---
    How should I know?
[01:49] ---
    Taichi!
[01:51] ---
    Breakfast.
[01:55] ---
    I believe what we did was right.
[01:58] ---
    If we hadn't gone into battle,
    things would be much worse than they are.
[02:07] ---
    If you don't eat fast,
    Agumon'll gobble up everything.
[02:14] ---
    Oh no!
[02:16] ---
    You guys!
[02:17] ---
    You're still here?
[02:20] ---
    You're still eating?
[02:21] ---
    I even had seconds.
[02:24] ---
    Morning.
[02:25] ---
    I'm sorry! We'll be right down.
[02:27] ---
    Hang on a sec!
[02:29] ---
    What's with all the luggage?
[02:31] ---
    Towels and stuff.
[02:33] ---
    No, no! This hot spring has everything.
[02:38] ---
    How many years has it been since
    we went to a hot spring?
[02:42] ---
    Our first time, we forgot to decide
    when we'd get out of the baths.
[02:46] ---
    I got out of the water so early!
[02:49] ---
    But you, Hime-chan,
    were in the bath for surprisingly long.
[02:55] ---
    I know today we're going out of duty.
[02:57] ---
    Nothing else.
[03:00] ---
    I have the latest analysis.
[03:03] ---
    By comparing the areas of distortion and
    the Infected Digimons' movement patterns,
[03:08] ---
    a hypothesis was reached.
[03:11] ---
    "The Infected Digimons show up
    to hunt someone in particular"?
[03:15] ---
    They say "someone in particular"
    as if they didn't know.
[03:19] ---
    I know.
[03:21] ---
    They're after one of them,
    or one of their partner Digimons.
[03:26] ---
    Hurry up, Mei!
[03:29] ---
    Sorry we're so late.
[03:32] ---
    Don't worry, you're right on time.
[03:35] ---
    Morning.
[03:35] ---
    Good morning.
[03:37] ---
    G... Good morning!
[03:39] ---
    Th... Thank you for inviting us today.
[03:43] ---
    You said it!
[03:44] ---
    No need to be so formal.
[03:46] ---
    Yeah, it's your welcome party!
[03:49] ---
    Right.
[03:52] ---
    See? We're last!
[03:54] ---
    Hey, I'm sorry.
[03:55] ---
    Good morning!
[03:57] ---
    I should've called to wake you up.
[03:58] ---
    Not like I overslept!
[04:05] ---
    Is Joe senpai the only one left?
[04:07] ---
    Joe's studying.
[04:09] ---
    Gomamon!
    I guess Joe can't make it?
[04:11] ---
    He does have exams.
[04:13] ---
    One day hanging out
    won't make a difference!
[04:16] ---
    Oh well.
    Anyway, shall we go?
[04:19] ---
    Alright guys, jump on in here.
[04:22] ---
    In turns, guys.
[04:24] ---
    Why not bring them normally?
[04:26] ---
    It's no fun hanging out
    if they're in the computer.
[04:29] ---
    Is it okay, Mimi?
[04:31] ---
    But...
[04:32] ---
    Yes, especially with such good weather.
[04:35] ---
    I want to go with Sora!
[04:37] ---
    I'll be good, Hikari!
[04:38] ---
    Gatomon!
[04:40] ---
    Being obvious might even
    make us less conspicuous.
[04:43] ---
    Takeru!
[04:44] ---
    Behave yourself.
[04:46] ---
    Of course!
[04:47] ---
    Okay? Can you imitate a stuffed animal?
[04:50] ---
    Sure, watch me!
[04:52] ---
    It's decided.
[04:54] ---
    Fine. Please be careful, everyone.
[04:58] ---
    We'll be quiet. Don't worry, Koshiro!
[05:02] ---
    Okay, to the hot spring! Let's go!
[05:06] ---
    Yay!
[05:11] ---
    I planned to be sure to enjoy a big bath
    when I came back to Japan.
[05:15] ---
    Tachikawa-san, are you a returnee?
[05:19] ---
    Call me Mimi!
[05:21] ---
    I was living in America
    because of my dad's work.
[05:23] ---
    Meimei too? Is it your folks?
[05:26] ---
    Changing schools.
[05:28] ---
    Yes...
[05:29] ---
    Why did you call me "Meimei"?
[05:32] ---
    Since you're Meiko, so Meimei!
[05:33] ---
    Isn't it kind of long?
[05:35] ---
    Sounds cute, like a sheep.
[05:37] ---
    What? Wait, I...
[05:40] ---
    Meiko-san, you'd better
    watch out for Takeru-kun.
[05:43] ---
    You're so mean.
SIGN    "OOEDO-ONSEN MONOGATARI"
[05:47] ---
    Wow!
[05:49] ---
    Pick whichever you want.
[05:51] ---
    Really?
[05:52] ---
    I've got it!
[05:54] ---
    I wonder if the pattern
    on this yukata is too plain.
[05:58] ---
    But...
[05:59] ---
    How about that one?
[06:00] ---
    I'll take it!
[06:02] ---
    Which yukata did you choose?
[06:04] ---
    It's... it's number four.
[06:06] ---
    Then how about this obi?
    Same as mine.
[06:09] ---
    Thank you.
[06:11] ---
    Here we go!
[06:12] ---
    
    "SUCCESS" "VICTORY!"
[06:19] ---
    We arrived safely.
    Don't worry about anything.

[06:24] ---
    Gomamon seems to be having fun too.
[06:27] ---
    What... what about our underwear?
[06:30] ---
    Just put the yukata on over it.
[06:32] ---
    Hikari-chan! Hands up!
[06:34] ---
    What? No way.
[06:36] ---
    Come on, don't be a wet blanket!
[06:38] ---
    "Hands up"?
[06:40] ---
    Like this.
[06:41] ---
    Let me strip you, girl!
[06:44] ---
    Mei, I want to go round and round too!
[06:46] ---
    Sora, I do too!
[06:48] ---
    Palmon, you have to say "Noooo! Dooon't!"
[06:51] ---
    Noooo! Dooon't!
[06:56] ---
    Gatomon!
[06:57] ---
    Round and round!
[06:59] ---
    Hey! You guys!
[07:05] ---
    I'm so excited!
[07:07] ---
    Mimi, what's that?
[07:08] ---
    What's what?
[07:11] ---
    Mei, it smells great.
[07:13] ---
    Ramen, yakisoba, takoyaki...
[07:16] ---
    And shaved ice.
[07:18] ---
    Awesome!
[07:21] ---
    I know it's exciting.
[07:25] ---
    Sorry, sorry.
[07:27] ---
    Yay!
[07:30] ---
    Hey.
[07:31] ---
    Mr. Nishijima!
    Why are you here?
[07:34] ---
    Doesn't it feel wonderful, Yamato?
[07:37] ---
    One, two! One, two!
[07:40] ---
    Swim with your fingers closed,
    like your palms are gathering water.
[07:43] ---
    Fill your lungs and you'll float.
[07:46] ---
    Senpai, that's amazing!
[07:53] ---
    Mei, I'm floating!
[07:57] ---
    No swimming in the foot bath.
[08:00] ---
    I'm sorry...
[08:01] ---
    Hey.
[08:01] ---
    Hime-chan!
[08:03] ---
    You and Meicoomon seem well.
[08:05] ---
    We are!
[08:09] ---
    Hello.
[08:11] ---
    Thanks for the other day.
[08:16] ---
    Is she your older sister?
[08:18] ---
    Well, she...
[08:19] ---
    What is it?
[08:20] ---
    She's the lady from the other day!
[08:23] ---
    Ah! There she is. Hime-chan!
[08:27] ---
    "Hime-chan"?
[08:29] ---
    Are you on a date?
    Is she your girlfriend?
[08:32] ---
    Ex, actually.
[08:35] ---
    Ouch!
[08:36] ---
    That's too much information!
[08:38] ---
    No need to be so self-conscious.
[08:41] ---
    So you've met Himekawa-san before.
[08:43] ---
    Hime-chan, I mean Himekawa-san...
[08:46] ---
    ...helped me out a lot when
    I first came to Tokyo.
[08:50] ---
    I think she worried about me
    since I'm one of the DigiDestined.
[08:54] ---
    Who knew? I had pegged her
    as unapproachable.
[08:58] ---
    So beautiful, you know?
[09:00] ---
    So the Digimons have been safe being out
    because you teachers were around?
[09:05] ---
    No, this is the only area under patrol.
[09:09] ---
    We are a small and elite unit.
[09:12] ---
    I see.
[09:14] ---
    Even though criticism
    of the Digimons has gained steam...
[09:18] ---
    ...perhaps we have yet to see
    a great effect on daily life.
[09:22] ---
    Wait, you set up a patrol...
[09:25] ---
    Ouch!
[09:26] ---
    Too hot for you?
[09:27] ---
    Yes.
[09:31] ---
    No need to worry, all has been calm.
[09:34] ---
    We came to keep it that way.
[09:37] ---
    Mei-chan, say "aah."
[09:39] ---
    Aaah.
[09:41] ---
    Like it?
[09:42] ---
    I love it!
[09:44] ---
    So cute. Is Meicoomon a child?
[09:47] ---
    No, Mei-chan is an adult.
[09:50] ---
    No way!
[09:51] ---
    Just like Gatomon.
[09:53] ---
    During evolution, does
    Meicoomon sprout wings?
[09:56] ---
    I don't know. It hasn't happened yet.
[09:59] ---
    Really? Hey, after we eat,
    why don't we play a game?
[10:03] ---
    Throwing stars! A competition.
[10:07] ---
    Huh?
[10:11] ---
    Cafe au lait? Caffe Latte?
[10:18] ---
    I hear a festival!
[10:22] ---
    Mei! It's so pretty!
[10:28] ---
    Mei?
[10:47] ---
    Mei-chan!
[10:48] ---
    It's okay. You're okay.
[10:53] ---
    Mei.
[10:57] ---
    Don't run off alone.
[10:59] ---
    I won't.
[11:03] ---
    You okay?
[11:04] ---
    Y... Yes.
[11:06] ---
    This kind of place is new
    to Mei-chan and me.
[11:09] ---
    I see. We should have asked
    where you wanted to go.
[11:13] ---
    Sorry.
[11:15] ---
    You shouldn't apologize.
[11:16] ---
    I should. Making you all come together.
[11:20] ---
    No. This trip is actually for
    my brother and Taichi-san.
[11:23] ---
    What?
[11:25] ---
    - Takaishi-kun...
    - Call me Takeru.
[11:28] ---
    Takeru-kun and Ishida-kun are brothers?
[11:31] ---
    Didn't I tell you?
[11:33] ---
    Our folks divorced when we were kids
    so our last names are different.
[11:38] ---
    It's not that we hide it.
[11:40] ---
    But you guys are close, that's great.
[11:44] ---
    Yeah.
[11:46] ---
    Gabumon, you come too!
[11:48] ---
    It feels great!
[11:50] ---
    No way!
[11:53] ---
    Oops, sorry, let me just
    get my glasses case.
[11:57] ---
    C'mon Mei-chan!
[11:59] ---
    You said it!
[12:00] ---
    I'm coming too!
[12:01] ---
    Yes, go help out, Biyomon.
[12:03] ---
    We're going in.
[12:09] ---
    Oh, it's fabulous!
[12:11] ---
    Isn't it?
[12:13] ---
    Hey!
[12:14] ---
    Wait! Stop that!
[12:16] ---
    Oops, I touched you!
[12:18] ---
    Unbelievable...
[12:20] ---
    What are you up to?
[12:21] ---
    Hey! Sora-san, Sora-san!
[12:23] ---
    Yes?
[12:24] ---
    You're next!
[12:26] ---
    Stop it, Mimi-chan!
[12:38] ---
    Round and round!
[12:39] ---
    You'll get hurt.
[12:43] ---
    Meicoomon!
[12:45] ---
    It's all fluffy.
[12:46] ---
    I want to go in too.
[12:49] ---
    Nice and soft.
[12:51] ---
    Soft and fluffy.
[12:54] ---
    - Oh no! Pretend to be a stuffed animal!
    - You said it!
[12:59] ---
    Here it is.
[13:00] ---
    Sorry to keep you waiting...
[13:04] ---
    Meiko-san never came back, did she?
[13:06] ---
    I wonder if she got lost.
[13:09] ---
    Guys!
[13:10] ---
    Mei-chan and Biyomon...
[13:14] ---
    Geezer.
[13:15] ---
    I'm not that old yet.
[13:20] ---
    Mr. Nishijima.
[13:21] ---
    Tell us more about the Infected Digimons
    and the Digital World.
[13:29] ---
    I don't know much myself.
[13:31] ---
    Even being "Mr. Incorporated..."?
[13:33] ---
    I'm just a mid-level administrator.
[13:36] ---
    You mean you're Himekawa-san's flunky?
[13:40] ---
    Impertinent boy.
[13:50] ---
    Excuse us!
[13:52] ---
    Mimi-san!
[13:56] ---
    Don't worry.
[13:58] ---
    Mei...
[14:03] ---
    I bet we can get out through there.
[14:11] ---
    Where are we?
[14:12] ---
    Great. We made it back...
[14:19] ---
    Daddy!
[14:28] ---
    Mei-chan...
[14:30] ---
    Meicoomon is with Biyomon, so don't worry.
[14:32] ---
    I thought they might put on a show.
[14:36] ---
    Who ever heard of
    animal suits in the bath?
[14:38] ---
    I'll go see.
[14:39] ---
    Wait, not on your own.
[15:00] ---
    We'll just have to barge in.
[15:03] ---
    Don't worry, leave it to me!
[15:06] ---
    Ladies and gentlemen!
[15:09] ---
    I, Mimi Tachikawa, will now sing!
[15:12] ---
    I wish
[15:13] ---
    Now's our chance.
[15:15] ---
    Okay.
[15:16] ---
    Please tell me why we are here right away
[15:37] ---
    - Mei-chan!
    - Biyomon!
[15:39] ---
    - Sora!
    - Mei!
[15:46] ---
    What are you doing in here?!
[15:49] ---
    Thank you.
[15:50] ---
    You're welcome.
[15:52] ---
    Don't worry. I can't see a thing.
[15:54] ---
    See? Completely fogged up.
[15:58] ---
    A total success, right Meimei?
[16:01] ---
    Ta much.
[16:04] ---
    Did you say that meant "thank you"?
[16:06] ---
    It's so cute!
[16:10] ---
    Get out of here now!
[16:14] ---
    Himekawa-san, what do you think?
[16:16] ---
    About what?
[16:17] ---
    Are they happy or unhappy?
[16:21] ---
    What do you think?
[16:23] ---
    I want them to be happy.
[16:30] ---
    Personal feelings only hinder the mission.
[16:33] ---
    You're sure cold.
[16:34] ---
    You're too warm to them.
[16:41] ---
    Mochizuki-san, are you
    perhaps from Shimane?
[16:45] ---
    I... I'm from Tottori.
[16:48] ---
    I was close!
[16:49] ---
    My grandmother says "ta much" too.
[16:52] ---
    Which one is Tottori?
[16:53] ---
    The one with the sand dunes.
[16:55] ---
    Shimane's the one with no computers.
[16:57] ---
    That was a million years ago. Watch it.
[17:00] ---
    I...
[17:01] ---
    Only true friends fight.
[17:03] ---
    We're not fighting!
[17:19] ---
    I hope we can be good friends.
[17:23] ---
    And then,
[17:26] ---
    Mimi said...
[17:28] ---
    Hey.
[17:30] ---
    Joe, are you listening?
[17:31] ---
    Yeah.
[17:35] ---
    He's studying now.
[17:55] ---
    Floating is fun!
[17:57] ---
    I had a great time.
[17:59] ---
    Me too.
[18:01] ---
    Everyone made it home safely.
[18:05] ---
    No, nothing out of the ordinary.
[18:07] ---
    So, guess we can go home too.
[18:10] ---
    I guess so.
[18:13] ---
    An intense radio disturbance
    has occurred at Point Tango.

[18:17] ---
    Warning signs put the chances
    of extraordinary disaster at 95%.

[18:20] ---
    Grade 1 Management Officers
    are requested to take measures.

[18:23] ---
    I repeat...
[18:24] ---
    It's a distortion.
[18:39] ---
    Shall we call the DigiDestined?
[18:40] ---
    No, they're our trump card.
    And look at how huge it is.
[18:45] ---
    This is ideal for testing the new weapon.
[18:48] ---
    We've confirmed it's an extraordinary
    electronic disaster.
[18:50] ---
    Due to the emergency,
[18:52] ---
    I request immediate action
    from the Disaster Responses Force.
[18:55] ---
    We recognize the call for mobilization
    of government-designated personnel.
[18:59] ---
    Commencing disaster countermeasures.
[19:02] ---
    Troops, ready arms!
[19:04] ---
    Your mark!
    The electronic disaster ahead.
[19:07] ---
    Fire!
[19:13] ---
    It's working!
[19:14] ---
    Ready second volley!
[19:59] ---
    Mr. Nishijima.
[20:01] ---
    Ah, you're here.
[20:03] ---
    Late again today?
[20:04] ---
    It must be rough for you
    wearing so many hats.
[20:07] ---
    Well, not as bad as you guys.
[20:11] ---
    Want some?
[20:12] ---
    No, thank you.
[20:13] ---
    Looks great!
[20:15] ---
    Have some manners.
[20:17] ---
    Aren't you having any, Sora?
[20:20] ---
    Well, it would also be impolite to refuse.
[20:23] ---
    I heard that another distortion
    appeared the night before last...
[20:27] ---
    Yes, we took care of it.
[20:29] ---
    What? The Infected Digimon?
[20:31] ---
    You mean it was small enough that
    your organization handled it?
[20:34] ---
    Or do you mean...
[20:35] ---
    Okay, calm down.
[20:40] ---
    Thanks for the donuts.
[20:42] ---
    Using data of where the distortions
    have occurred until now,
[20:46] ---
    we can speculate the places they may
    appear in the future.
[20:49] ---
    Our plan is to reinforce security
    in those locations.
[20:53] ---
    You're saying we're not
    needed anymore?
[20:55] ---
    No.
[20:58] ---
    The Infected Digimons are very likely
    to continue to appear around here.
[21:03] ---
    Please be ever vigilant.
[21:06] ---
    Especially you guys.
[21:10] ---
    Thank you, sir.
[21:13] ---
    Yamato didn't come.
[21:15] ---
    Band practice, right?
[21:22] ---
    Especially us?
[21:25] ---
    I wonder what he meant.
[21:28] ---
    Could the Infected Digimons be after us?
[21:33] ---
    To prevent potential enemies
    of the Infected Digimons,
[21:36] ---
    they might try to eliminate the
    DigiDestined and our partner Digimons.
[21:40] ---
    What for?
[21:42] ---
    I don't know.
[21:43] ---
    If it's true, why are they
    trying to conceal it as well?
[21:47] ---
    Either way, it pays to watch out.
[21:51] ---
    To keep the partner Digimons
    safe while we're out,
[21:54] ---
    I'll increase security in the server room.
[22:06] ---
    Something changed a bit inside the scenery
[22:06] ---
    Sukoshi kawatta keshiki no naka de
[22:13] ---
    I found a power that wasn't unique
[22:13] ---
    tokubetsu ja nai tsuyosa wo shitta
[22:20] ---
    A dream I saw somewhere
    A voice I heard somewhere

[22:20] ---
    ituska mita yume dokoka de kanjita koe
[22:27] ---
    It's not a lie
    I accepted it all

[22:27] ---
    uso ja nai subete wo uketome konomama
[22:32] ---
    Will go on this way, this way?
[22:32] ---
    konomama tsuzuku no darou
[22:38] ---
    Though I feel like going back
[22:38] ---
    modoritai kimochi no mama de
[22:41] ---
    Even though you cry or smile
    things might still not change

[22:41] ---
    naitatte warattatte kawaranai koto ga aru
[22:48] ---
    I'll join hands with those I trust
    and walk forward

[22:48] ---
    dakedo shinjita te to te wo
    tsunaide aruiteku

[22:55] ---
    We will be able to do anything
    in the flow of time

[22:55] ---
    nandatte dekiru you ni nareru yo
    toki no naka de

[23:02] ---
    That's why I join hands with those I trust
    and walk forward

[23:02] ---
    dakara shinjita te to te wo
    tsunaide aruiteku

[23:09] ---
    Oh Seven Try To Be Free
[23:09] ---
    Oh Seven Try To Be Free
[23:16] ---
    Oh Seven Try To Be Free
[23:16] ---
    Oh Seven Try To Be Free
[23:24] ---
    
[23:26] ---