Skip to main content

2 - Reunion Part 2

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:02] ---
    Stay shigachi na image darake no
[00:02] ---
    My wings are full of images
    of holding back

[00:06] ---
    tayorinai tsubasa demo kitto toberusa
[00:06] ---
    They are still weak
    but I'm sure I can fly

[00:10] ---
    Oh My Love
[00:10] ---
    Oh My Love
[00:19] ---
    gokigen na chou ni natte
    kirameku kaze ni notte

[00:19] ---
    I become a happy butterfly
    and fly on the shimmering wind

[00:24] ---
    imasugu kimi ni ai ni ikou
[00:24] ---
    And I will go to see you
    right away

[00:30] ---
    yokeina koto nante wasureta hou ga mashisa
[00:30] ---
    Better you forget
    about unnecessary things

[00:35] ---
    kore ijou syareteru jikan wa nai
[00:35] ---
    There's no time
    to joke anymore

[00:40] ---
    nani ga wow wow wow wow wow
    kono sora ni todoku no darou

[00:40] ---
    I wonder
    what will reach the sky

[00:46] ---
    dakedo wow wow wow wow wow
    ashita no yotei mo wakaranai

[00:46] ---
    But don't even have
    a plan for tomorrow

[00:55] ---
    mugendai na yume no ato no
    nanimo nai yononaka ja

[00:55] ---
    Living in the world of nothing
    after the infinite dream

[01:01] ---
    sousa itoshii omoi mo makesou ni narukedo
[01:01] ---
    My love to you
    is growing weak

[01:06] ---
    Stay shigachi na image darake no
[01:06] ---
    My wings are holding back
[01:10] ---
    tayorinai tsubasa demo kitto toberusa
[01:10] ---
    They are still weak
    but I'm sure I can fly

[01:15] ---
    Oh My Love
[01:15] ---
    Oh My Love
[02:05] ---
    Excuse me,
    may I have another Oolong tea?
[02:16] ---
    Why now?
[02:18] ---
    How come?
[02:28] ---
    "#%%DSD"
[02:29] ---
    "DyY gtr'DXM"
[02:32] ---
    "Y gtr'DXM"
[02:37] ---
    I'm ruined.
[02:49] ---
    "NO SIGNAL"
[03:05] ---
    There!
[04:37] ---
    I don't believe this.
[06:06] ---
    No chance.
[06:12] ---
    Alone, I'm powerless.
[06:46] ---
    Taichi.
[06:49] ---
    Agumon!
    Long time no see!
[06:53] ---
    Taichi, you have grown up.
[06:56] ---
    And you've shrunk.
[06:59] ---
    No time to talk!
[07:05] ---
    Agumon, we must stop this rampage.
[07:08] ---
    Got it!
[07:22] ---
    Agumon evolution!
[07:46] ---
    Greymon!
[08:00] ---
    Taichi! It's much stronger than
    the last time we fought.
[08:04] ---
    How come?
[08:05] ---
    I'll stop him anyway.
[08:06] ---
    We're counting on you, Greymon!
[08:26] ---
    They disappeared!
[09:01] ---
    Greymon!
[09:04] ---
    Hey!
    Where are you?
[09:10] ---
    Hikari?
[09:11] ---
    Big problems here.
[09:13] ---
    According to the news, Digimons
    were seen at Haneda Airport.
[09:15] ---
    "Unidentified creatures appear
    at Haneda Airport"

[09:17] ---
    Haneda?
[09:19] ---
    But, how can I get to Haneda?
[09:24] ---
    Listen Hikari, you need to...
[09:31] ---
    Need to what?
[09:32] ---
    No, forget it.
[09:34] ---
    Thanks, that helps.
[09:35] ---
    Don't hang...
[09:38] ---
    Yagami!
[09:42] ---
    Mr. Nishijima?
[09:44] ---
    Get in!
[09:51] ---
    Miss Hikari Yagami?
[10:00] ---
    What's going on?
[10:04] ---
    What's the problem?
[10:16] ---
    Control, this is Benten Bridge.
[10:19] ---
    Control, roger. Over.
[10:20] ---
    The site is blocked.
    Call for the special unit.

[10:30] ---
    What exactly are you...?
[11:09] ---
    Th... thank you sir.
[11:15] ---
    CODE-01, dispatched,
    sent under escort.
[11:20] ---
    We're counting on you,
    the DigiDestined.
[11:25] ---
    Greymon!
[11:52] ---
    Greymon!
[11:53] ---
    Taichi!
[12:15] ---
    You're all here.
[12:17] ---
    You don't get it, right?
[12:19] ---
    Neither do we.
[12:20] ---
    They suddenly grabbed me.
[12:23] ---
    We just got here.
[12:25] ---
    You too, Patamon?
[12:26] ---
    Before we knew it, we were here.
[12:28] ---
    Are you okay, Taichi?
[12:31] ---
    We'll help you.
[12:33] ---
    We need to confront the enemy first.
[12:35] ---
    Right, let's do it.
[12:38] ---
    Wait a minute.
    Where's Mimi?
[12:41] ---
    Joe isn't here, either.
[12:45] ---
    Oh no!
[12:46] ---
    Why won't Taichi-san take my call?
[12:49] ---
    I flew all the way from America.
[12:51] ---
    "Unidentified creature
    at Haneda Airport"

[12:54] ---
    Haneda?
[13:03] ---
    There's no signal here.
[13:05] ---
    Mimi, where are you?
[13:10] ---
    Greymon!
[13:18] ---
    No way.
    Three of them?
[13:26] ---
    Agumon!
[13:27] ---
    Damn it!
    Gabumon!
[13:29] ---
    Yo!
[13:43] ---
    Gabumon evolution!
[14:06] ---
    Garurumon!
[14:11] ---
    Are you okay, Agumon?
[14:14] ---
    Yeah.
[14:25] ---
    No, they're splitting up.
[14:27] ---
    Let's do the same.
[14:30] ---
    Damn! That was close.
[14:41] ---
    We can't let them get away.
[14:44] ---
    - Biyomon!
    - Let's go.
[14:58] ---
    Biyomon evolution!
[15:22] ---
    Birdramon!
[15:28] ---
    Nice!
[15:29] ---
    Let's go help.
[15:31] ---
    It's showtime!
[15:45] ---
    Tentomon evolution!
[16:08] ---
    Kabuterimon!
[16:21] ---
    We must catch them.
[16:22] ---
    Stop them here.
[16:23] ---
    Okay, Takeru!
[16:24] ---
    Leave it to me, Hikari!
[16:39] ---
    Patamon evolution!
[17:04] ---
    Angemon!
[17:21] ---
    Mimi, hurry up.
    I can't evolve by myself.
[17:26] ---
    I'll go get Joe.
[17:28] ---
    Passengers and crew have
    begun evacuating Haneda Airport.

[17:33] ---
    So this must be it...
[17:37] ---
    You're blocking the TV.
[17:40] ---
    The news from Haneda?
[17:42] ---
    No need to watch it.
[17:44] ---
    I'm taking you there now.
[17:46] ---
    What?
[17:47] ---
    Welcome back,
    Miss Mimi Tachikawa.
[18:30] ---
    They did it!
[18:32] ---
    Are all of them there?
[18:34] ---
    How many?
    Is Palmon there, too?
[18:39] ---
    'Cause I have to give souvenirs
    to all of them.
[18:42] ---
    This is good! I was wondering
    how to hand them out.
[19:07] ---
    It's disappeared.
[19:09] ---
    There's one left.
[19:38] ---
    Get up Garurumon!
[19:55] ---
    What was that?
[19:57] ---
    No idea.
[20:08] ---
    Is it over?
[20:10] ---
    I'm glad we managed to beat them.
[20:12] ---
    Yes, but look.
[20:18] ---
    There's so much damage.
[20:44] ---
    Who are those guys?
[20:46] ---
    The way they escorted us and
    their post-handling is too professional.
[20:50] ---
    I asked,
    but they wouldn't answer.
[20:53] ---
    So much has happened,
    I don't know what's going on.
[20:58] ---
    We're totally lacking information.
[21:00] ---
    Actually, Mr. Nishijima is the one
    who brought me here.
[21:05] ---
    From our school?
[21:07] ---
    He must be with them.
[21:09] ---
    Then maybe we can get
    some answers from him.
[21:13] ---
    Maybe.
[21:19] ---
    Palmon!
[21:22] ---
    Hello, everybody!
[21:23] ---
    It's Mimi!
[21:26] ---
    Long time no see! It's lovely!
[21:29] ---
    - Mimi!
    - Mimi-san!
[21:30] ---
    Did you miss me?
[21:32] ---
    You're back?
[21:34] ---
    You came back for this battle?
[21:37] ---
    No, that's not it.
[21:40] ---
    I was planning to return
    anyway.
[21:43] ---
    Then I heard about
    Taichi's soccer match.
[21:46] ---
    Yes, that reminds me.
[21:48] ---
    Souvenirs for all!
    The gummi candy I'm addicted to recently.
[21:52] ---
    Weird colors but you can't stop
    eating them. Mimi's choice!
[21:56] ---
    Here, Agumon.
[21:57] ---
    That'll cheer you up.
[22:03] ---
    Delicious!
[22:05] ---
    Me, too.
[22:06] ---
    One for me.
[22:08] ---
    Eat your fill, I have plenty.
[22:11] ---
    I will!
[22:13] ---
    One for me, too.
[22:15] ---
    Me, too!
[22:17] ---
    There's plenty for everyone.
[22:19] ---
    Thank you.
[22:20] ---
    But how do we get back home?
[22:34] ---
    Wishing on the stars
    throwing my pride to the wind

[22:34] ---
    hoshi ni negai wo
    kaze ni pride noseta toki

[22:42] ---
    I will see tomorrow
    no matter how hard today

[22:42] ---
    kyou ga kesenai asu ga mieruyo
[22:49] ---
    I bet
[22:49] ---
    kittone
[22:52] ---
    I wish
[22:52] ---
    I wish
[22:53] ---
    Please tell me why we are here
    right away

[22:53] ---
    doushite koko ni iruno
    oshiete kudasai ima sugu

[23:00] ---
    That which you can see
    isn't everything

[23:00] ---
    mieru mono ga subete ja nainone
[23:07] ---
    I'm freezing
    so that I'll wear my jacket

[23:07] ---
    samusa ni furueru kara ude toosu jacket
[23:14] ---
    Finding it becomes transparent
    and turns into my desire

[23:14] ---
    itsu no ma nika sukitootte itte
    kibou ni natteku

[23:22] ---
    I recall when future rain
    wets my cheek

[23:22] ---
    mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu
[23:29] ---
    Get excited then
    that day and at that time

[23:29] ---
    atsuku nare ano hi ano toki
[23:36] ---
    Wishing on the stars
    throwing my pride to the wind

[23:36] ---
    hoshi ni negai wo
    kaze ni pride noseta toki

[23:44] ---
    I will see tomorrow
    no matter how hard today

[23:44] ---
    kyou ga kesenai asu ga mieruyo
[23:51] ---
    I bet
[23:51] ---
    kittone
[23:53] ---
    
[23:55] ---