1 - Reunion Part 1
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:17] ---
In the beginning...
[00:20] ---
There was the soulless creator,
Demiurge...
[00:25] ---
Idea,
the true figure of the world...
[00:31] ---
and only shapeless chaotic souls
had existed in the entire universe.
[00:42] ---
Demiurge does not know
of the existence that created him.
[00:49] ---
Nor the existence of the soul.
[00:56] ---
Nor even of Idea.
[01:01] ---
The world he created was merely
a shadow of the true world...
[02:26] ---
Investigations as to the cause of the mass
[02:29] ---
blackouts in Kawasaki Area are underway.
[02:31] ---
However the cause is still unknown.
[02:41] ---
Hey, Taichi.
[02:43] ---
Wake up.
[02:46] ---
Taichi!
[02:53] ---
Taichi.
[02:56] ---
Time to get up.
[02:59] ---
Come on.
[03:03] ---
You'll be late for training
in the morning.
[03:06] ---
Is that the time?
[03:22] ---
See you!
[03:24] ---
Take care.
[03:38] ---
My wings are full of images
of holding back
[03:38] ---
Stay shigachi na image darake no
[03:42] ---
They are still weak
but I'm sure I can fly
[03:42] ---
tayorinai tsubasa demo kitto toberusa
[03:47] ---
Oh My Love
[03:47] ---
Oh My Love
[03:55] ---
I become a happy butterfly
and fly on the shimmering wind
[03:55] ---
gokigen na chou ni natte
kirameku kaze ni notte
[04:00] ---
And I will go to see you
right away
[04:00] ---
imasugu kimi ni ai ni ikou
[04:06] ---
Better you forget
about unnecessary things
[04:06] ---
yokeina koto nante wasureta hou ga mashisa
[04:12] ---
There's no time
to joke anymore
[04:12] ---
kore ijou syareteru jikan wa nai
[04:17] ---
I wonder
what will reach the sky
[04:17] ---
nani ga wow wow wow wow wow
kono sora ni todoku no darou
[04:23] ---
But don't even have
a plan for tomorrow
[04:23] ---
dakedo wow wow wow wow wow
ashita no yotei mo wakaranai
[04:32] ---
Living in the world of nothing
after the infinite dream
[04:32] ---
mugendai na yume no ato no
nanimo nai yononaka ja
[04:38] ---
My love to you
is growing weak
[04:38] ---
sousa itoshii omoi mo makesou ni narukedo
[04:43] ---
My wings are holding back
[04:43] ---
Stay shigachi na image darake no
[04:47] ---
They are still weak
but I'm sure I can fly
[04:47] ---
tayorinai tsubasa demo kitto toberusa
[04:51] ---
Oh My Love
[04:51] ---
Oh My Love
[05:00] ---
I become a merry butterfly
and fly on a swift breeze
[05:00] ---
ukareta chou ni natte
ichizu na kaze ni notte
[05:05] ---
And I will go to see you
anywhere in the world
[05:05] ---
doko mademo kimi ni ai ni ikou
[05:10] ---**
"Ambiguous words are
actually handy"
[05:10] ---
aimai na kotobatte igai ni benri datte
[05:16] ---
The lyrics of a hit song
I'm listening to
[05:16] ---
sakenderu hit song kikinagara
[05:26] ---
Good.
[05:28] ---
Let's keep going!
[05:30] ---
You're lusty.
[05:32] ---
Let's just take a rest.
[05:47] ---
Oh, Hikari?
[05:49] ---
Taichi, you forgot your lunch.
[05:51] ---
Sorry about that. Thank you.
[05:53] ---
You owe me a convenience store ice-cream.
[05:56] ---
Strawberry Choco Bomber Crash
seasonal Hyper Tropical Espresso.
[06:02] ---
Ah, okay, sure.
[06:04] ---
Taichi!
[06:06] ---
Next set!
[06:08] ---
You guys wanted to rest.
[06:10] ---
We've no time to rest!
[06:13] ---
Our only direction is forward,
right Hikari-san?
[06:16] ---
What?
[06:17] ---
Well... Yes.
Good luck with your training.
[06:41] ---
This Sunday?
[06:43] ---
Yeah.
[06:46] ---
Oh, good morning.
[06:49] ---
Morning.
[06:50] ---
Hey.
[06:59] ---
Good morning, Yagami.
[07:01] ---
G... good morning, sir.
[07:03] ---
You still haven't brought it?
[07:05] ---
Yeah, well...
Sorry, sir.
[07:09] ---
You're the only one left.
[07:11] ---
You're unbelievable.
Come to my office at lunch time.
[07:17] ---
Well?
[07:18] ---
Yes sir, I understand.
[07:23] ---
What's that about?
[07:24] ---
My career planning form.
[07:26] ---
You still haven't handed it in?
[07:29] ---
No.
[07:31] ---
You'd better get it soon.
[07:34] ---
Sure.
[08:01] ---
We're playing a gig.
Wanna come?
[08:03] ---
TEEN-AGE WOLVES?
[08:05] ---
We broke up
and changed the name.
[08:07] ---
To what?
[08:08] ---
KNIFE OF DAY.
[08:16] ---
Why did you split up?
[08:18] ---
I guess you could say musical difference.
[08:21] ---
Oh, really? Musical...
[08:25] ---
You wanna make me vomit?
I'm having a gorgeous lunch.
[08:30] ---
Sunday?
I have a soccer game.
[08:34] ---
Right.
Okay then.
[08:39] ---
Pass it over.
[08:45] ---
Stop.
[08:46] ---
This is a special treat for you.
[08:48] ---
Cut it out!
[08:51] ---
Stop being stupid.
[08:54] ---
You need the right amount of pepper.
[08:57] ---
I'm particular about my ramen...
[08:58] ---
That's just like you, KNIFE OF RAMEN.
[09:00] ---
Shut up!
[09:06] ---
Well, what's your plan, Yagami?
[09:09] ---
You must have some idea.
[09:11] ---
My future?
[09:15] ---
Nothing special...
[09:19] ---
Oh, sorry. Sir, do you mind
if I have this?
[09:23] ---
You've bitten into it!
Go ahead.
[09:27] ---
Thank you, sir!
[09:29] ---
Is there nothing you're interested in?
There must be something.
[09:34] ---
Not really, sir.
[09:36] ---
Just put anything down.
[09:41] ---
I like being with my friends.
[09:47] ---
But they live too far away
to see them.
[09:51] ---
I used to go there regularly.
[09:55] ---
"OVERSEAS"
[09:57] ---
Kind of like that, sir.
[09:59] ---
Then maybe you should
study languages.
[10:03] ---
There are many schools.
[10:05] ---
Then find your field once you're there.
[10:12] ---
"DREAM"
[10:12] ---
Dream big, boy!
[11:08] ---
Koshiro!
[11:13] ---
Sorry.
[11:15] ---
I appreciate it but that's my
parents' wedding anniversary.
[11:18] ---
So you can't come?
[11:20] ---
How about Yamato-san?
[11:22] ---
He has a concert that day.
[11:24] ---
And I can't really ask Joe
since he's studying for his exams.
[11:27] ---
I'm going to ask Hikari and Takeru,
but who knows...
[11:30] ---
It's hard to get everyone
together these days.
[11:33] ---
That's okay.
[11:36] ---
I just figured you might be free
so I asked.
[11:40] ---
Oh, I know.
[11:42] ---
I'll text Mimi-san,
just in case.
[11:45] ---
But she's over in America.
[11:47] ---
No way she can come. Never.
[11:50] ---
But it's Mimi. She could get
here with unexpected ease.
[11:55] ---
I wonder how she's doing over there?
[11:58] ---
She replied.
That was fast.
[12:01] ---
Hello!
[12:02] ---
Thanks for the invite.
I'll come, so cover my airfare, okay?
[12:07] ---
Mimi
[12:09] ---
What? She's coming?
[12:11] ---
Round-trip weekend airfares
from NY to Tokyo aren't cheap.
[12:15] ---
Full fare is 1.08 million yen.
[12:18] ---
Plus, all major airlines
slap on extra fees.
[12:22] ---
Things like fuel surcharges.
[12:26] ---
They're added to the base price.
[12:28] ---
Here's a comparative fare chart
of all the airlines.
[12:32] ---
But one thing.
[12:33] ---
It's Mimi, so we'd better
check business-class fares.
[12:38] ---
Forget it.
[12:40] ---
Sorry, I'm busy Sunday.
[12:43] ---
So you can't come?
[12:45] ---
I'm taking a friend
to my brother's concert.
[12:48] ---
You're taking a girl?
[12:50] ---
Yeah.
[12:55] ---
Oh, you're a real babe-magnet,
Takeru-kun.
[12:58] ---
It's not that.
She's just a friend.
[13:02] ---
I bet.
[13:03] ---
What was that?
[13:05] ---
Nothing special.
[13:07] ---
Come on.
[13:09] ---
Are you jealous, Hikari?
[13:12] ---
Not a chance.
[13:15] ---
If no one turns up,
he'll be disappointed.
[13:19] ---
My brother is actually hoping that
they can attend his concert.
[13:23] ---
Really?
[13:24] ---
He'd never admit to it, though.
[13:27] ---
We sure have our hands full with them.
[13:32] ---
Some other time.
[13:33] ---
Sure, bye bye.
[14:01] ---
"PREP SCHOOL"
[14:05] ---
Seating will be based on your
results from the recent test.
[14:10] ---
Top marks start from the front.
[14:18] ---
Here, 4th row back is for
D grade students.
[14:22] ---
Those at the back
need to work harder.
[14:27] ---
I'm in the 4th row...
[14:42] ---
"Sorry can't go.
Have to study for entrance exams."
[14:51] ---
Yes, witnesses are starting to appear.
[14:54] ---
I understand.
[14:55] ---
No attacks so far,
but not for long.
[15:00] ---
Be careful.
[15:08] ---
"NO SIGNAL"
[15:09] ---
Damn.
[15:17] ---
Reports of recent widespread
blackouts in the Kanto region...
[15:21] ---
Sorry I can't make it.
[15:23] ---
Don't worry about it.
[15:27] ---
Someone's birthday, right?
[15:29] ---
Yes.
[15:32] ---
"Widescale Blackouts Continue
"
[15:32] ---
It's also been suggested that
there could be a connection between...
[15:35] ---
...the close emergence times and locations
of the frequent electrical interferences.
[15:40] ---
Taichi...
[15:41] ---
Forget it. I know you're all
too busy to come see me play.
[15:47] ---
So, you do mind.
[15:49] ---
No way!
[15:51] ---
You do. There's no mistake.
[15:54] ---
Or rather, maybe you're disappointed?
[15:57] ---
Not over something like that,
no way.
[16:00] ---
Thanks.
[16:02] ---
Wait! Look...
[16:05] ---
Beaming freshness!
You must try!
[16:09] ---
What?
[16:10] ---
Nothing. Forget it.
[16:14] ---
Good luck with the game.
[16:22] ---
"To: Sora Takenouchi"
[16:24] ---
"Sub: Today"
"Are you going to Yamato's concert?"
[16:33] ---
"Why do you ask?"
[16:35] ---
"I have a soccer game."
[16:43] ---
"Kickoff is 2pm at the
Daibacho Ground."
[16:52] ---
"Come if you have time..."
[17:01] ---
Sorry, we'll soon be out of your way.
[17:12] ---
Taichi should've asked me earlier.
[17:15] ---
Then I'd have time to get ready.
[17:18] ---
Soccer is from 2pm,
so even if I rush...
[17:23] ---
It'll take 30 mins to
get to the concert venue.
[17:26] ---
Oh no!
[17:28] ---
What do I do?
Leave right after the game and...
[17:33] ---
When does Yamato's band
play their set?
[17:37] ---
If they're first,
I'll never make it in time.
[17:40] ---
What if I go see them first?
[17:43] ---
What's wrong with me?
Get it together!
[17:48] ---
Why do they put me
on the spot like this?
[17:53] ---
Enough. I won't go to either
of them. I won't!
[17:59] ---
I'm running late!
[18:05] ---
What?
[18:06] ---
What's going on?
[18:10] ---
That must be a good sign!
[18:13] ---
No it's not!
[18:17] ---
Where's my cell phone?
[18:33] ---
Excuse me.
[18:35] ---
It's me, Sora.
[18:38] ---
Sora-san?
[18:39] ---
Sorry.
Is this a good time to talk?
[18:42] ---
Forget that.
Is this an emergency?
[18:46] ---
Yes, it really is.
[18:49] ---
Yes, okay.
I've got that.
[18:53] ---
<Onion soup, please.>
[18:55] ---
My phone is acting weird.
That sounded like English.
[19:01] ---
Maybe crossed lines.
The same thing's happened before.
[19:05] ---
It starts with communications
in the digital realm.
[19:09] ---
<Duck Breast in Orange Sauce
and oolong tea for her.>
[19:13] ---
<Please.>
[19:17] ---
It's no good.
[19:19] ---
I don't get it.
I'll call you back.
[19:23] ---
Hey, Sora-san?
[19:25] ---
Hello?
[19:41] ---
Tickets are selling well.
[19:44] ---
They all look excited
about seeing your new band.
[19:48] ---
What do you call yourselves?
Not the TEEN-AGE WOLVES...?
[19:53] ---
KNIFE OF DAY.
[19:57] ---
What?
[20:00] ---
That's weird.
[20:12] ---
"#%%Y gtr'DX$"
[20:14] ---
What's going on?
[20:33] ---
I told you to bring your sister
no matter what.
[20:36] ---
What was I supposed to do?
She has plans.
[20:40] ---
Look.
[20:41] ---
What's that?
[20:55] ---
Hey, Taichi!
[20:57] ---
What?
[20:58] ---
Hey, are you there?
[21:01] ---
Why? I can't get through.
[21:03] ---
Mom, it's acting weird.
[21:12] ---
What's going on here?
[21:23] ---
Why is Kuwagamon here?!
[21:28] ---
It will be open until
the end of the month.
[21:32] ---
We've just received breaking news.
[21:34] ---
An unidentified creature
was spotted flying over Odaiba, Tokyo.
[21:39] ---
That area also reports
major electrical interference.
[21:43] ---
Issues with traffic lights and trains are
causing major delays and confusion.
[21:44] ---
"Unidentified creatures appear
over Odaiba"*
[21:47] ---
No way, could it be...
[21:50] ---
I think so.
[21:54] ---
Look, about today's concert.
[21:57] ---
It may get canceled.
[21:59] ---
Sorry about that.
[22:01] ---
Catch you later.
[22:03] ---
Your girlfriend?
[22:05] ---
Don't worry.
[22:06] ---
I still love you the most.
[22:10] ---
What are you talking about?
Don't be stupid.
[22:15] ---
I can't get through to Taichi.
[22:18] ---
I guess he's playing soccer now.
[22:19] ---
Hello?
[22:22] ---
Look, about the concert.
[22:34] ---
Wishing on the stars
throwing my pride to the wind
[22:34] ---
hoshi ni negai wo
kaze ni pride noseta toki
[22:42] ---
I will see tomorrow
no matter how hard today
[22:42] ---
kyou ga kesenai asu ga mieruyo
[22:49] ---
I bet
[22:49] ---
kittone
[22:52] ---
I wish
[22:52] ---
I wish
[22:53] ---
Please tell me why we are here
right away
[22:53] ---
doushite koko ni iruno
oshiete kudasai ima sugu
[23:00] ---
That which you can see
isn't everything
[23:00] ---
mieru mono ga subete ja nainone
[23:07] ---
I'm freezing
so that I'll wear my jacket
[23:07] ---
samusa ni furueru kara ude toosu jacket
[23:14] ---
Finding it becomes transparent
and turns into my desire
[23:14] ---
itsu no ma nika sukitootte itte
kibou ni natteku
[23:22] ---
I recall when future rain
wets my cheek
[23:22] ---
mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu
[23:29] ---
Get excited then
that day and at that time
[23:29] ---
atsuku nare ano hi ano toki
[23:36] ---
Wishing on the stars
throwing my pride to the wind
[23:36] ---
hoshi ni negai wo
kaze ni pride noseta toki
[23:44] ---
I will see tomorrow
no matter how hard today
[23:44] ---
kyou ga kesenai asu ga mieruyo
[23:51] ---
I bet
[23:51] ---
kittone
[23:53] ---
[23:55] ---
No comments to display
No comments to display