Skip to main content

E5 - There's No Place for You Here

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] ---
    It seems that the next time they went by,
    the red telephone box was gone.
[00:08] ---
    Yachiyo, are you listening?
[00:10] ---
    Oh, right.
[00:12] ---
    Jeez, you had your head in the clouds.
[00:14] ---
    You're talking about
    occult stuff again, aren't you?
[00:17] ---
    The spread of a rumor either indicates an unconscious
    desire or that something weird is going on.
[00:23] ---
    There's always an evil Witch
    lurking behind urban legends like this.
[00:28] ---
    Yes, yes.
[00:40] ---
    Yachiyo, if that rumor is true,
    maybe even we can be saved!
[00:46] ---
    We can both become adults!
[00:48] ---
    We can't rely on ambiguous things like rumors.
[00:51] ---
    We'll become adults
    without depending on things like that.
[00:54] ---
    We need to become stronger.
[00:58] ---
    Yachiyo, don't you want to be
    released from this fate?
[01:04] ---
    I'm searching for you to remind myself
    of the reality of your disappearance.

[01:24] ---
    Mifuyu.
[03:00] ---
    Mifuyu.
[03:09] ---
    Ui, is that you?
[03:14] ---
    Wait!
[03:16] ---
    Ui? Is it really you?
[03:24] ---
    Ui! It's me, your big sister! Ui!
[03:28] ---
    We're finally reunited. I was searching for you.
[03:36] ---
    Ui?
[03:38] ---
    If you want to change your fate,
    come to Kamihama City.
[03:41] ---
    Because Magical Girls
    can be saved in this town.
[03:44] ---
    Magical Girls? Fate?
    Ui, what are you talking about?
[03:51] ---
    Ui, how do you know about Magical Girls?
[03:54] ---
    If you want to change your fate,
    come to Kamihama City.
[03:57] ---
    Because Magical Girls
    can be saved in this town.
[04:02] ---
    Come to Kamihama City. Magical Girls. Fate.
[04:05] ---
    Change.
[04:06] ---
    Magical Girls.
[04:07] ---
    Fate.
[04:08] ---
    Change.
[04:09] ---
    Come to Kamihama City.
[04:11] ---
    Fate.
[04:12] ---
    Change.
[04:13] ---
    Magical Girls.
[04:14] ---
    Change.
[04:15] ---
    You're not Ui?
[04:29] ---
    Ui...
[04:35] ---
    Are you really Mifuyu?
[04:38] ---
    You're as skeptical as always, huh?
[04:41] ---
    I think it's a more reasonable stance
    than expecting someone to just believe.
[04:46] ---
    Then how can I get you to believe me?
[04:49] ---
    Well...
[04:52] ---
    At the beginning of every year,
    you and I would exchange letters.
[04:58] ---
    As Magical Girls, our lives were always at risk,
    so in case something happened to one of us,
[05:04] ---
    we would put in letters of what the other person
    should do regarding family and others.
[05:09] ---
    When your grandma was in the hospital,
    you visited her there twice a week without fail.
[05:15] ---
    You would take good care
    of everyone's favorite coffee mug.
[05:20] ---
    You probably still have them.
[05:24] ---
    What else should I say?
[05:27] ---
    I know everything.
[05:29] ---
    Everything about you since you were 12,
    when we first met.
[05:34] ---
    That's enough. Okay.
[05:37] ---
    At least as far as memories go,
    you're the Mifuyu I know.
[05:44] ---
    I'm the real Mifuyu.
[05:47] ---
    I fit exactly in the empty space in your heart.
[05:54] ---
    Didn't you come here to see me?
[06:02] ---
    What were you doing all this time?
[06:05] ---
    Why did you appear before me again?
[06:10] ---
    I can explain, but it'll take a long, long time.
[06:14] ---
    Let's go home together. Come back with me.
[06:18] ---
    You can take your time
    explaining the whole thing to me tomorrow.
[06:27] ---
    What's wrong?
[06:28] ---
    I'm sorry, Yachiyo. I can't go back.
[06:33] ---
    My body has gotten too used to this world.
[06:37] ---
    Mifuyu.
[06:39] ---
    So I want you to stay here, Yachiyo.
[06:41] ---
    It's been so long
    and we have so much to talk about.
[06:45] ---
    About all the time we spent apart...
[06:53] ---
    Yachiyo!
[06:56] ---
    Tamaki!
[06:57] ---
    Um, that person...
[07:02] ---
    Mifuyu, we mustn't stay here.
[07:05] ---
    There's something wrong with this place.
[07:07] ---
    Let's find a way out of here!
[07:12] ---
    Yachiyo, please don't go.
[07:18] ---
    Mifuyu, we're leaving together.
[07:21] ---
    We can't be here!
[07:28] ---
    Are you really Mifuyu?
[07:31] ---
    Isn't that what I've been saying?
[07:45] ---
    Please move away from Yachiyo!
[07:49] ---
    Yachiyo won't stay here because of you?
[08:04] ---
    Who are you?
[08:06] ---
    What are you to Yachiyo?
[08:14] ---
    I'm her best friend, her oldest friend,
    and we would never abandon each other.
[08:23] ---
    There's no place for you here.
[08:46] ---
    I'm the only one
    who can fill the void in Yachiyo's hear—
[08:58] ---
    Yachiyo, why?
[09:01] ---
    Yachiyo...
[09:08] ---
    No. You're not Mifuyu.
[09:10] ---
    You're not Mifuyu. You couldn't be Mifuyu.
[09:13] ---
    Yachiyo!
[09:14] ---
    Please, get a hold of yourself!
[09:16] ---
    It's okay. That person was an imposter.
[09:19] ---
    She melted away and disappeared!
[09:21] ---
    I know. Sorry. I'm okay.
[09:25] ---
    There's no way
    that thing could have been Mifuyu.
[09:37] ---
    Wait, that's yours!
[09:39] ---
    I can't abandon you, Yachiyo!
[09:45] ---
    Master Yachiyo! Iroha!
[09:48] ---
    Tsuruno! Are you okay?
[09:50] ---
    Yeah. The things I was fighting
    suddenly left midway through.
[09:54] ---
    They left?
[09:56] ---
    I thought maybe
    they were heading for you two,
[09:58] ---
    so I also wrote a name on a votive plaque
    and entered this weird space.
[10:22] ---
    Maybe that's the master of this place.
[10:28] ---
    Go down in flames!
[10:34] ---
    It had no effect?
[10:46] ---
    Think you're so tough?
[10:52] ---
    Flames aren't coming out!
[10:54] ---
    I might be in hot water here!
[10:58] ---
    I'll lead it away while you two
    find an exit and get out of here!
[11:03] ---
    I-I'll fight, too!
[11:05] ---
    Again with that?
[11:09] ---
    Tamaki!
[11:14] ---
    Tamaki!
[11:17] ---
    This Soul Gem...
[11:19] ---
    Why did you use the Grief Seed on me
    when you're like this?
[11:23] ---
    Huh? I thought I would be able
    to hold out a little longer...
[11:28] ---
    Maybe it was the shock
    of not being able to see Ui.
[11:34] ---
    Ow!
[11:37] ---
    Oh boy. Are all three of us goners?
[11:40] ---
    Don't jinx us.
[11:42] ---
    Just run!
[11:54] ---
    It's freezing deep inside.
[11:56] ---
    Does this mean I'm going to die?
[11:59] ---
    Without even finding Ui...
[12:10] ---
    I'm being sucked in.
[12:13] ---
    Deeper... Deeper...
    Into the depths of my being...

[12:37] ---
    Could this be...
[13:32] ---
    - Huh? What?
    - Tsuruno!
[13:37] ---
    Tiro Finale!
[13:45] ---
    Tamaki!
[13:55] ---
    Who are you?
[13:58] ---
    When I followed the traces of strange magic,
[14:00] ---
    I didn't think it would lead
    to a Witch posing as a person.
[14:04] ---
    Lower your weapon.
[14:07] ---
    Would you get out of the way?
[14:09] ---
    Again, who are you?
[14:13] ---
    I'm Mami Tomoe.
[14:15] ---
    The Magical Girl of Mitakihara.
[14:18] ---
    What's the Magical Girl
    of Mitakihara doing here?
[14:22] ---
    Never mind me. I have to dispose of that Witch
    before she wakes up.
[14:25] ---
    She's not a Witch. Look closely.
[14:28] ---
    She's a Magical Girl.
[14:31] ---
    If you get it now, lower your weapon.
[14:38] ---
    Certainly, it's different from the sinister magic
    I followed here, but then what was that?
[14:48] ---
    Can you prove that girl isn't a Witch in disguise?
[14:52] ---
    - Don't tell me she's being controlled by a Witch?
    - No!
[14:56] ---
    Iroha is just our friend.
[15:02] ---
    Rumor has it that a Kamihama Magical Girl
[15:05] ---
    is gathering Witches
    so she can get all the Grief Seeds for herself.
[15:10] ---
    Have you heard that one?
[15:12] ---
    Are you insinuating that it's me?
[15:15] ---
    You're just full of false accusations, aren't you?
[15:16] ---
    You do know it's true that Witches are coming
    to Kamihama from all over, don't you?
[15:22] ---
    And so, the number of Witches
    in surrounding areas are decreasing.
[15:25] ---
    So? It still has nothing to do with us.
[15:29] ---
    Yachiyo!
[15:31] ---
    L-Listen, there are too many of us Magical Girls
    around these days, so if you know the cause...
[15:36] ---
    We'll solve our territorial problems ourselves.
[15:40] ---
    So don't bring
    your territorial problem to Kamihama.
[15:45] ---
    Would you do me a favor and leave now?
[16:00] ---
    It may not be my place to say,
    but that person is hiding something.
[16:05] ---
    Don't trust her too far.
[16:08] ---
    She's lying to you two as well.
[16:43] ---
    Sis!
[16:47] ---
    Sis!
[16:50] ---
    Come to Kamihama.
[16:51] ---
    Magical Girls. Fate.
[16:52] ---
    Change.
[16:53] ---
    CURE UI'S DISEASE
[16:53] ---
    Magical Girls.
[16:55] ---
    Fate.
[16:55] ---
    Change.
[16:56] ---
    CURE UI'S DISEASE
[16:56] ---
    Come to Kamihama.
[16:58] ---
    Fate.
[16:58] ---
    CURE UI'S DISEASE
[16:58] ---
    Change.
[16:59] ---
    Come to Kamihama.
[17:00] ---
    CURE UI'S
[17:00] ---
    Magical Girls.
[17:01] ---
    Change.
[17:02] ---
    Come to Kamihama.
[17:04] ---
    Magical Girls.
[17:05] ---
    Fate.
[17:18] ---
    Where am I?
[17:21] ---
    MIZUNA CASTLE
[17:26] ---
    Huh?
[17:27] ---
    I thought it had turned murky.
[17:44] ---
    You're up?
[17:46] ---
    Where are we?
[17:48] ---
    My home.
[17:53] ---
    You'd fainted, so I brought you here for now.
[17:57] ---
    Did you want to contact your parents?
[18:04] ---
    I see.
[18:10] ---
    I apologize for being an unwanted guest.
    I'll be on my way.
[18:15] ---
    I'm not sure if the trains are running.
[18:17] ---
    It's that late?
[18:20] ---
    You shouldn't be walking around
    in the middle of the night.
[18:23] ---
    Besides, I've already started dinner,
    so why don't you spend the night?
[18:28] ---
    You're sure it's okay?
[18:30] ---
    As long as it's not troublesome for you...
[18:32] ---
    Troublesome, of course not!
[18:34] ---
    I see.
[18:38] ---
    Is there something I can help you with?
[18:42] ---
    You must be exhausted.
[18:43] ---
    This will take a while longer,
    so get more rest in the bedroom.
[18:47] ---
    Okay.
[18:59] ---
    I have school tomorrow.
[19:02] ---
    It's Saturday.
[19:11] ---
    It's kind of been a long time
    since someone cooked for me.

[19:22] ---
    It's ready.
[19:55] ---
    I'm searching for you to remind myself
    of the reality of your disappearance.

[20:03] ---
    I keep fighting to impress upon myself
    again and again the enormity of what I lost.

[20:12] ---
    I'm more a prisoner of the past than anyone.
[20:20] ---
    Episode 5:
    There's No Place For You Here
[21:57] ---
    Momoko, Rena. Please answer me.
[22:01] ---
    Momoko! Rena!
[22:07] ---
    No. Oh, no. Stop it!
[22:11] ---
    I can't take any more! Somebody, help!
[22:37] ---
    What was that?
[22:43] ---
    Momoko! Rena! Wake up!
[22:45] ---
    Momoko! Rena...
[22:59] ---
    Momoko!
[23:02] ---
    Are you done already? Momoko!
[23:11] ---
    What should I do? I don't know what to do!
[23:14] ---
    Becoming like that,
    something is definitely wrong with me!

[23:17] ---
    Maybe I'm a Witch?
[23:27] ---
    That wasn't normal.
[23:30] ---
    What do I do?
[23:35] ---
    PLEASE WATCH AGAIN!
[23:35] ---
    UEDA HAJIME