21 - Sunny Afternoon Bravo!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[00:14] ---
"Girls Bravo"
[00:18] ---
Chikasugite taisetsuna
mono mienakute toorisugita
[00:25] ---
Tookutemo oikaketa mono kagayaiteiru
[00:32] ---
Hanikanda hohoemi wa
hora hibiiteku tokimeiteku
[00:38] ---
Doki doki no kodou ga
itsumo sekai o kaete
[00:45] ---
Taisetsuna kimochi wa kotoba
ni dekinai mono dakara
[00:52] ---
Tsunaida te o hanasanaide ne
[00:59] ---
Kawaranai ai nara ima wa
chiisana kono te de atatamete ikouyo
[01:09] ---
Futari de toberuyo!
[01:12] ---
Itsumo yuuki kureta no
wa yasashii kimi no hitomi
[01:20] ---
Kawaranai egao de
mitsumeteite soba ni iru kara
[01:46] ---
Yes, I know. Don't worry. I'm all right.
[01:50] ---
By the way, father, it seems
like you're working too hard.
[01:53] ---
I don't want you to be stressed out.
[01:55] ---
It's not worth jeopardizing your health.
[02:01] ---
Please take care of yourself.
[02:04] ---
Father...
[02:06] ---
"Sunny Afternoon Is Bravo!"
[02:10] ---
"Come on! Mizuno town"
[02:11] ---
Come on! Mizuno town!
[02:14] ---
It's the extremely local information program...
[02:16] ---
brought to you by Mizuno Town Cable TV.
[02:19] ---
"Come on! Mizuno town."
[02:21] ---
Today, we're broadcasting from
the fruit and vegetable shop Yaoshichi,
[02:24] ---
where you can purchase
very good fruits and vegetables.
[02:27] ---
--Here we go.
--It's located at the shopping district near the station.
[02:29] ---
Here is the owner of Yaoshichi.
Thank you for appearing on our station today.
[02:32] ---
Thanks!
[02:33] ---
If you want to buy bananas,
please come to Yaoshichi.
[02:37] ---
--Our store has the best bananas in town.
[02:39] ---
--Yukinari, this cake is very delicious.
--Our store has the best bananas in town.
[02:43] ---
I'm glad that you're enjoying it.
[02:46] ---
I'm so happy.
[02:50] ---
By the way...
[02:52] ---
I've been curious about the
mark on your forehead, Miharu.
[02:56] ---
What is it?
[02:58] ---
It flashes when things explode.
[03:02] ---
Well, I don't know much about it.
[03:06] ---
What do you mean you don't know?
It's a mark on your own forehead.
[03:10] ---
But, I've had it ever since I was a child.
[03:13] ---
Besides, I've never paid much attention to it.
[03:18] ---
I don't think Maharu has it.
[03:22] ---
Just to let you know, I don't have it either.
[03:25] ---
Since you had this when you were little...
[03:29] ---
it might be some kind of symbol?
[03:30] ---
Symbol?
[03:32] ---
That's it!
[03:33] ---
When the symbol disappears,
something ominous will happen!
[03:38] ---
It can't be.
[03:40] ---
I see.
[03:42] ---
It's very possible.
[03:45] ---
For example...
[03:55] ---
No!
[03:57] ---
Peeping when I'm in the bathroom!
Yukinari, you're the lowest!
[04:00] ---
Miharu, you misunderstood!
[04:03] ---
You beast!
[04:03] ---
You're useless!
[04:04] ---
Please go to hell!
[04:10] ---
Yes, if that mark on
her forehead disappears...
[04:13] ---
Miharu's shyness, power
and violence will all be enhanced.
[04:17] ---
Why do I have to be the victim?
[04:19] ---
It's not such an easy thing.
[04:22] ---
It must be...
[04:24] ---
Here, Yukinari.
[04:26] ---
Please help yourself.
[04:27] ---
Thank you!
[04:31] ---
It's delicious!
[04:33] ---
Miharu, what did you put in the food?
[04:36] ---
This!
[04:38] ---
Why?
[04:40] ---
I just thought it might be fun to do.
[04:43] ---
Just for fun?
[04:45] ---
Good bye, Yukinari.
[04:47] ---
Be well in heaven!
[04:52] ---
If the mark on her forehead disappears...
[04:53] ---
Miharu's dark side will come out.
[04:56] ---
No! I would never do such a thing!
[05:00] ---
Again, why me?!
[05:02] ---
Whether it would happen or not...
[05:03] ---
Let's test it to find out!
[05:06] ---
What?
[05:07] ---
Excuse me, but what are you...?
[05:09] ---
Please stop it!
[05:12] ---
What happened?
[05:14] ---
How is it, Miharu?
[05:16] ---
Do you feel any difference?
[05:18] ---
Is any evil feeling starting
to emerge from your heart?
[05:21] ---
You are so mean.
[05:24] ---
Here. Let me clean up your face, Miharu.
[05:28] ---
I guess nothing's happening.
[05:31] ---
How boring!
[05:33] ---
It seems like both of you are
getting meaner and meaner.
[05:37] ---
You mean the mark on her forehead?
[05:39] ---
That's right. Koyomi, you don't have it.
[05:41] ---
No, I don't.
[05:44] ---
But my mother in Seiren has it.
[05:47] ---
Is that so?
[05:49] ---
Then, you might know what it is.
[05:53] ---
Oh, well, I...
[05:55] ---
Now, let's interview people in town.
[05:59] ---
Do you often shop at Yaoshichi?
[06:02] ---
Yes, their vegetables are
all fresh and of good quality.
[06:06] ---
Especially the bananas!
Our bananas are the best!
[06:12] ---
That man is...
[06:14] ---
Koyomi?
[06:17] ---
What's wrong?
[06:30] ---
I think he looks like...
[06:38] ---
my father.
[06:43] ---
Hey, mother...
[06:46] ---
Where's my father?
[06:49] ---
He's gone someplace far away.
[06:51] ---
Far away?
[06:53] ---
Your father went back to that planet.
[06:58] ---
Planet Earth, so...
[07:03] ---
I can't see him anymore?
[07:07] ---
I can't see my father anymore.
[07:12] ---
Koyomi.
[07:15] ---
Can you see this?
[07:17] ---
The mark on your forehead.
[07:19] ---
Listen, this helped me
to become engaged to your father.
[07:24] ---
You and him?
[07:27] ---
The person who has this mark...
[07:31] ---
has someone waiting for her
in a place far away from here.
[07:35] ---
This mark is the key that will
open up the only door to him.
[07:43] ---
It's the sacred mark.
[07:44] ---
The sacred mark?
[07:46] ---
But, my sacred mark has
already lost its brightness.
[07:52] ---
The door won't open up anymore.
[07:55] ---
So, everything is over.
[07:58] ---
I'm sorry... I'm sorry, Koyomi.
[08:04] ---
Mother.
[08:09] ---
How is Koyomi doing?
[08:11] ---
She still seems depressed.
[08:14] ---
Hey, you should stop
peeping into her room.
[08:17] ---
It's not nice.
[08:19] ---
Shh! She'll hear us.
[08:21] ---
But, I wonder what's wrong with her?
[08:24] ---
Why did she suddenly get upset?
[08:26] ---
Right. Something must
have happened to her for sure.
[08:32] ---
All right!
[08:34] ---
Oh, darn it! She's coming out here.
[08:36] ---
Let's hide in my room quickly.
[08:39] ---
Yes.
[08:43] ---
We made it.
[08:44] ---
Where is Tomoka?
[08:48] ---
What are you doing here?
[08:52] ---
I'm not doing anything.
[08:55] ---
I'm just cleaning up with Ebi!
[09:01] ---
This is the Ebi style mop that can
instantly clean up any kind of mess.
[09:04] ---
Let's mass produce this
and make lots of money!
[09:07] ---
Koyomi, do you want to invest in it?
[09:09] ---
Oh, no thanks.
[09:12] ---
Anyhow, I'm going to the shopping district.
[09:15] ---
Are you going to look for Maharu's groom?
[09:17] ---
Then, I'm going with you too.
[09:19] ---
No. I have a private matter.
[09:22] ---
Well, I'll see you later.
[09:33] ---
I'm really sorry. Please forgive us.
[09:39] ---
It's all right. I'll forgive you only this time.
[09:43] ---
Here. Ebi, why don't you eat?
[09:51] ---
It seems like something
serious is going on with Koyomi.
[09:54] ---
Really. I wonder what's going on with Koyomi.
[09:59] ---
Excuse me. I'm looking for this person.
[10:01] ---
Excuse me.
[10:03] ---
Do you happen to know this person?
[10:05] ---
No, I have no idea.
[10:08] ---
Thank you very much.
[10:12] ---
Excuse me.
[10:14] ---
Me?
[10:17] ---
Do you know the man in this picture?
[10:20] ---
I've never seen him.
By the way, you are quite cute.
[10:24] ---
Why don't you hang out with me?
[10:28] ---
I'm sorry.
[10:30] ---
Koyomi is even talking to guys like that.
[10:34] ---
Yes. I wonder if she's
cured her phobia of men?
[10:38] ---
No, I'm sure she has some reason.
[10:41] ---
Right...
[10:42] ---
She's even talking to men who
she's usually too scared to talk to...
[10:50] ---
It means her situation is desperate.
[10:53] ---
Fukuyama!
[10:55] ---
It's Kazuharu!
[10:57] ---
Here, Tomoka.
[10:59] ---
A lady should have good manners.
[11:01] ---
Thank you.
[11:03] ---
What are you up to?!
[11:05] ---
Why are you guys here?!
[11:07] ---
Calm down.
[11:09] ---
Anyhow, don't you want
to know what Koyomi is doing?
[11:13] ---
Yes. I'm worried about her too.
[11:17] ---
That's right.
[11:18] ---
If there is something we can
do for her we should do it.
[11:21] ---
Oh! Yukinari, you are so big-hearted!
[11:25] ---
Then, leave it up to me!
[11:28] ---
Don't tell me that you'll call her now.
[11:33] ---
What a poor thing!
[11:35] ---
I never thought Koyomi was...
[11:39] ---
I'm so sorry about her!
[11:42] ---
I see. Koyomi was looking for her father.
[11:46] ---
Yes. Although, unfortunately,
I couldn't find out his name.
[11:50] ---
Miss Kirie!
[11:52] ---
Oh, Miss Kirie!
[11:54] ---
Don't worry.
[11:55] ---
I'll be sure to protect you, Miss Kirie.
[11:59] ---
Really.
[12:00] ---
That's right. Koyomi's father is from Earth.
[12:04] ---
What? Did you know that?
[12:06] ---
Yes. She told me that a while ago.
[12:10] ---
That's important,
why didn't you tell us sooner?
[12:14] ---
Well, I never knew that her
father was living on Earth.
[12:18] ---
I thought he was still on Seiren.
[12:20] ---
Koyomi's parents are just like me and Yukinari.
[12:25] ---
I was born on Seiren and
Yukinari was born on Earth.
[12:29] ---
And, Koyomi's mother and I...
[12:31] ---
both have the same mark on our forehead.
[12:36] ---
That means...
[12:37] ---
the mark on Miharu's forehead is...
[12:40] ---
Let's hurry!
[12:42] ---
Fukuyama.
[12:44] ---
We don't have time to cry, Tomoka!
[12:46] ---
We must do something
to find Koyomi's father!
[12:50] ---
I understand!
[12:51] ---
Let's combine the power of our friendship!
[12:56] ---
Well, let's just leave them alone.
[12:59] ---
What should we do now?
[13:00] ---
Since Koyomi is looking for her father here...
[13:04] ---
she must have some clues about him.
[13:07] ---
Yes! Let's help her!
[13:10] ---
I want Koyomi and her father to reunite.
[13:13] ---
But, she didn't talk to anyone about this.
[13:16] ---
She might have some
reason to keep it secret.
[13:20] ---
But, I can't just ignore the situation.
[13:23] ---
You're right.
[13:24] ---
I want to help her too.
[13:27] ---
Yes!
[13:28] ---
Oh, well. What nosy people they are!
[13:34] ---
"Mizuno Shopping District"
[13:34] ---
Have you seen the person in this picture?
[13:37] ---
The person in this photo...
[13:41] ---
Thank you very much.
[13:44] ---
Excuse me.
Do you know the person in this photo?
[13:46] ---
Sorry, I'm in a rush.
[13:51] ---
As I thought, it's not that easy.
[13:57] ---
Excuse me.
[13:58] ---
Anyone know this person?
[14:16] ---
I think I'm useless.
[14:21] ---
I can't even find my own father.
[14:25] ---
I shouldn't talk so big...
[14:29] ---
like wanting to help people get engaged.
[14:33] ---
Hey, Koyomi, don't you
know you have friends?
[14:40] ---
Why is everybody here?
[14:44] ---
Here, take my hand.
[14:46] ---
We thought we could
help you with something.
[14:49] ---
That's right.
[14:50] ---
The person you're looking
for is easy for us to find.
[14:56] ---
The person I'm looking for?
[14:58] ---
Here. You have great parents.
[15:01] ---
You all look very happy.
[15:06] ---
Well, I don't know much about
what happened to your family, but...
[15:12] ---
When I saw you working hard to find him...
[15:15] ---
I felt a strong urge to help you.
[15:17] ---
Miharu...
[15:19] ---
Please!
[15:20] ---
Can I help you find your father?
[15:32] ---
Yes!
[15:34] ---
Sorry to bother you.
[15:37] ---
Has anybody seen the man in this photo?
[15:40] ---
He's my friend's father.
[15:43] ---
Does anyone know him?
[15:48] ---
I don't like to do things so meticulously.
[15:50] ---
Let's borrow Lord Mabanya's
power and find him instantly!
[15:56] ---
Lisa! What are you doing?
[15:58] ---
Excuse me.
[16:00] ---
Do you know anything about this man?
[16:03] ---
Excuse me.
[16:04] ---
Do you know Koyomi's father?
[16:07] ---
If you happen to know the man
in this picture, please tell me.
[16:11] ---
Please!
[16:12] ---
Can you at least take a look at this photo?
[16:19] ---
Well, I shouldn't give up. Right, mother?
[16:25] ---
Excuse me. Sorry to bother you.
[16:32] ---
After all, we don't have any good news.
[16:36] ---
We've even stayed till evening.
[16:38] ---
It's unfortunate.
[16:40] ---
But, it just ended up this way today.
[16:41] ---
I'm sure we can find him next time.
[16:44] ---
Yes. I know he is somewhere in this town.
[16:47] ---
Yes! Let's look for him again tomorrow.
[16:50] ---
So, please don't be so disappointed.
[16:54] ---
I'm all right.
[16:56] ---
I'm not so upset anymore.
[16:59] ---
Although, I couldn't find my father...
[17:03] ---
I was able to meet wonderful
people like you guys here on Earth.
[17:08] ---
That's more than enough for me.
[17:15] ---
Miharu's sacred mark helped
all of us meet each other.
[17:18] ---
--Wait a second!
--That's right!
[17:21] ---
Big brother!
[17:23] ---
And Tomoka!
[17:24] ---
Why the hell were you
guys fooling around all day?
[17:27] ---
Fooling around? That's rather insulting!
[17:29] ---
That's right!
[17:30] ---
We were also working hard
looking for Koyomi's father!
[17:35] ---
What? You guys were also?
[17:37] ---
Yes!
[17:38] ---
Incompetent as I am, Kazuharu Fukuyama,
will risk my own life to serve Koyomi!
[17:45] ---
Fukuyama...
[17:46] ---
Kazuharu, it's about time!
[17:48] ---
Oh, I see.
[17:50] ---
Now, let me show you the result of our efforts!
[17:58] ---
Is this...?
[17:59] ---
"Special Program!! Where is Koyomi's father?"
[18:01] ---
Today we are interrupting
our regular programming.
[18:04] ---
Instead we will air a special documentary...
[18:06] ---
"Where is Koyomi's Father Now?"
[18:10] ---
--First, we'll interview Kazuharu Fukuyama and...
[18:11] ---
--Is this...?
--First, we'll interview Kazuharu Fukuyama and...
[18:15] ---
Tomoka Lana Jude who
provided this genuinely sad story.
[18:19] ---
Hello.
[18:19] ---
Good evening!
[18:21] ---
Now, can you tell me the details of this incident?
[18:27] ---
I've never heard such
a sad story in all of my life.
[18:31] ---
They are a father and
daughter separated by two worlds.
[18:34] ---
She came to this far away
planet to find her father.
[18:41] ---
Koyomi's father!
[18:43] ---
If you are watching this show,
please come here!
[18:46] ---
How was it?
[18:48] ---
I brought this idea to
Mizuno Town Cable TV station...
[18:51] ---
and just finished taping!
[18:53] ---
Now, we can find Koyomi's father!
[18:58] ---
I see...
[19:00] ---
And everyone!
[19:01] ---
This is Koyomi!
[19:04] ---
Her sizes from the top are 80, 50 and 78.
[19:09] ---
As you can see,
her breast size is a little bit small...
[19:11] ---
but she works hard.
[19:14] ---
She is living her life positively
even though she has small breasts!
[19:18] ---
But her hips are different!
[19:20] ---
They fit finely in your hands.
[19:22] ---
And have a perfect softness.
[19:24] ---
They're really the finest quality.
[19:27] ---
Every person has at least one good quality.
[19:29] ---
Now!
[19:30] ---
Koyomi's father, your
daughter grew up so beautifully!
[19:35] ---
--Hey!
--Please join us soon and make Koyomi happy.
[19:38] ---
--Not bad.
--I'll give you a reward that...
[19:40] ---
I can't even say on TV, if you come forward!
[19:42] ---
Koyomi!
[19:43] ---
If you find Koyomi's father,
we'll give you a reward too.
[19:50] ---
If you have any information...
[19:51] ---
please call the Mizuno Town Cable
TV special hotline immediately!
[19:55] ---
We'll take your call 24 hours a day!
[19:58] ---
Fukuyama! What is this?
[20:01] ---
Impressive, right?
[20:03] ---
A father must care about
his daughter's development.
[20:07] ---
This is a perfect strategy
that will touch his heart!
[20:11] ---
Perfect? Do you really think so?
[20:14] ---
Hey, you just said...
[20:16] ---
The special reward...
[20:19] ---
Hey! I know her father!
[20:22] ---
Me too! I forgot that I am her father!
[20:31] ---
No!
[20:33] ---
There are so many of Koyomi's fathers.
[20:36] ---
This isn't what I had originally expected.
[20:38] ---
But this isn't bad.
[20:40] ---
Things always seem to end up like this, right?
[20:42] ---
But I'm glad!
[20:44] ---
Koyomi seems to be
feeling better because of this.
[20:47] ---
Do you think so?
[21:11] ---
It's time to execute our plan.
[21:14] ---
I got it.
[21:21] ---
The damn power of the sacred mark!
[21:34] ---
Odoruyou ni mata kisetsu ga meguttekita
[21:41] ---
Toorisugiru koibito tachijareatte
[21:49] ---
"Kuuki mitai" anata o sou omotteta kedo
[21:56] ---
"Iki ga dekinai!" hanarete hajimete kizuita
[22:04] ---
Issho ja nakya nanka tsumaranai
[22:11] ---
Uzuku kokoro sunao ni ikou!
[22:20] ---
Tsuyogaru yokogao mo ne daisuki
[22:28] ---
Souzou dekiruyo fukureta kao
[22:35] ---
Itsudatte anata wa yasashikute
[22:43] ---
Omoidashitara mata koboreta "I love you"
[23:02] ---
What's the matter, Kosame?
[23:03] ---
Why are you holding an empty can?
[23:05] ---
Kirie gave this to me.
[23:08] ---
It's a present. A present.
[23:10] ---
But it's just garbage.
[23:13] ---
Next episode,
Girls Bravo Second Season...
[23:16] ---
"Present is Bravo!"
[23:17] ---
Don't miss it.
[23:19] ---
My poor little sister.
No comments to display
No comments to display