Skip to main content

21 - Sunny Afternoon Bravo!

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
    Kawaranai egao de
    mitsumeteite soba ni iru kara

[00:14] ---
    "Girls Bravo"
[00:18] ---
    Chikasugite taisetsuna
    mono mienakute toorisugita

[00:25] ---
    Tookutemo oikaketa mono kagayaiteiru
[00:32] ---
    Hanikanda hohoemi wa
    hora hibiiteku tokimeiteku

[00:38] ---
    Doki doki no kodou ga
    itsumo sekai o kaete

[00:45] ---
    Taisetsuna kimochi wa kotoba
    ni dekinai mono dakara

[00:52] ---
    Tsunaida te o hanasanaide ne
[00:59] ---
    Kawaranai ai nara ima wa
    chiisana kono te de atatamete ikouyo

[01:09] ---
    Futari de toberuyo!
[01:12] ---
    Itsumo yuuki kureta no
    wa yasashii kimi no hitomi

[01:20] ---
    Kawaranai egao de
    mitsumeteite soba ni iru kara

[01:46] ---
    Yes, I know. Don't worry. I'm all right.
[01:50] ---
    By the way, father, it seems
    like you're working too hard.
[01:53] ---
    I don't want you to be stressed out.
[01:55] ---
    It's not worth jeopardizing your health.
[02:01] ---
    Please take care of yourself.
[02:04] ---
    Father...
[02:06] ---
    "Sunny Afternoon Is Bravo!"
[02:10] ---
    "Come on! Mizuno town"
[02:11] ---
    Come on! Mizuno town!
[02:14] ---
    It's the extremely local information program...
[02:16] ---
    brought to you by Mizuno Town Cable TV.
[02:19] ---
    "Come on! Mizuno town."
[02:21] ---
    Today, we're broadcasting from
    the fruit and vegetable shop Yaoshichi,
[02:24] ---
    where you can purchase
    very good fruits and vegetables.
[02:27] ---
    --Here we go.
    --It's located at the shopping district near the station.
[02:29] ---
    Here is the owner of Yaoshichi.
    Thank you for appearing on our station today.
[02:32] ---
    Thanks!
[02:33] ---
    If you want to buy bananas,
    please come to Yaoshichi.
[02:37] ---
    --Our store has the best bananas in town.
[02:39] ---
    --Yukinari, this cake is very delicious.
    --Our store has the best bananas in town.
[02:43] ---
    I'm glad that you're enjoying it.
[02:46] ---
    I'm so happy.
[02:50] ---
    By the way...
[02:52] ---
    I've been curious about the
    mark on your forehead, Miharu.
[02:56] ---
    What is it?
[02:58] ---
    It flashes when things explode.
[03:02] ---
    Well, I don't know much about it.
[03:06] ---
    What do you mean you don't know?
    It's a mark on your own forehead.
[03:10] ---
    But, I've had it ever since I was a child.
[03:13] ---
    Besides, I've never paid much attention to it.
[03:18] ---
    I don't think Maharu has it.
[03:22] ---
    Just to let you know, I don't have it either.
[03:25] ---
    Since you had this when you were little...
[03:29] ---
    it might be some kind of symbol?
[03:30] ---
    Symbol?
[03:32] ---
    That's it!
[03:33] ---
    When the symbol disappears,
    something ominous will happen!
[03:38] ---
    It can't be.
[03:40] ---
    I see.
[03:42] ---
    It's very possible.
[03:45] ---
    For example...
[03:55] ---
    No!
[03:57] ---
    Peeping when I'm in the bathroom!
    Yukinari, you're the lowest!
[04:00] ---
    Miharu, you misunderstood!
[04:03] ---
    You beast!
[04:03] ---
    You're useless!
[04:04] ---
    Please go to hell!
[04:10] ---
    Yes, if that mark on
    her forehead disappears...
[04:13] ---
    Miharu's shyness, power
    and violence will all be enhanced.
[04:17] ---
    Why do I have to be the victim?
[04:19] ---
    It's not such an easy thing.
[04:22] ---
    It must be...
[04:24] ---
    Here, Yukinari.
[04:26] ---
    Please help yourself.
[04:27] ---
    Thank you!
[04:31] ---
    It's delicious!
[04:33] ---
    Miharu, what did you put in the food?
[04:36] ---
    This!
[04:38] ---
    Why?
[04:40] ---
    I just thought it might be fun to do.
[04:43] ---
    Just for fun?
[04:45] ---
    Good bye, Yukinari.
[04:47] ---
    Be well in heaven!
[04:52] ---
    If the mark on her forehead disappears...
[04:53] ---
    Miharu's dark side will come out.
[04:56] ---
    No! I would never do such a thing!
[05:00] ---
    Again, why me?!
[05:02] ---
    Whether it would happen or not...
[05:03] ---
    Let's test it to find out!
[05:06] ---
    What?
[05:07] ---
    Excuse me, but what are you...?
[05:09] ---
    Please stop it!
[05:12] ---
    What happened?
[05:14] ---
    How is it, Miharu?
[05:16] ---
    Do you feel any difference?
[05:18] ---
    Is any evil feeling starting
    to emerge from your heart?
[05:21] ---
    You are so mean.
[05:24] ---
    Here. Let me clean up your face, Miharu.
[05:28] ---
    I guess nothing's happening.
[05:31] ---
    How boring!
[05:33] ---
    It seems like both of you are
    getting meaner and meaner.
[05:37] ---
    You mean the mark on her forehead?
[05:39] ---
    That's right. Koyomi, you don't have it.
[05:41] ---
    No, I don't.
[05:44] ---
    But my mother in Seiren has it.
[05:47] ---
    Is that so?
[05:49] ---
    Then, you might know what it is.
[05:53] ---
    Oh, well, I...
[05:55] ---
    Now, let's interview people in town.
[05:59] ---
    Do you often shop at Yaoshichi?
[06:02] ---
    Yes, their vegetables are
    all fresh and of good quality.
[06:06] ---
    Especially the bananas!
    Our bananas are the best!
[06:12] ---
    That man is...
[06:14] ---
    Koyomi?
[06:17] ---
    What's wrong?
[06:30] ---
    I think he looks like...
[06:38] ---
    my father.
[06:43] ---
    Hey, mother...
[06:46] ---
    Where's my father?
[06:49] ---
    He's gone someplace far away.
[06:51] ---
    Far away?
[06:53] ---
    Your father went back to that planet.
[06:58] ---
    Planet Earth, so...
[07:03] ---
    I can't see him anymore?
[07:07] ---
    I can't see my father anymore.
[07:12] ---
    Koyomi.
[07:15] ---
    Can you see this?
[07:17] ---
    The mark on your forehead.
[07:19] ---
    Listen, this helped me
    to become engaged to your father.
[07:24] ---
    You and him?
[07:27] ---
    The person who has this mark...
[07:31] ---
    has someone waiting for her
    in a place far away from here.
[07:35] ---
    This mark is the key that will
    open up the only door to him.
[07:43] ---
    It's the sacred mark.
[07:44] ---
    The sacred mark?
[07:46] ---
    But, my sacred mark has
    already lost its brightness.
[07:52] ---
    The door won't open up anymore.
[07:55] ---
    So, everything is over.
[07:58] ---
    I'm sorry... I'm sorry, Koyomi.
[08:04] ---
    Mother.
[08:09] ---
    How is Koyomi doing?
[08:11] ---
    She still seems depressed.
[08:14] ---
    Hey, you should stop
    peeping into her room.
[08:17] ---
    It's not nice.
[08:19] ---
    Shh! She'll hear us.
[08:21] ---
    But, I wonder what's wrong with her?
[08:24] ---
    Why did she suddenly get upset?
[08:26] ---
    Right. Something must
    have happened to her for sure.
[08:32] ---
    All right!
[08:34] ---
    Oh, darn it! She's coming out here.
[08:36] ---
    Let's hide in my room quickly.
[08:39] ---
    Yes.
[08:43] ---
    We made it.
[08:44] ---
    Where is Tomoka?
[08:48] ---
    What are you doing here?
[08:52] ---
    I'm not doing anything.
[08:55] ---
    I'm just cleaning up with Ebi!
[09:01] ---
    This is the Ebi style mop that can
    instantly clean up any kind of mess.
[09:04] ---
    Let's mass produce this
    and make lots of money!
[09:07] ---
    Koyomi, do you want to invest in it?
[09:09] ---
    Oh, no thanks.
[09:12] ---
    Anyhow, I'm going to the shopping district.
[09:15] ---
    Are you going to look for Maharu's groom?
[09:17] ---
    Then, I'm going with you too.
[09:19] ---
    No. I have a private matter.
[09:22] ---
    Well, I'll see you later.
[09:33] ---
    I'm really sorry. Please forgive us.
[09:39] ---
    It's all right. I'll forgive you only this time.
[09:43] ---
    Here. Ebi, why don't you eat?
[09:51] ---
    It seems like something
    serious is going on with Koyomi.
[09:54] ---
    Really. I wonder what's going on with Koyomi.
[09:59] ---
    Excuse me. I'm looking for this person.
[10:01] ---
    Excuse me.
[10:03] ---
    Do you happen to know this person?
[10:05] ---
    No, I have no idea.
[10:08] ---
    Thank you very much.
[10:12] ---
    Excuse me.
[10:14] ---
    Me?
[10:17] ---
    Do you know the man in this picture?
[10:20] ---
    I've never seen him.
    By the way, you are quite cute.
[10:24] ---
    Why don't you hang out with me?
[10:28] ---
    I'm sorry.
[10:30] ---
    Koyomi is even talking to guys like that.
[10:34] ---
    Yes. I wonder if she's
    cured her phobia of men?
[10:38] ---
    No, I'm sure she has some reason.
[10:41] ---
    Right...
[10:42] ---
    She's even talking to men who
    she's usually too scared to talk to...
[10:50] ---
    It means her situation is desperate.
[10:53] ---
    Fukuyama!
[10:55] ---
    It's Kazuharu!
[10:57] ---
    Here, Tomoka.
[10:59] ---
    A lady should have good manners.
[11:01] ---
    Thank you.
[11:03] ---
    What are you up to?!
[11:05] ---
    Why are you guys here?!
[11:07] ---
    Calm down.
[11:09] ---
    Anyhow, don't you want
    to know what Koyomi is doing?
[11:13] ---
    Yes. I'm worried about her too.
[11:17] ---
    That's right.
[11:18] ---
    If there is something we can
    do for her we should do it.
[11:21] ---
    Oh! Yukinari, you are so big-hearted!
[11:25] ---
    Then, leave it up to me!
[11:28] ---
    Don't tell me that you'll call her now.
[11:33] ---
    What a poor thing!
[11:35] ---
    I never thought Koyomi was...
[11:39] ---
    I'm so sorry about her!
[11:42] ---
    I see. Koyomi was looking for her father.
[11:46] ---
    Yes. Although, unfortunately,
    I couldn't find out his name.
[11:50] ---
    Miss Kirie!
[11:52] ---
    Oh, Miss Kirie!
[11:54] ---
    Don't worry.
[11:55] ---
    I'll be sure to protect you, Miss Kirie.
[11:59] ---
    Really.
[12:00] ---
    That's right. Koyomi's father is from Earth.
[12:04] ---
    What? Did you know that?
[12:06] ---
    Yes. She told me that a while ago.
[12:10] ---
    That's important,
    why didn't you tell us sooner?
[12:14] ---
    Well, I never knew that her
    father was living on Earth.
[12:18] ---
    I thought he was still on Seiren.
[12:20] ---
    Koyomi's parents are just like me and Yukinari.
[12:25] ---
    I was born on Seiren and
    Yukinari was born on Earth.
[12:29] ---
    And, Koyomi's mother and I...
[12:31] ---
    both have the same mark on our forehead.
[12:36] ---
    That means...
[12:37] ---
    the mark on Miharu's forehead is...
[12:40] ---
    Let's hurry!
[12:42] ---
    Fukuyama.
[12:44] ---
    We don't have time to cry, Tomoka!
[12:46] ---
    We must do something
    to find Koyomi's father!
[12:50] ---
    I understand!
[12:51] ---
    Let's combine the power of our friendship!
[12:56] ---
    Well, let's just leave them alone.
[12:59] ---
    What should we do now?
[13:00] ---
    Since Koyomi is looking for her father here...
[13:04] ---
    she must have some clues about him.
[13:07] ---
    Yes! Let's help her!
[13:10] ---
    I want Koyomi and her father to reunite.
[13:13] ---
    But, she didn't talk to anyone about this.
[13:16] ---
    She might have some
    reason to keep it secret.
[13:20] ---
    But, I can't just ignore the situation.
[13:23] ---
    You're right.
[13:24] ---
    I want to help her too.
[13:27] ---
    Yes!
[13:28] ---
    Oh, well. What nosy people they are!
[13:34] ---
    "Mizuno Shopping District"
[13:34] ---
    Have you seen the person in this picture?
[13:37] ---
    The person in this photo...
[13:41] ---
    Thank you very much.
[13:44] ---
    Excuse me.
    Do you know the person in this photo?
[13:46] ---
    Sorry, I'm in a rush.
[13:51] ---
    As I thought, it's not that easy.
[13:57] ---
    Excuse me.
[13:58] ---
    Anyone know this person?
[14:16] ---
    I think I'm useless.
[14:21] ---
    I can't even find my own father.
[14:25] ---
    I shouldn't talk so big...
[14:29] ---
    like wanting to help people get engaged.
[14:33] ---
    Hey, Koyomi, don't you
    know you have friends?
[14:40] ---
    Why is everybody here?
[14:44] ---
    Here, take my hand.
[14:46] ---
    We thought we could
    help you with something.
[14:49] ---
    That's right.
[14:50] ---
    The person you're looking
    for is easy for us to find.
[14:56] ---
    The person I'm looking for?
[14:58] ---
    Here. You have great parents.
[15:01] ---
    You all look very happy.
[15:06] ---
    Well, I don't know much about
    what happened to your family, but...
[15:12] ---
    When I saw you working hard to find him...
[15:15] ---
    I felt a strong urge to help you.
[15:17] ---
    Miharu...
[15:19] ---
    Please!
[15:20] ---
    Can I help you find your father?
[15:32] ---
    Yes!
[15:34] ---
    Sorry to bother you.
[15:37] ---
    Has anybody seen the man in this photo?
[15:40] ---
    He's my friend's father.
[15:43] ---
    Does anyone know him?
[15:48] ---
    I don't like to do things so meticulously.
[15:50] ---
    Let's borrow Lord Mabanya's
    power and find him instantly!
[15:56] ---
    Lisa! What are you doing?
[15:58] ---
    Excuse me.
[16:00] ---
    Do you know anything about this man?
[16:03] ---
    Excuse me.
[16:04] ---
    Do you know Koyomi's father?
[16:07] ---
    If you happen to know the man
    in this picture, please tell me.
[16:11] ---
    Please!
[16:12] ---
    Can you at least take a look at this photo?
[16:19] ---
    Well, I shouldn't give up. Right, mother?
[16:25] ---
    Excuse me. Sorry to bother you.
[16:32] ---
    After all, we don't have any good news.
[16:36] ---
    We've even stayed till evening.
[16:38] ---
    It's unfortunate.
[16:40] ---
    But, it just ended up this way today.
[16:41] ---
    I'm sure we can find him next time.
[16:44] ---
    Yes. I know he is somewhere in this town.
[16:47] ---
    Yes! Let's look for him again tomorrow.
[16:50] ---
    So, please don't be so disappointed.
[16:54] ---
    I'm all right.
[16:56] ---
    I'm not so upset anymore.
[16:59] ---
    Although, I couldn't find my father...
[17:03] ---
    I was able to meet wonderful
    people like you guys here on Earth.
[17:08] ---
    That's more than enough for me.
[17:15] ---
    Miharu's sacred mark helped
    all of us meet each other.

[17:18] ---
    --Wait a second!
    --That's right!
[17:21] ---
    Big brother!
[17:23] ---
    And Tomoka!
[17:24] ---
    Why the hell were you
    guys fooling around all day?
[17:27] ---
    Fooling around? That's rather insulting!
[17:29] ---
    That's right!
[17:30] ---
    We were also working hard
    looking for Koyomi's father!
[17:35] ---
    What? You guys were also?
[17:37] ---
    Yes!
[17:38] ---
    Incompetent as I am, Kazuharu Fukuyama,
    will risk my own life to serve Koyomi!
[17:45] ---
    Fukuyama...
[17:46] ---
    Kazuharu, it's about time!
[17:48] ---
    Oh, I see.
[17:50] ---
    Now, let me show you the result of our efforts!
[17:58] ---
    Is this...?
[17:59] ---
    "Special Program!! Where is Koyomi's father?"
[18:01] ---
    Today we are interrupting
    our regular programming.
[18:04] ---
    Instead we will air a special documentary...
[18:06] ---
    "Where is Koyomi's Father Now?"
[18:10] ---
    --First, we'll interview Kazuharu Fukuyama and...
[18:11] ---
    --Is this...?
    --First, we'll interview Kazuharu Fukuyama and...
[18:15] ---
    Tomoka Lana Jude who
    provided this genuinely sad story.
[18:19] ---
    Hello.
[18:19] ---
    Good evening!
[18:21] ---
    Now, can you tell me the details of this incident?
[18:27] ---
    I've never heard such
    a sad story in all of my life.
[18:31] ---
    They are a father and
    daughter separated by two worlds.
[18:34] ---
    She came to this far away
    planet to find her father.
[18:41] ---
    Koyomi's father!
[18:43] ---
    If you are watching this show,
    please come here!
[18:46] ---
    How was it?
[18:48] ---
    I brought this idea to
    Mizuno Town Cable TV station...
[18:51] ---
    and just finished taping!
[18:53] ---
    Now, we can find Koyomi's father!
[18:58] ---
    I see...
[19:00] ---
    And everyone!
[19:01] ---
    This is Koyomi!
[19:04] ---
    Her sizes from the top are 80, 50 and 78.
[19:09] ---
    As you can see,
    her breast size is a little bit small...
[19:11] ---
    but she works hard.
[19:14] ---
    She is living her life positively
    even though she has small breasts!
[19:18] ---
    But her hips are different!
[19:20] ---
    They fit finely in your hands.
[19:22] ---
    And have a perfect softness.
[19:24] ---
    They're really the finest quality.
[19:27] ---
    Every person has at least one good quality.
[19:29] ---
    Now!
[19:30] ---
    Koyomi's father, your
    daughter grew up so beautifully!
[19:35] ---
    --Hey!
    --Please join us soon and make Koyomi happy.
[19:38] ---
    --Not bad.
    --I'll give you a reward that...
[19:40] ---
    I can't even say on TV, if you come forward!
[19:42] ---
    Koyomi!
[19:43] ---
    If you find Koyomi's father,
    we'll give you a reward too.
[19:50] ---
    If you have any information...
[19:51] ---
    please call the Mizuno Town Cable
    TV special hotline immediately!
[19:55] ---
    We'll take your call 24 hours a day!
[19:58] ---
    Fukuyama! What is this?
[20:01] ---
    Impressive, right?
[20:03] ---
    A father must care about
    his daughter's development.
[20:07] ---
    This is a perfect strategy
    that will touch his heart!
[20:11] ---
    Perfect? Do you really think so?
[20:14] ---
    Hey, you just said...
[20:16] ---
    The special reward...
[20:19] ---
    Hey! I know her father!
[20:22] ---
    Me too! I forgot that I am her father!
[20:31] ---
    No!
[20:33] ---
    There are so many of Koyomi's fathers.
[20:36] ---
    This isn't what I had originally expected.
[20:38] ---
    But this isn't bad.
[20:40] ---
    Things always seem to end up like this, right?
[20:42] ---
    But I'm glad!
[20:44] ---
    Koyomi seems to be
    feeling better because of this.
[20:47] ---
    Do you think so?
[21:11] ---
    It's time to execute our plan.
[21:14] ---
    I got it.
[21:21] ---
    The damn power of the sacred mark!
[21:34] ---
    Odoruyou ni mata kisetsu ga meguttekita
[21:41] ---
    Toorisugiru koibito tachijareatte
[21:49] ---
    "Kuuki mitai" anata o sou omotteta kedo
[21:56] ---
    "Iki ga dekinai!" hanarete hajimete kizuita
[22:04] ---
    Issho ja nakya nanka tsumaranai
[22:11] ---
    Uzuku kokoro sunao ni ikou!
[22:20] ---
    Tsuyogaru yokogao mo ne daisuki
[22:28] ---
    Souzou dekiruyo fukureta kao
[22:35] ---
    Itsudatte anata wa yasashikute
[22:43] ---
    Omoidashitara mata koboreta "I love you"
[23:02] ---
    What's the matter, Kosame?
[23:03] ---
    Why are you holding an empty can?
[23:05] ---
    Kirie gave this to me.
[23:08] ---
    It's a present. A present.
[23:10] ---
    But it's just garbage.
[23:13] ---
    Next episode,
    Girls Bravo Second Season...

[23:16] ---
    "Present is Bravo!"
[23:17] ---
    Don't miss it.
[23:19] ---
    My poor little sister.