Skip to main content

10 - Bravo at the Hot Springs!

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
    "Girls Bravo"
[00:15] ---
    Yume oikaketeta anokoro no kaban no naka
[00:24] ---
    Kimi ni dasenai ano tegami
[00:29] ---
    Kirameita omoi kokoro no oku ni kagayaku
[00:38] ---
    Hitotsu zutsu ga takaramono
[00:42] ---
    Tokimeita kimochi wa ano natsu no hi no
[00:49] ---
    Suimen ni utsuru kimi no egao
[00:58] ---
    Kira kira hashaideta mizushibuki abite
[01:04] ---
    Fuzakeatta anohi mo toki ga kaeteyuku
[01:11] ---
    Ima wa susumeba ii ai o shinjiyou
[01:18] ---
    Taisetsuna kotoba o muneni himeta mama
[01:25] ---
    Going my way
[01:34] ---
    "Sasaki"
[01:38] ---
    I'm looking forward to
    the hot springs tomorrow.
[01:40] ---
    That's right!
[01:42] ---
    This is all thanks to Miharu
    hitting the jackpot in the raffle.
[01:46] ---
    Everyone at the market was surprised.
[01:49] ---
    It would be nice if a bathtub
[01:51] ---
    were large enough to get
    in it together like at Seiren.
[01:53] ---
    The bathtub here is as small as Yukinari!
[02:01] ---
    It's been a while since
    I've been in a large bathtub!
[02:04] ---
    "Bravo at the Hot Springs!"
[02:12] ---
    "Soyokaze"
[02:12] ---
    We're here!
[02:14] ---
    It's so far!
[02:18] ---
    But, is this really the place?
[02:22] ---
    Let's see. "Namikazesou,"
    three days and two nights for five people.
[02:27] ---
    Yup, this is it.
[02:28] ---
    Instead of "Namikazesou"...
[02:33] ---
    "Namikazesou"
[02:34] ---
    it seems "something
    is going to come out."
[02:39] ---
    That is quite impossible.
[02:43] ---
    Welcome.
[02:45] ---
    Kirie, it's the owner.
[02:48] ---
    Good afternoon.
    We will be your guests.
[02:51] ---
    The Sasaki party I presume.
[02:53] ---
    I have been waiting for you.
    Please come this way.
[03:03] ---
    Well, the room is actually decent looking.
[03:07] ---
    The tatami has a nice scent.
[03:09] ---
    The scenery is also very pretty.
[03:14] ---
    There's also a television.
[03:16] ---
    Could Poyon be on?
[03:20] ---
    Well then, let's hurry and change,
    then head over to the hot springs.
[03:23] ---
    Yes, let's.
[03:24] ---
    Especially, since that
    devilish person isn't here today.
[03:27] ---
    I'm looking forward to the large bathtub.
[03:29] ---
    All right!
[03:32] ---
    It is quite rare for
    young people to come here.
[03:37] ---
    I see.
[03:38] ---
    By the way, which girl are you eyeing?
[03:42] ---
    They are all very sexy and voluptuous...
[03:45] ---
    Why not enjoy them, no?
[03:52] ---
    What? Kirie?
[03:53] ---
    Could it be? Did they go
    to the outdoor hot springs?!
[03:58] ---
    What happened?! Are you okay?!
[04:01] ---
    Yukinari.
    There's a dinosaur in the hot springs.
[04:05] ---
    What?
[04:06] ---
    A dinosaur?
[04:08] ---
    Come on, there's no way something
    like that could be in a hot spring.
[04:12] ---
    There is one!
[04:17] ---
    Go that way!
[04:26] ---
    Oh, Yukinari.
[04:30] ---
    Miharu?!
[04:32] ---
    See!
[04:33] ---
    This one is very friendly.
[04:36] ---
    Actually, since the beginning of this year
[04:38] ---
    the hot springs have completely run out.
[04:41] ---
    I see.
[04:42] ---
    But, it seemed a waste
    to just let this area go empty.
[04:48] ---
    So I created a banana and
    alligator farm for guests to enjoy.
[04:56] ---
    Um, don't you have any normal bathtubs?
[04:59] ---
    Was it not to your liking?
[05:05] ---
    Man, how could you
    call it a hot springs hotel...
[05:08] ---
    if there are no hot springs?
[05:10] ---
    Now, now.
[05:11] ---
    If they're dried up, then there's no choice.
[05:13] ---
    But it was fun.
[05:15] ---
    Oh?
[05:16] ---
    Over there.
[05:18] ---
    Oh, Tomoka.
[05:25] ---
    Wow.
[05:26] ---
    Just like the owner said.
[05:29] ---
    It's a pretty nice spot.
[05:31] ---
    Yes! Let's hurry and change to go play!
[05:34] ---
    Let's go!
[05:36] ---
    Here, Yukinari.
[05:40] ---
    This is for you.
[05:50] ---
    This is terrible, Kirie.
[05:57] ---
    Hurry, hurry. It's a race!
[06:00] ---
    Tomoka, don't pull so much.
[06:03] ---
    Yay! I'm first!
[06:22] ---
    Hey!
[06:25] ---
    There!
[06:30] ---
    Miharu?
[06:32] ---
    What's wrong?
[06:33] ---
    Um, where is Yukinari?
[06:35] ---
    Don't worry about him.
[06:37] ---
    Let's just leave that
    puny pervert alone.
[06:40] ---
    "Peeping Tom"
[06:42] ---
    That was inevitable, Kirie.
[06:56] ---
    What could it be?
[06:58] ---
    Who knows?
[06:59] ---
    Hey!
[07:01] ---
    Come over here!
[07:09] ---
    It's a doll, right?
[07:11] ---
    Why is it here?
[07:13] ---
    And what's with those
    strange marks on her breasts?
[07:16] ---
    Someone must have thrown it away here.
[07:31] ---
    Kirie.
[07:33] ---
    I found something too.
[07:39] ---
    Kirie!
[07:42] ---
    Please wait.
[07:45] ---
    Wait, everyone! What's going on?!
[07:56] ---
    We've gotten completely lost.
[07:58] ---
    It's because Kirie started running
    around in a place we don't know.
[08:01] ---
    Sorry.
[08:02] ---
    Oh, no, um.
[08:04] ---
    Oh? Yukinari!
[08:07] ---
    I can see a light over there.
[08:17] ---
    It's huge!
[08:20] ---
    Why this deep in the mountains...?
[08:22] ---
    Hey. How about we don't go in there?
[08:25] ---
    Yes, I feel an evil spirit here.
[08:30] ---
    It's just a crow.
[08:32] ---
    It'll be okay.
[08:34] ---
    Anyway, it seems like someone is inside,
    so we should at least ask for directions.
[08:39] ---
    But...
[08:41] ---
    I smell something really good!
[08:44] ---
    Hey! Wait, Miharu!
[08:46] ---
    I'll go in!
[08:48] ---
    It'll be okay.
[08:49] ---
    There are no bad people
    who like delicious food.
[08:53] ---
    Miharu!
[08:57] ---
    Oh, Yukinari?
[09:00] ---
    Kojima?
[09:01] ---
    Miharu, Koyomi, and Tomoka.
[09:05] ---
    What are you doing out here?
[09:08] ---
    Fukuyama?! And Lisa, also!
[09:10] ---
    Why are you two out here?!
[09:13] ---
    What do you mean "why"?
[09:15] ---
    This mountain belongs to my family.
[09:18] ---
    What?!
[09:20] ---
    Naninune nori nori! Papipupepoyon!
[09:27] ---
    What does that mean?
[09:29] ---
    So that headless mannequin by
    the river belongs to you guys?!
[09:33] ---
    Mannequin?
[09:36] ---
    Did it happen to have
    seven marks on the breast?!
[09:40] ---
    I believe it did.
[09:42] ---
    It brings back my memories.
[09:44] ---
    That's a doll that I used
    when I was developing
[09:47] ---
    the Fukuyama Strip Technique.
[09:50] ---
    Strip Technique?
[09:52] ---
    It fell into the river one day
    and had gone missing since.
[09:56] ---
    Then what about the blood?!
[09:58] ---
    Blood?
[09:58] ---
    It's all over the trees by the river.
[10:00] ---
    Oh, you must be talking
    about strawberry jam!
[10:05] ---
    I wanted to catch some
    beetles so I spread some jam...
[10:08] ---
    on the nearby trees.
[10:09] ---
    But it became a hassle
    so I just left it like that.
[10:12] ---
    Then what about that skull?
[10:14] ---
    That's something I used
    for reading love fortunes.
[10:17] ---
    You can tell your
    compatibility with a certain man by
[10:20] ---
    the way it cracks when you hit it.
[10:22] ---
    I see.
[10:23] ---
    Of course Yukinari
    and I are a perfect match!
[10:29] ---
    Lisa, be careful separating
    the trash when you throw it out.
[10:32] ---
    Big brother,
    you shouldn't litter on the mountain.
[10:37] ---
    Suddenly I am very tired.
[10:41] ---
    I see. You're tired.
[10:43] ---
    Well then why don't you
    go soak in our hot springs?
[10:46] ---
    Oh? You have your own hot springs?
[10:49] ---
    Yes. This lodge used
    to be a hot springs hotel.
[10:53] ---
    There's a large outdoor bathtub
[10:55] ---
    which I believe Miharu
    would like very much.
[10:57] ---
    Really?!
    Finally, I can go in a large bathtub!
[11:01] ---
    Oh, but...
[11:02] ---
    Yes, we're proud of
    our large outdoor tub.
[11:07] ---
    Wait, big brother.
[11:08] ---
    Stupid!
[11:09] ---
    Are you trying to waste this chance!
[11:12] ---
    Hot springs for me
    and Puny-Nari for you.
[11:15] ---
    I see. That's what you meant.
[11:18] ---
    Hey there!
[11:19] ---
    What are you two whispering about?
[11:22] ---
    It's just a few words
    between brother and sister.
[11:24] ---
    Don't worry about it Kojima.
[11:25] ---
    Kirie, would you like some more?
[11:28] ---
    No.
[11:28] ---
    Well then...
[11:30] ---
    now that everyone has finished
    eating, I'll show you the way.
[11:33] ---
    But, um.
[11:35] ---
    Fukuyama's hot springs
    sound very suspicious.
[11:40] ---
    You probably have some
    naughty device set up, don't you?
[11:43] ---
    What are you talking about Kojima?!
[11:45] ---
    Just forget it then!
[11:46] ---
    You said you are all sweaty and sticky,
[11:49] ---
    so I offered my hot springs in kindness.
[11:53] ---
    Big brother.
[11:54] ---
    Okay, I got it.
[11:56] ---
    Well, then. I guess we'll give it a try.
[11:59] ---
    But, if you peek...
[12:02] ---
    I'll kill you.
[12:03] ---
    Yes, trust me Kojima.
[12:07] ---
    Well then, Yukinari, please
    eat here while you're waiting.
[12:11] ---
    Huh? I can't go to the hot springs?
[12:13] ---
    Of course not!
[12:14] ---
    I made these hot springs for me!
[12:17] ---
    The only people allowed
    in the hot springs are...
[12:20] ---
    beautiful girls and me!
[12:23] ---
    Okay, I got it.
[12:25] ---
    Yukinari, please watch our stuff.
[12:28] ---
    Come on, Miharu and Koyomi, let's go!
[12:31] ---
    Yukinari can't join us?
[12:34] ---
    It's okay. Don't worry about me.
[12:37] ---
    Tomoka, you want to go
    into the hot springs, too?
[12:40] ---
    I guess not.
[12:41] ---
    Well, let's go.
[12:48] ---
    Yukinari, have something to drink.
[12:50] ---
    Oh, thank you.
[12:55] ---
    Huh?
[12:56] ---
    What's happening?
[12:59] ---
    Oh no! It was at such a good part!
[13:18] ---
    It's show time!
[13:23] ---
    Oh! Caught in a trap!
[13:28] ---
    Now.
[13:31] ---
    Yukinari.
[13:36] ---
    It's just how I planned!
[13:37] ---
    Watch out! Everyone run!
[13:40] ---
    It's the beginning of a party.
[13:42] ---
    You can't run away now!
[13:44] ---
    Dammit!
[13:48] ---
    Ah! Stop!
[13:49] ---
    Don't touch that!
[13:53] ---
    This is mine!
[13:55] ---
    Dammit.
[13:57] ---
    Just a little bit.
[13:58] ---
    Just a little bit further to reach it!
[14:00] ---
    That's it! A little bit further!
[14:06] ---
    What is it?!
[14:08] ---
    Dammit, it came out!
[14:10] ---
    Things were just about to get started.
[14:15] ---
    Lisa?!
[14:16] ---
    I'll explain later. We must hurry.
[14:23] ---
    Yukinari!
[14:27] ---
    Kirie!
[14:27] ---
    It appeared! That! That appeared!
[14:30] ---
    What do you mean "appeared"?
[14:33] ---
    A ghost. It's a ghost!
[14:34] ---
    A ghost! A dead soul! An evil spirit!
[14:36] ---
    Hey, why are you dressed like that?
[14:40] ---
    You pervert!
[14:42] ---
    Go peek in hell!
[14:44] ---
    Why?
[14:46] ---
    Pervert?
[14:50] ---
    Pervert?
[14:59] ---
    So you've appeared!
[15:01] ---
    Evil spirit that resides in my hot springs!
[15:03] ---
    I, Kazuharu Fukuyama, will punish you.
[15:12] ---
    No. Don't come this way.
[15:16] ---
    Please.
[15:17] ---
    Kirie?
[15:19] ---
    I can't stand it.
[15:21] ---
    Stand what?
[15:22] ---
    Like I just said, things like ghosts!
[15:24] ---
    I'm scared of the unknown...
[15:26] ---
    like the supernatural!
[15:28] ---
    I'm so happy.
[15:31] ---
    I finally get to meet you.
[15:32] ---
    Get away from Yukinari.
[15:35] ---
    Be gone evil spirit.
[15:37] ---
    Wait, Lisa.
[15:39] ---
    You know who I am?
[15:42] ---
    You said "I finally get to meet you."
[15:45] ---
    Yes, I've been waiting for a long time.
[15:48] ---
    I have been waiting for a
    dirty molester like you to come!
[15:57] ---
    And what exactly is
    that supposed to mean?
[16:00] ---
    Well, it happened
    last year during the winter.
[16:03] ---
    I was in the hot springs alone.
[16:09] ---
    Then at that time...
[16:13] ---
    Is someone there?
[16:27] ---
    No!
[16:30] ---
    The dirty molester's
    evil hands pushed me down.
[16:34] ---
    And then?
[16:35] ---
    What happened?
[16:37] ---
    I wanted to have the
    molester repent for what he did...
[16:42] ---
    so I gathered my courage
    and tried to catch him.
[16:45] ---
    But then my feet slipped.
[16:51] ---
    And I hit my head very hard...
[16:54] ---
    and passed away.
[16:56] ---
    That's so sad.
[16:58] ---
    So you've been haunting
    these hot springs since then?
[17:02] ---
    Yes.
[17:03] ---
    I see.
[17:04] ---
    So you're responsible
    for drying up the hot springs.
[17:07] ---
    What?!
[17:08] ---
    The hot springs are dry here also?
[17:10] ---
    I'm sorry.
[17:12] ---
    When I see people having
    so much fun at the hot springs...
[17:15] ---
    I become so lonely and it just happens.
[17:18] ---
    And now...
[17:20] ---
    I'm ready to move on.
[17:24] ---
    I've been searching for a molester.
[17:28] ---
    What? Me?!
[17:30] ---
    I've already cursed and had
    revenge on the dirty molester.
[17:36] ---
    What do you mean "curse"?
[17:38] ---
    My regret from falling
[17:40] ---
    and not being able to capture
    him has been holding me back.
[17:45] ---
    I thought maybe if I
    could find another molester...
[17:48] ---
    I would be able
    to find a way to move on.
[17:51] ---
    I see.
[17:52] ---
    So you feel you
    have unfinished business
[17:54] ---
    because you were unable
    to capture the molester.
[17:57] ---
    Yes.
[17:58] ---
    Then let's reenact the event.
[18:00] ---
    What?
[18:02] ---
    Have Yukinari act as the
    molester and capture him!
[18:05] ---
    What! Wait a minute! Lisa!
[18:08] ---
    That may be a good idea.
[18:09] ---
    You, too!
[18:10] ---
    For that, your spirit
    will need a living body.
[18:15] ---
    So I will lend you my body.
[18:18] ---
    Are you sure?
[18:20] ---
    Yes.
[18:21] ---
    Let him do anything you want...
[18:25] ---
    and make sure he holds you very tightly!
[18:29] ---
    What about my opinion?
[18:30] ---
    Now, enter my body! Come in!
[18:34] ---
    Yes, then I will accept
    your generous offer!
[18:42] ---
    Oh, Kirie, your body feels so warm.
[18:49] ---
    Are you okay?
[18:57] ---
    I'm a little dizzy, but I think I'll be okay.
[19:01] ---
    This is the first time I've done this.
[19:03] ---
    It was a huge mistake.
[19:05] ---
    It seems that black magic
    and soul possession do not mix.
[19:11] ---
    And here I thought
    I'd finally have a chance
[19:13] ---
    to enjoy having Yukinari do
    this and do that to me officially.
[19:19] ---
    Is it okay?
[19:20] ---
    Huh, um...
[19:22] ---
    I'm going!
[19:23] ---
    Wait! Don't just do whatever you want!
[19:27] ---
    Oh, Kirie, do you have
    feelings for this person?
[19:30] ---
    Is something wrong with Kirie?
[19:34] ---
    Oh, it's nothing.
[19:36] ---
    I see.
[19:38] ---
    Well, then, please.
[19:41] ---
    Huh? Um...
[19:42] ---
    Act like a shameless molester.
[19:45] ---
    I can't just do that.
[19:48] ---
    I knew Puny-Nari
    wouldn't have the guts!
[19:51] ---
    Why don't I show you how to do it?!
[19:56] ---
    Here's something for you to remember!
[20:01] ---
    Now.
[20:02] ---
    Wait. Wait. Wait!
[20:07] ---
    That's it, Puny-Nari!
    I knew you had it in you.
[20:14] ---
    Um, um, um.
[20:15] ---
    Hey, you!
[20:17] ---
    It'll be okay, Kirie.
[20:19] ---
    Huh?
[20:20] ---
    Be yourself.
[20:27] ---
    Oh, um...
[20:44] ---
    Oh, my body is starting to feel light.
[20:47] ---
    I've never felt like this before.
[20:48] ---
    I feel like I am drifting off.
[20:56] ---
    Thank you, everyone.
[21:03] ---
    Miss ghost! Rest assured
    and go peacefully to heaven!
[21:07] ---
    Everyone please live long.
[21:09] ---
    Thank you.
[21:11] ---
    And Kirie.
[21:14] ---
    What a wonderful person.
[21:15] ---
    Good luck.
[21:16] ---
    Wait, what?
[21:18] ---
    Well then, let's meet
    again in the other world.
[21:25] ---
    Good luck, huh?
[21:45] ---
    Unmei no hito nante iru
    wake nai nante minna waratteitakedo

[21:56] ---
    Ima kanjiteru itami wa
    tashikana mono dakara

[22:07] ---
    Ki ga tsuite watashi wa itsudemo
    anata de kagayaite irukara

[22:29] ---
    Kanjiteru kanjitenai
[22:32] ---
    Omoi sugu ni todoketai
    hohoenda sono kuchibiru ni

[22:39] ---
    Furetemitai furetemiru
[22:42] ---
    Toki o tomete senobi
    shite sotto kiss shitai

[23:00] ---
    "Next Episode "Ping-Pong Is Bravo!" Watch it!
    Amazingly it's like a real preview. This is the last."