10 - Bravo at the Hot Springs!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:08] ---
"Girls Bravo"
[00:15] ---
Yume oikaketeta anokoro no kaban no naka
[00:24] ---
Kimi ni dasenai ano tegami
[00:29] ---
Kirameita omoi kokoro no oku ni kagayaku
[00:38] ---
Hitotsu zutsu ga takaramono
[00:42] ---
Tokimeita kimochi wa ano natsu no hi no
[00:49] ---
Suimen ni utsuru kimi no egao
[00:58] ---
Kira kira hashaideta mizushibuki abite
[01:04] ---
Fuzakeatta anohi mo toki ga kaeteyuku
[01:11] ---
Ima wa susumeba ii ai o shinjiyou
[01:18] ---
Taisetsuna kotoba o muneni himeta mama
[01:25] ---
Going my way
[01:34] ---
"Sasaki"
[01:38] ---
I'm looking forward to
the hot springs tomorrow.
[01:40] ---
That's right!
[01:42] ---
This is all thanks to Miharu
hitting the jackpot in the raffle.
[01:46] ---
Everyone at the market was surprised.
[01:49] ---
It would be nice if a bathtub
[01:51] ---
were large enough to get
in it together like at Seiren.
[01:53] ---
The bathtub here is as small as Yukinari!
[02:01] ---
It's been a while since
I've been in a large bathtub!
[02:04] ---
"Bravo at the Hot Springs!"
[02:12] ---
"Soyokaze"
[02:12] ---
We're here!
[02:14] ---
It's so far!
[02:18] ---
But, is this really the place?
[02:22] ---
Let's see. "Namikazesou,"
three days and two nights for five people.
[02:27] ---
Yup, this is it.
[02:28] ---
Instead of "Namikazesou"...
[02:33] ---
"Namikazesou"
[02:34] ---
it seems "something
is going to come out."
[02:39] ---
That is quite impossible.
[02:43] ---
Welcome.
[02:45] ---
Kirie, it's the owner.
[02:48] ---
Good afternoon.
We will be your guests.
[02:51] ---
The Sasaki party I presume.
[02:53] ---
I have been waiting for you.
Please come this way.
[03:03] ---
Well, the room is actually decent looking.
[03:07] ---
The tatami has a nice scent.
[03:09] ---
The scenery is also very pretty.
[03:14] ---
There's also a television.
[03:16] ---
Could Poyon be on?
[03:20] ---
Well then, let's hurry and change,
then head over to the hot springs.
[03:23] ---
Yes, let's.
[03:24] ---
Especially, since that
devilish person isn't here today.
[03:27] ---
I'm looking forward to the large bathtub.
[03:29] ---
All right!
[03:32] ---
It is quite rare for
young people to come here.
[03:37] ---
I see.
[03:38] ---
By the way, which girl are you eyeing?
[03:42] ---
They are all very sexy and voluptuous...
[03:45] ---
Why not enjoy them, no?
[03:52] ---
What? Kirie?
[03:53] ---
Could it be? Did they go
to the outdoor hot springs?!
[03:58] ---
What happened?! Are you okay?!
[04:01] ---
Yukinari.
There's a dinosaur in the hot springs.
[04:05] ---
What?
[04:06] ---
A dinosaur?
[04:08] ---
Come on, there's no way something
like that could be in a hot spring.
[04:12] ---
There is one!
[04:17] ---
Go that way!
[04:26] ---
Oh, Yukinari.
[04:30] ---
Miharu?!
[04:32] ---
See!
[04:33] ---
This one is very friendly.
[04:36] ---
Actually, since the beginning of this year
[04:38] ---
the hot springs have completely run out.
[04:41] ---
I see.
[04:42] ---
But, it seemed a waste
to just let this area go empty.
[04:48] ---
So I created a banana and
alligator farm for guests to enjoy.
[04:56] ---
Um, don't you have any normal bathtubs?
[04:59] ---
Was it not to your liking?
[05:05] ---
Man, how could you
call it a hot springs hotel...
[05:08] ---
if there are no hot springs?
[05:10] ---
Now, now.
[05:11] ---
If they're dried up, then there's no choice.
[05:13] ---
But it was fun.
[05:15] ---
Oh?
[05:16] ---
Over there.
[05:18] ---
Oh, Tomoka.
[05:25] ---
Wow.
[05:26] ---
Just like the owner said.
[05:29] ---
It's a pretty nice spot.
[05:31] ---
Yes! Let's hurry and change to go play!
[05:34] ---
Let's go!
[05:36] ---
Here, Yukinari.
[05:40] ---
This is for you.
[05:50] ---
This is terrible, Kirie.
[05:57] ---
Hurry, hurry. It's a race!
[06:00] ---
Tomoka, don't pull so much.
[06:03] ---
Yay! I'm first!
[06:22] ---
Hey!
[06:25] ---
There!
[06:30] ---
Miharu?
[06:32] ---
What's wrong?
[06:33] ---
Um, where is Yukinari?
[06:35] ---
Don't worry about him.
[06:37] ---
Let's just leave that
puny pervert alone.
[06:40] ---
"Peeping Tom"
[06:42] ---
That was inevitable, Kirie.
[06:56] ---
What could it be?
[06:58] ---
Who knows?
[06:59] ---
Hey!
[07:01] ---
Come over here!
[07:09] ---
It's a doll, right?
[07:11] ---
Why is it here?
[07:13] ---
And what's with those
strange marks on her breasts?
[07:16] ---
Someone must have thrown it away here.
[07:31] ---
Kirie.
[07:33] ---
I found something too.
[07:39] ---
Kirie!
[07:42] ---
Please wait.
[07:45] ---
Wait, everyone! What's going on?!
[07:56] ---
We've gotten completely lost.
[07:58] ---
It's because Kirie started running
around in a place we don't know.
[08:01] ---
Sorry.
[08:02] ---
Oh, no, um.
[08:04] ---
Oh? Yukinari!
[08:07] ---
I can see a light over there.
[08:17] ---
It's huge!
[08:20] ---
Why this deep in the mountains...?
[08:22] ---
Hey. How about we don't go in there?
[08:25] ---
Yes, I feel an evil spirit here.
[08:30] ---
It's just a crow.
[08:32] ---
It'll be okay.
[08:34] ---
Anyway, it seems like someone is inside,
so we should at least ask for directions.
[08:39] ---
But...
[08:41] ---
I smell something really good!
[08:44] ---
Hey! Wait, Miharu!
[08:46] ---
I'll go in!
[08:48] ---
It'll be okay.
[08:49] ---
There are no bad people
who like delicious food.
[08:53] ---
Miharu!
[08:57] ---
Oh, Yukinari?
[09:00] ---
Kojima?
[09:01] ---
Miharu, Koyomi, and Tomoka.
[09:05] ---
What are you doing out here?
[09:08] ---
Fukuyama?! And Lisa, also!
[09:10] ---
Why are you two out here?!
[09:13] ---
What do you mean "why"?
[09:15] ---
This mountain belongs to my family.
[09:18] ---
What?!
[09:20] ---
Naninune nori nori! Papipupepoyon!
[09:27] ---
What does that mean?
[09:29] ---
So that headless mannequin by
the river belongs to you guys?!
[09:33] ---
Mannequin?
[09:36] ---
Did it happen to have
seven marks on the breast?!
[09:40] ---
I believe it did.
[09:42] ---
It brings back my memories.
[09:44] ---
That's a doll that I used
when I was developing
[09:47] ---
the Fukuyama Strip Technique.
[09:50] ---
Strip Technique?
[09:52] ---
It fell into the river one day
and had gone missing since.
[09:56] ---
Then what about the blood?!
[09:58] ---
Blood?
[09:58] ---
It's all over the trees by the river.
[10:00] ---
Oh, you must be talking
about strawberry jam!
[10:05] ---
I wanted to catch some
beetles so I spread some jam...
[10:08] ---
on the nearby trees.
[10:09] ---
But it became a hassle
so I just left it like that.
[10:12] ---
Then what about that skull?
[10:14] ---
That's something I used
for reading love fortunes.
[10:17] ---
You can tell your
compatibility with a certain man by
[10:20] ---
the way it cracks when you hit it.
[10:22] ---
I see.
[10:23] ---
Of course Yukinari
and I are a perfect match!
[10:29] ---
Lisa, be careful separating
the trash when you throw it out.
[10:32] ---
Big brother,
you shouldn't litter on the mountain.
[10:37] ---
Suddenly I am very tired.
[10:41] ---
I see. You're tired.
[10:43] ---
Well then why don't you
go soak in our hot springs?
[10:46] ---
Oh? You have your own hot springs?
[10:49] ---
Yes. This lodge used
to be a hot springs hotel.
[10:53] ---
There's a large outdoor bathtub
[10:55] ---
which I believe Miharu
would like very much.
[10:57] ---
Really?!
Finally, I can go in a large bathtub!
[11:01] ---
Oh, but...
[11:02] ---
Yes, we're proud of
our large outdoor tub.
[11:07] ---
Wait, big brother.
[11:08] ---
Stupid!
[11:09] ---
Are you trying to waste this chance!
[11:12] ---
Hot springs for me
and Puny-Nari for you.
[11:15] ---
I see. That's what you meant.
[11:18] ---
Hey there!
[11:19] ---
What are you two whispering about?
[11:22] ---
It's just a few words
between brother and sister.
[11:24] ---
Don't worry about it Kojima.
[11:25] ---
Kirie, would you like some more?
[11:28] ---
No.
[11:28] ---
Well then...
[11:30] ---
now that everyone has finished
eating, I'll show you the way.
[11:33] ---
But, um.
[11:35] ---
Fukuyama's hot springs
sound very suspicious.
[11:40] ---
You probably have some
naughty device set up, don't you?
[11:43] ---
What are you talking about Kojima?!
[11:45] ---
Just forget it then!
[11:46] ---
You said you are all sweaty and sticky,
[11:49] ---
so I offered my hot springs in kindness.
[11:53] ---
Big brother.
[11:54] ---
Okay, I got it.
[11:56] ---
Well, then. I guess we'll give it a try.
[11:59] ---
But, if you peek...
[12:02] ---
I'll kill you.
[12:03] ---
Yes, trust me Kojima.
[12:07] ---
Well then, Yukinari, please
eat here while you're waiting.
[12:11] ---
Huh? I can't go to the hot springs?
[12:13] ---
Of course not!
[12:14] ---
I made these hot springs for me!
[12:17] ---
The only people allowed
in the hot springs are...
[12:20] ---
beautiful girls and me!
[12:23] ---
Okay, I got it.
[12:25] ---
Yukinari, please watch our stuff.
[12:28] ---
Come on, Miharu and Koyomi, let's go!
[12:31] ---
Yukinari can't join us?
[12:34] ---
It's okay. Don't worry about me.
[12:37] ---
Tomoka, you want to go
into the hot springs, too?
[12:40] ---
I guess not.
[12:41] ---
Well, let's go.
[12:48] ---
Yukinari, have something to drink.
[12:50] ---
Oh, thank you.
[12:55] ---
Huh?
[12:56] ---
What's happening?
[12:59] ---
Oh no! It was at such a good part!
[13:18] ---
It's show time!
[13:23] ---
Oh! Caught in a trap!
[13:28] ---
Now.
[13:31] ---
Yukinari.
[13:36] ---
It's just how I planned!
[13:37] ---
Watch out! Everyone run!
[13:40] ---
It's the beginning of a party.
[13:42] ---
You can't run away now!
[13:44] ---
Dammit!
[13:48] ---
Ah! Stop!
[13:49] ---
Don't touch that!
[13:53] ---
This is mine!
[13:55] ---
Dammit.
[13:57] ---
Just a little bit.
[13:58] ---
Just a little bit further to reach it!
[14:00] ---
That's it! A little bit further!
[14:06] ---
What is it?!
[14:08] ---
Dammit, it came out!
[14:10] ---
Things were just about to get started.
[14:15] ---
Lisa?!
[14:16] ---
I'll explain later. We must hurry.
[14:23] ---
Yukinari!
[14:27] ---
Kirie!
[14:27] ---
It appeared! That! That appeared!
[14:30] ---
What do you mean "appeared"?
[14:33] ---
A ghost. It's a ghost!
[14:34] ---
A ghost! A dead soul! An evil spirit!
[14:36] ---
Hey, why are you dressed like that?
[14:40] ---
You pervert!
[14:42] ---
Go peek in hell!
[14:44] ---
Why?
[14:46] ---
Pervert?
[14:50] ---
Pervert?
[14:59] ---
So you've appeared!
[15:01] ---
Evil spirit that resides in my hot springs!
[15:03] ---
I, Kazuharu Fukuyama, will punish you.
[15:12] ---
No. Don't come this way.
[15:16] ---
Please.
[15:17] ---
Kirie?
[15:19] ---
I can't stand it.
[15:21] ---
Stand what?
[15:22] ---
Like I just said, things like ghosts!
[15:24] ---
I'm scared of the unknown...
[15:26] ---
like the supernatural!
[15:28] ---
I'm so happy.
[15:31] ---
I finally get to meet you.
[15:32] ---
Get away from Yukinari.
[15:35] ---
Be gone evil spirit.
[15:37] ---
Wait, Lisa.
[15:39] ---
You know who I am?
[15:42] ---
You said "I finally get to meet you."
[15:45] ---
Yes, I've been waiting for a long time.
[15:48] ---
I have been waiting for a
dirty molester like you to come!
[15:57] ---
And what exactly is
that supposed to mean?
[16:00] ---
Well, it happened
last year during the winter.
[16:03] ---
I was in the hot springs alone.
[16:09] ---
Then at that time...
[16:13] ---
Is someone there?
[16:27] ---
No!
[16:30] ---
The dirty molester's
evil hands pushed me down.
[16:34] ---
And then?
[16:35] ---
What happened?
[16:37] ---
I wanted to have the
molester repent for what he did...
[16:42] ---
so I gathered my courage
and tried to catch him.
[16:45] ---
But then my feet slipped.
[16:51] ---
And I hit my head very hard...
[16:54] ---
and passed away.
[16:56] ---
That's so sad.
[16:58] ---
So you've been haunting
these hot springs since then?
[17:02] ---
Yes.
[17:03] ---
I see.
[17:04] ---
So you're responsible
for drying up the hot springs.
[17:07] ---
What?!
[17:08] ---
The hot springs are dry here also?
[17:10] ---
I'm sorry.
[17:12] ---
When I see people having
so much fun at the hot springs...
[17:15] ---
I become so lonely and it just happens.
[17:18] ---
And now...
[17:20] ---
I'm ready to move on.
[17:24] ---
I've been searching for a molester.
[17:28] ---
What? Me?!
[17:30] ---
I've already cursed and had
revenge on the dirty molester.
[17:36] ---
What do you mean "curse"?
[17:38] ---
My regret from falling
[17:40] ---
and not being able to capture
him has been holding me back.
[17:45] ---
I thought maybe if I
could find another molester...
[17:48] ---
I would be able
to find a way to move on.
[17:51] ---
I see.
[17:52] ---
So you feel you
have unfinished business
[17:54] ---
because you were unable
to capture the molester.
[17:57] ---
Yes.
[17:58] ---
Then let's reenact the event.
[18:00] ---
What?
[18:02] ---
Have Yukinari act as the
molester and capture him!
[18:05] ---
What! Wait a minute! Lisa!
[18:08] ---
That may be a good idea.
[18:09] ---
You, too!
[18:10] ---
For that, your spirit
will need a living body.
[18:15] ---
So I will lend you my body.
[18:18] ---
Are you sure?
[18:20] ---
Yes.
[18:21] ---
Let him do anything you want...
[18:25] ---
and make sure he holds you very tightly!
[18:29] ---
What about my opinion?
[18:30] ---
Now, enter my body! Come in!
[18:34] ---
Yes, then I will accept
your generous offer!
[18:42] ---
Oh, Kirie, your body feels so warm.
[18:49] ---
Are you okay?
[18:57] ---
I'm a little dizzy, but I think I'll be okay.
[19:01] ---
This is the first time I've done this.
[19:03] ---
It was a huge mistake.
[19:05] ---
It seems that black magic
and soul possession do not mix.
[19:11] ---
And here I thought
I'd finally have a chance
[19:13] ---
to enjoy having Yukinari do
this and do that to me officially.
[19:19] ---
Is it okay?
[19:20] ---
Huh, um...
[19:22] ---
I'm going!
[19:23] ---
Wait! Don't just do whatever you want!
[19:27] ---
Oh, Kirie, do you have
feelings for this person?
[19:30] ---
Is something wrong with Kirie?
[19:34] ---
Oh, it's nothing.
[19:36] ---
I see.
[19:38] ---
Well, then, please.
[19:41] ---
Huh? Um...
[19:42] ---
Act like a shameless molester.
[19:45] ---
I can't just do that.
[19:48] ---
I knew Puny-Nari
wouldn't have the guts!
[19:51] ---
Why don't I show you how to do it?!
[19:56] ---
Here's something for you to remember!
[20:01] ---
Now.
[20:02] ---
Wait. Wait. Wait!
[20:07] ---
That's it, Puny-Nari!
I knew you had it in you.
[20:14] ---
Um, um, um.
[20:15] ---
Hey, you!
[20:17] ---
It'll be okay, Kirie.
[20:19] ---
Huh?
[20:20] ---
Be yourself.
[20:27] ---
Oh, um...
[20:44] ---
Oh, my body is starting to feel light.
[20:47] ---
I've never felt like this before.
[20:48] ---
I feel like I am drifting off.
[20:56] ---
Thank you, everyone.
[21:03] ---
Miss ghost! Rest assured
and go peacefully to heaven!
[21:07] ---
Everyone please live long.
[21:09] ---
Thank you.
[21:11] ---
And Kirie.
[21:14] ---
What a wonderful person.
[21:15] ---
Good luck.
[21:16] ---
Wait, what?
[21:18] ---
Well then, let's meet
again in the other world.
[21:25] ---
Good luck, huh?
[21:45] ---
Unmei no hito nante iru
wake nai nante minna waratteitakedo
[21:56] ---
Ima kanjiteru itami wa
tashikana mono dakara
[22:07] ---
Ki ga tsuite watashi wa itsudemo
anata de kagayaite irukara
[22:29] ---
Kanjiteru kanjitenai
[22:32] ---
Omoi sugu ni todoketai
hohoenda sono kuchibiru ni
[22:39] ---
Furetemitai furetemiru
[22:42] ---
Toki o tomete senobi
shite sotto kiss shitai
[23:00] ---
"Next Episode "Ping-Pong Is Bravo!" Watch it!
Amazingly it's like a real preview. This is the last."
No comments to display
No comments to display