Skip to main content

6 - Untitled

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
SIGN    A land where you get to meet
    anime-chans
[00:44] N
    A beautiful nation,
    prospering since ancient times,
[00:50] ---
    Japan is now known as the Anime Kingdom.
[00:55] N
    There are more than just humans living
    there; animes truly do exist in Japan.
[01:06] N
    Past the Fairy Ring, to the world
    of fairies, live anime-chans.
[01:12] N
    There's a Fairy Ring in your town, too.
[01:16] N
    Here.
[01:17] N
    And there.
[01:18] N
    Even in Harajuku.
[01:20] N
    Maybe even in the Ashigara mountains.
[01:24] N
    By some chance, we'll open that door.
[01:30] N
    And we might get to meet the anime-chans.
[01:34] N
    This is the land where you
    get to meet anime-chans.
SIGN    A land where you get to meet
    anime-chans
[01:46] N
    In the not-too-distant future...
[01:50] N
    The mushroom fairies,
    known as the Kinokonoko,
[01:55] ---
    are in a battle to protect humanity
    from the evil Poison Mushroom Army.
[02:04] N
    It may be hard to believe now,
[02:08] ---
    but the mushroom fairies are our savior.
[02:14] N
    And the story that's about to begin now
    is about long before such a future,
[02:24] ---
    when the Kinokonoko would grow up.
[02:32] N
    Why are the Kinokonoko
    protecting the human world?
[02:39] N
    The answer to the mystery may lie
[02:44] ---
    in the strange round ring—
    indeed, the Fairy Ring.
SIGN    Narration: Shinomiya Joe
[03:02] Jojo
    Hi, everyone, I'm Jojo,
    fairy of the forest.
[03:05] N
    See, past the Fairy Ring is the fairy world.
SIGN    Fairy Ring
    Phenomenon where mushrooms sprout in rings. The ring stands up,
    forming a permanent gate between the human world and fairy world.
[03:10] N
    Let's go meet the mushroom fairies.
[03:13] N
    You've all heard of Maitake, right?
[03:16] N
    It's the delicious mushroom that
    goes well in tempura and hot pot.
[03:22] N
    It's not just delicious; it's good
    for dieting and treating colds.
[03:26] N
    It's known for being a healthy food.
SIGN    Maitake
[03:29] N
    We're all familiar with maitake now,
    but the maitake we eat are farmed artificially.
[03:38] N
    Back when the technology didn't exist,
    natural maitake were hard to come by.
[03:44] N
    They say that people who found maitake
    in the mountains would dance in delight.
[03:48] N
    Apparently, the "mai" in "maitake"
    comes from "mai" as in dancing.
[03:54] N
    Now, let's go find a maitake fairy.
SIGN    Mushroom fairies are called Kinokonoko.
[04:01] N
    Hello.
[04:05] N
    Nice to meet you.
[04:06] N
    You're Mizunara Mai-chan,
    the maitake fairy, right?
SIGN    Mizunara Mai
    Voice: Hiratsuka Hina
[04:12] N
    I'm Jojo, fairy of the forest.
[04:14] N
    I'm not here to cause trouble.
[04:19] N
    Hey, wait up.
[04:23] Yellow
    Hey, have you heard?
[04:25] Pink
    What?
[04:26] Yellow
    There's a lot of bats in the human
    world right now, apparently.
[04:29] Pink
    Bats?
[04:30] Yellow
    Yeah.
[04:31] Yellow
    Bats are kind of creepy, don't you think?
SIGN    They're really curious about the human world
[04:34] Pink
    They are.
[04:36] Pink
    I don't even know if
    they're birds or mammals.
[04:38] Yellow
    And they're always in the dark.
[04:40] Pink
    And they make me think of Dracula.
[04:42] Yellow
    I know.
[04:43] Yellow
    They're scary, huh?
[04:45] Pink
    Why are there more bats these days?
[04:47] Yellow
    I don't know, but...
[04:54] A
    Okay, let's play shiritori.
[04:56] B
    Sure.
[04:57] A
    Okay.
[04:58] A
    I'm playing to win.
[04:59] A
    Okay, let's start with "me."
SIGN    Amanita Virosa
    Voice: Nakano Aimi
SIGN    Mitrula Paludosa
    Voice: Yoshizawa Rurika
[05:02] A
    Me.
[05:03] B
    Me?
[05:04] A
    Me.
[05:05] B
    Oh, me.
[05:07] A
    Medaka (ricefish).
[05:09] ---
    Ka.
[05:09] B
    Karasu (crow).
[05:11] A
    Su?
[05:14] A
    Suzu (bell).
[05:15] B
    Zu...
[05:19] A
    You can do "su," too.
[05:21] B
    Su?
[05:21] B
    Suika (watermelon).
[05:22] ---
    Ka.
[05:24] A
    Ka?
[05:25] B
    Ka.
[05:27] A
    Kamome (seagull).
[05:28] B
    Kamome? Me again?
[05:31] ---
    Me... Me...
[05:33] B
    Medama (eyeball).
[05:35] A
    Ma...
[05:36] A
    Makura (pillow).
[05:38] B
    Ra...
[05:40] B
    Rappa (trumpet).
[05:42] A
    Panda.
[05:44] ---
    Da... Ta...
[05:45] B
    Taiko (drum).
[05:47] A
    Ko?
[05:48] B
    Yeah.
[05:49] A
    Koma (spinning top).
[05:50] B
    Ma...
[05:51] ---
    Koma...
[05:53] B
    Ma...
[05:55] ---
    Ma, ma, ma...
[05:56] B
    Wait.
[05:58] B
    I can't think of any.
[05:59] ---
    Ma...
[06:00] ---
    Ma, ma, ma...
[06:02] ---
    Ma, ma...
[06:04] B
    Mama.
[06:05] ---
    Mama?
[06:06] ---
    Mama...
[06:07] A
    Ma, huh?
[06:08] ---
    Ma.
[06:10] B
    Ma?
[06:11] A
    Ma.
[06:12] A
    Is there any?
[06:13] B
    Maybe not.
SIGN    Stand by while we complete the shiritori.
[06:21] ---
    Ma...
[06:23] A
    Oh, Matsubokkuri (pine cone).
[06:24] B
    Wow.
[06:25] B
    Nice.
[06:26] ---
    Matsubokkuri.
[06:27] B
    Ri...
[06:29] ---
    Ri, ri, ri, ri, ri...
[06:31] B
    Risu (squirrel).
[06:32] A
    Su...
[06:35] A
    Surume (cuttlefish).
[06:37] B
    Me again?
[06:38] B
    Me, me, me...
[06:40] B
    Me... Menko (milk caps).
[06:43] A
    Ko...
[06:45] A
    Cocoa.
[06:46] B
    Ari (ants).
[06:51] A
    Ri?
[06:52] B
    Yeah.
[06:52] A
    Ri?
[06:53] ---
    Ri?!
[07:01] Porcini
    Well done.
SIGN    Yamadori B. Porcini
    Voice: Iwasaki Haruka
SIGN    Amanita Muscaria
    Voice: Nakano Aimi
[07:05] Muscaria
    Thank you.
[07:06] Muscaria
    So, why are we acting like you're
    the teacher and I'm your student?
SIGN    In the middle of dance practice
[07:12] Porcini
    I've got more skills.
[07:15] Muscaria
    I'm not bad, either.
[07:19] Porcini
    What's wrong?
[07:21] Muscaria
    It seemed like someone's here.
[07:24] Porcini
    It's probably just the wind.
[07:26] Muscaria
    I don't know.
[07:28] N
    Hey, Muscaria, Porcini.
[07:32] N
    Jojo.
[07:33] N
    Don't scare me.
[07:35] N
    Sorry.
[07:36] Porcini
    Oh, it's just Jojo.
[07:38] N
    Huh?
[07:39] N
    So I guess it was Jojo that
    you saw earlier, Muscaria.
[07:42] Muscaria
    No, it wasn't Jojo.
[07:45] N
    What are you talking about?
[07:46] Porcini
    She said she saw someone over there.
[07:49] N
    Maybe it was Mai-chan.
[07:53] Porcini
    Mai-chan?
[07:54] N
    She's one of your kind.
[07:56] N
    Mai-chan, the mushroom girl.
[07:59] Porcini
    Oh, the mysterious?
[08:00] N
    Mysterious?
[08:02] Porcini
    Mizunara Mai-chan's in the same grade as us,
    but she hasn't been showing up at school.
[08:08] Porcini
    No one's met her before.
[08:10] Porcini
    So we've been calling her
    the Mysterious Mai-chan.
[08:12] N
    Oh, yeah?
[08:14] Muscaria
    Jojo, did you actually meet Mai-chan?
[08:17] N
    Yeah, in the forest, earlier.
[08:19] Porcini
    What? Really?
[08:21] N
    Yeah.
[08:22] N
    I said "Hi," but she just ran away.
[08:27] Yellow
    So those bats are always in their room.
[08:31] Pink
    In their room?
[08:33] Pink
    Don't you mean inside a cave?
[08:35] Yellow
    No, no.
[08:35] Yellow
    I heard they live inside people's houses.
[08:38] Pink
    Those are some weird bats.
[08:39] Yellow
    And it looks really gross,
    too, like a Japanese toad.
[08:44] Pink
    Eww, that's gross.
[08:46] Yellow
    I know, right?
[08:47] Yellow
    That's why they're called "hikikoumori."
[08:54] Pink
    Wait a second, are you sure
    that isn't "hikikomori"?
[09:01] Yellow
    Hikikomori?
[09:04] Pink
    A hikikomori is a shut-in who stays inside
    all the time, and never comes out.
[09:09] Pink
    I heard there are a lot of people
    like that in the human world lately.
[09:13] Yellow
    Oh, really?
[09:15] Yellow
    They're not bats?
[09:17] Pink
    Jeez.
[09:19] Pink
    You never pay attention.
[09:22] Porcini
    Mai-chan was dancing?
[09:24] N
    Yeah.
[09:24] N
    She was really good.
[09:27] Porcini
    Of course.
[09:28] Porcini
    Her name has "mau" as in "dancing" in it.
[09:31] Porcini
    She was born with dancing talent.
[09:34] Muscaria
    I wonder if she'll join us, then.
[09:36] N
    I don't know.
SIGN    They're looking for members for their dance team
[09:38] N
    She didn't seem like she would open up to us.
[09:41] Porcini
    Maybe she'll come out to join us,
    if she sees us having fun dancing.
[09:47] Muscaria
    She probably wouldn't have become a shut-in
    to begin with, if she was that forward.
[09:50] Porcini
    I guess.
[09:54] N
    I know!
[09:55] N
    How about this?
[09:57] Porcini
    Huh?
[09:58] N
    Hear me out...
[10:05] Porcini
    Okay, Muscaria, let's get back to practice.
[10:08] Muscaria
    Yes, let's continue.
[10:11] Porcini
    Ready, and...
[10:17] Porcini
    Wait, wait.
[10:19] Porcini
    That's totally wrong, Muscaria.
[10:32] Muscaria
    I'm not even good at dancing.
[10:37] Muscaria
    I can't keep up with her.
[10:41] Muscaria
    I'm never going to become an idol.
SIGN    This kinokonoko seems to want to become an idol.
[10:49] Mai
    Muscaria.
[10:52] Mai
    Do you remember me?
[10:54] Muscaria
    Mai-chan?
[10:57] Muscaria
    Why are you here?
[10:59] Mai
    What about you, Muscaria?
[11:02] Muscaria
    I have a dance team with my friends.
[11:06] Muscaria
    But I can't do it.
[11:08] Muscaria
    I can't dance at all.
[11:10] Mai
    That's not true.
[11:13] Mai
    I saw you.
[11:14] Mai
    You were dancing really well.
[11:16] Muscaria
    You're lying.
[11:17] Muscaria
    I'm not...
[11:18] Muscaria
    I'm not...
[11:23] Mai
    Don't worry about how well you can dance.
[11:25] Mai
    Dancing is all about
    doing what you feel like.
[11:31] Mai
    You should dance, too, Muscaria.
[11:34] Muscaria
    But...
[11:35] Mai
    I was that way, too.
[11:37] Muscaria
    You were?
[11:38] Muscaria
    But you're a good dancer.
[11:41] Mai
    When people tell me I'm a good
    dancer, I feel pressured.
[11:45] Mai
    I get scared of dancing in front of others.
[11:47] Mai
    I become afraid of what people think.
[11:50] Muscaria
    I never knew.
[11:52] Mai
    But I know, now.
[11:54] Mai
    You don't have to care what anyone
    else thinks when you dance.
[11:57] Mai
    Come on, let's dance.
[12:04] N
    I wonder if Muscaria pulled it off.
[12:06] Porcini
    I'm sure she did.
[12:08] Porcini
    She's a tacky actor, but there's something
    about her that brings people on her side.
[12:13] N
    Huh...
[12:15] Porcini
    I'm sure Mai-chan will open up to Muscaria.
[12:18] Porcini
    See?
[12:20] Muscaria
    Porcini.
[12:21] Muscaria
    Mai-chan said she'll join us!
[12:24] Porcini
    Buon giorno, Mai-chan.
[12:26] Porcini
    Long time no see.
[12:27] Mai
    Th-Thank you.
[12:31] Porcini
    So what about you, Muscaria?
[12:34] Muscaria
    Me?
[12:36] Muscaria
    So I've been bummed out about
    not being able to dance,
[12:40] Muscaria
    but Mai-chan cheered me up,
    and I feel all better now.
[12:44] Muscaria
    Tee-hee.
[12:46] Mai
    Thanks, Muscaria.
[12:49] N
    All right, that's five of you, now.
[12:51] Muscaria
    Five?
[12:53] N
    Forest Fairy Five.
[12:55] N
    FFF is born!
[12:58] Muscaria
    All right, let's go.
[13:00] Muscaria
    Forest Fairy Five.
SIGN    Fairies / Synchronized (Lyrics: Shungo)
[13:29] N
    We finally have all the members
    of Forest Fairy Five.
[13:33] N
    See you next week.