6 - Untitled Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) SIGN    A land where you get to meet     anime-chans [00:44] N     A beautiful nation,     prospering since ancient times, [00:50] ---     Japan is now known as the Anime Kingdom. [00:55] N     There are more than just humans living     there; animes truly do exist in Japan. [01:06] N     Past the Fairy Ring, to the world     of fairies, live anime-chans. [01:12] N     There's a Fairy Ring in your town, too. [01:16] N     Here. [01:17] N     And there. [01:18] N     Even in Harajuku. [01:20] N     Maybe even in the Ashigara mountains. [01:24] N     By some chance, we'll open that door. [01:30] N     And we might get to meet the anime-chans. [01:34] N     This is the land where you     get to meet anime-chans. SIGN    A land where you get to meet     anime-chans [01:46] N     In the not-too-distant future... [01:50] N     The mushroom fairies,     known as the Kinokonoko, [01:55] ---     are in a battle to protect humanity     from the evil Poison Mushroom Army. [02:04] N     It may be hard to believe now, [02:08] ---     but the mushroom fairies are our savior. [02:14] N     And the story that's about to begin now     is about long before such a future, [02:24] ---     when the Kinokonoko would grow up. [02:32] N     Why are the Kinokonoko     protecting the human world? [02:39] N     The answer to the mystery may lie [02:44] ---     in the strange round ring—     indeed, the Fairy Ring. SIGN    Narration: Shinomiya Joe [03:02] Jojo     Hi, everyone, I'm Jojo,     fairy of the forest. [03:05] N     See, past the Fairy Ring is the fairy world. SIGN    Fairy Ring     Phenomenon where mushrooms sprout in rings. The ring stands up,     forming a permanent gate between the human world and fairy world. [03:10] N     Let's go meet the mushroom fairies. [03:13] N     You've all heard of Maitake, right? [03:16] N     It's the delicious mushroom that     goes well in tempura and hot pot. [03:22] N     It's not just delicious; it's good     for dieting and treating colds. [03:26] N     It's known for being a healthy food. SIGN    Maitake [03:29] N     We're all familiar with maitake now,     but the maitake we eat are farmed artificially. [03:38] N     Back when the technology didn't exist,     natural maitake were hard to come by. [03:44] N     They say that people who found maitake     in the mountains would dance in delight. [03:48] N     Apparently, the "mai" in "maitake"     comes from "mai" as in dancing. [03:54] N     Now, let's go find a maitake fairy. SIGN    Mushroom fairies are called Kinokonoko. [04:01] N     Hello. [04:05] N     Nice to meet you. [04:06] N     You're Mizunara Mai-chan,     the maitake fairy, right? SIGN    Mizunara Mai     Voice: Hiratsuka Hina [04:12] N     I'm Jojo, fairy of the forest. [04:14] N     I'm not here to cause trouble. [04:19] N     Hey, wait up. [04:23] Yellow     Hey, have you heard? [04:25] Pink     What? [04:26] Yellow     There's a lot of bats in the human     world right now, apparently. [04:29] Pink     Bats? [04:30] Yellow     Yeah. [04:31] Yellow     Bats are kind of creepy, don't you think? SIGN    They're really curious about the human world [04:34] Pink     They are. [04:36] Pink     I don't even know if     they're birds or mammals. [04:38] Yellow     And they're always in the dark. [04:40] Pink     And they make me think of Dracula. [04:42] Yellow     I know. [04:43] Yellow     They're scary, huh? [04:45] Pink     Why are there more bats these days? [04:47] Yellow     I don't know, but... [04:54] A     Okay, let's play shiritori. [04:56] B     Sure. [04:57] A     Okay. [04:58] A     I'm playing to win. [04:59] A     Okay, let's start with "me." SIGN    Amanita Virosa     Voice: Nakano Aimi SIGN    Mitrula Paludosa     Voice: Yoshizawa Rurika [05:02] A     Me. [05:03] B     Me? [05:04] A     Me. [05:05] B     Oh, me. [05:07] A     Medaka (ricefish). [05:09] ---     Ka. [05:09] B     Karasu (crow). [05:11] A     Su? [05:14] A     Suzu (bell). [05:15] B     Zu... [05:19] A     You can do "su," too. [05:21] B     Su? [05:21] B     Suika (watermelon). [05:22] ---     Ka. [05:24] A     Ka? [05:25] B     Ka. [05:27] A     Kamome (seagull). [05:28] B     Kamome? Me again? [05:31] ---     Me... Me... [05:33] B     Medama (eyeball). [05:35] A     Ma... [05:36] A     Makura (pillow). [05:38] B     Ra... [05:40] B     Rappa (trumpet). [05:42] A     Panda. [05:44] ---     Da... Ta... [05:45] B     Taiko (drum). [05:47] A     Ko? [05:48] B     Yeah. [05:49] A     Koma (spinning top). [05:50] B     Ma... [05:51] ---     Koma... [05:53] B     Ma... [05:55] ---     Ma, ma, ma... [05:56] B     Wait. [05:58] B     I can't think of any. [05:59] ---     Ma... [06:00] ---     Ma, ma, ma... [06:02] ---     Ma, ma... [06:04] B     Mama. [06:05] ---     Mama? [06:06] ---     Mama... [06:07] A     Ma, huh? [06:08] ---     Ma. [06:10] B     Ma? [06:11] A     Ma. [06:12] A     Is there any? [06:13] B     Maybe not. SIGN    Stand by while we complete the shiritori. [06:21] ---     Ma... [06:23] A     Oh, Matsubokkuri (pine cone). [06:24] B     Wow. [06:25] B     Nice. [06:26] ---     Matsubokkuri. [06:27] B     Ri... [06:29] ---     Ri, ri, ri, ri, ri... [06:31] B     Risu (squirrel). [06:32] A     Su... [06:35] A     Surume (cuttlefish). [06:37] B     Me again? [06:38] B     Me, me, me... [06:40] B     Me... Menko (milk caps). [06:43] A     Ko... [06:45] A     Cocoa. [06:46] B     Ari (ants). [06:51] A     Ri? [06:52] B     Yeah. [06:52] A     Ri? [06:53] ---     Ri?! [07:01] Porcini     Well done. SIGN    Yamadori B. Porcini     Voice: Iwasaki Haruka SIGN    Amanita Muscaria     Voice: Nakano Aimi [07:05] Muscaria     Thank you. [07:06] Muscaria     So, why are we acting like you're     the teacher and I'm your student? SIGN    In the middle of dance practice [07:12] Porcini     I've got more skills. [07:15] Muscaria     I'm not bad, either. [07:19] Porcini     What's wrong? [07:21] Muscaria     It seemed like someone's here. [07:24] Porcini     It's probably just the wind. [07:26] Muscaria     I don't know. [07:28] N     Hey, Muscaria, Porcini. [07:32] N     Jojo. [07:33] N     Don't scare me. [07:35] N     Sorry. [07:36] Porcini     Oh, it's just Jojo. [07:38] N     Huh? [07:39] N     So I guess it was Jojo that     you saw earlier, Muscaria. [07:42] Muscaria     No, it wasn't Jojo. [07:45] N     What are you talking about? [07:46] Porcini     She said she saw someone over there. [07:49] N     Maybe it was Mai-chan. [07:53] Porcini     Mai-chan? [07:54] N     She's one of your kind. [07:56] N     Mai-chan, the mushroom girl. [07:59] Porcini     Oh, the mysterious? [08:00] N     Mysterious? [08:02] Porcini     Mizunara Mai-chan's in the same grade as us,     but she hasn't been showing up at school. [08:08] Porcini     No one's met her before. [08:10] Porcini     So we've been calling her     the Mysterious Mai-chan. [08:12] N     Oh, yeah? [08:14] Muscaria     Jojo, did you actually meet Mai-chan? [08:17] N     Yeah, in the forest, earlier. [08:19] Porcini     What? Really? [08:21] N     Yeah. [08:22] N     I said "Hi," but she just ran away. [08:27] Yellow     So those bats are always in their room. [08:31] Pink     In their room? [08:33] Pink     Don't you mean inside a cave? [08:35] Yellow     No, no. [08:35] Yellow     I heard they live inside people's houses. [08:38] Pink     Those are some weird bats. [08:39] Yellow     And it looks really gross,     too, like a Japanese toad. [08:44] Pink     Eww, that's gross. [08:46] Yellow     I know, right? [08:47] Yellow     That's why they're called "hikikoumori." [08:54] Pink     Wait a second, are you sure     that isn't "hikikomori"? [09:01] Yellow     Hikikomori? [09:04] Pink     A hikikomori is a shut-in who stays inside     all the time, and never comes out. [09:09] Pink     I heard there are a lot of people     like that in the human world lately. [09:13] Yellow     Oh, really? [09:15] Yellow     They're not bats? [09:17] Pink     Jeez. [09:19] Pink     You never pay attention. [09:22] Porcini     Mai-chan was dancing? [09:24] N     Yeah. [09:24] N     She was really good. [09:27] Porcini     Of course. [09:28] Porcini     Her name has "mau" as in "dancing" in it. [09:31] Porcini     She was born with dancing talent. [09:34] Muscaria     I wonder if she'll join us, then. [09:36] N     I don't know. SIGN    They're looking for members for their dance team [09:38] N     She didn't seem like she would open up to us. [09:41] Porcini     Maybe she'll come out to join us,     if she sees us having fun dancing. [09:47] Muscaria     She probably wouldn't have become a shut-in     to begin with, if she was that forward. [09:50] Porcini     I guess. [09:54] N     I know! [09:55] N     How about this? [09:57] Porcini     Huh? [09:58] N     Hear me out... [10:05] Porcini     Okay, Muscaria, let's get back to practice. [10:08] Muscaria     Yes, let's continue. [10:11] Porcini     Ready, and... [10:17] Porcini     Wait, wait. [10:19] Porcini     That's totally wrong, Muscaria. [10:32] Muscaria     I'm not even good at dancing. [10:37] Muscaria     I can't keep up with her. [10:41] Muscaria     I'm never going to become an idol. SIGN    This kinokonoko seems to want to become an idol. [10:49] Mai     Muscaria. [10:52] Mai     Do you remember me? [10:54] Muscaria     Mai-chan? [10:57] Muscaria     Why are you here? [10:59] Mai     What about you, Muscaria? [11:02] Muscaria     I have a dance team with my friends. [11:06] Muscaria     But I can't do it. [11:08] Muscaria     I can't dance at all. [11:10] Mai     That's not true. [11:13] Mai     I saw you. [11:14] Mai     You were dancing really well. [11:16] Muscaria     You're lying. [11:17] Muscaria     I'm not... [11:18] Muscaria     I'm not... [11:23] Mai     Don't worry about how well you can dance. [11:25] Mai     Dancing is all about     doing what you feel like. [11:31] Mai     You should dance, too, Muscaria. [11:34] Muscaria     But... [11:35] Mai     I was that way, too. [11:37] Muscaria     You were? [11:38] Muscaria     But you're a good dancer. [11:41] Mai     When people tell me I'm a good     dancer, I feel pressured. [11:45] Mai     I get scared of dancing in front of others. [11:47] Mai     I become afraid of what people think. [11:50] Muscaria     I never knew. [11:52] Mai     But I know, now. [11:54] Mai     You don't have to care what anyone     else thinks when you dance. [11:57] Mai     Come on, let's dance. [12:04] N     I wonder if Muscaria pulled it off. [12:06] Porcini     I'm sure she did. [12:08] Porcini     She's a tacky actor, but there's something     about her that brings people on her side. [12:13] N     Huh... [12:15] Porcini     I'm sure Mai-chan will open up to Muscaria. [12:18] Porcini     See? [12:20] Muscaria     Porcini. [12:21] Muscaria     Mai-chan said she'll join us! [12:24] Porcini     Buon giorno, Mai-chan. [12:26] Porcini     Long time no see. [12:27] Mai     Th-Thank you. [12:31] Porcini     So what about you, Muscaria? [12:34] Muscaria     Me? [12:36] Muscaria     So I've been bummed out about     not being able to dance, [12:40] Muscaria     but Mai-chan cheered me up,     and I feel all better now. [12:44] Muscaria     Tee-hee. [12:46] Mai     Thanks, Muscaria. [12:49] N     All right, that's five of you, now. [12:51] Muscaria     Five? [12:53] N     Forest Fairy Five. [12:55] N     FFF is born! [12:58] Muscaria     All right, let's go. [13:00] Muscaria     Forest Fairy Five. SIGN    Fairies / Synchronized (Lyrics: Shungo) [13:29] N     We finally have all the members     of Forest Fairy Five. [13:33] N     See you next week.