Skip to main content

E3 - Assassin

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:09] SIGN
    NEWSPAPER CLUB
[00:09] 清夏
    I felt it again yesterday! There's
    definitely something going on!
[00:13] 今田
    The city thing again?
[00:15] 未来
    I guess it would be a lie if I said
    I didn't know what you mean.
[00:18] 佳子
    Tell me, tell me! Some kind of urban legend?
[00:21] 清夏
    No. There's something off with the city.
[00:25] 今田
    There's a conspiracy in town,
    and we are left in the dark.
[00:29] 今田
    Isn't that right?
[00:30] 佳子
    Oooh, that sounds fun!
[00:33] 清夏
    Ugh! I can't figure it
    out! It's so frustrating!
[00:37] 清夏
    There's definitely a story there though!
    I feel it in my journalist bones!
[00:46] 山本
    Looks like I'll be just in time.
[01:00] フードの男
    Target eliminated.
[01:22] スマホ音声
    I can't come to the phone right now.
    Please leave your name and number after the beep.
[01:37] 輝
    Commander, are you there?! Commander!
[01:41] 南
    Teru...
[01:44] 輝
    Um...
[01:45] 輝
    The emergency call didn't go through,
    so I was told to come check on you.
[01:50] 南
    I'm sorry. I'm feeling a little...ill...
[01:55] 輝
    Commander?!
[02:00] 南
    2118 AD...
[02:02] 南
    99.9% of the human population was
    lost to the Draktor invaders.
[02:10] 南
    They fitted the planet with a new core
    to attune the atmosphere to their needs.
[02:16] 南
    The Donut Planet, as some
    have come to call it.
[02:21] 南
    It floats in space like a symbol of the
    lost hope for the future of humanity.
[03:59] SIGN
    EPISODE 3
[04:00] 袴田
    Class dismissed. Everyone
    take care heading home.
[04:09] 女生徒A
    Well, I heard that—
[04:12] 女生徒A
    Mr. Hakamada's so dreamy. He's
    just like so...mysterious.
[04:15] 女生徒B
    Totally! Nothing like those dumb boys.
[04:19] 早紀
    See? Told you the food there was yummy.
[04:21] 清夏
    You think? I thought everything was too sweet.
[04:24] 早紀
    Maybe, I guess.
[04:26] さくら
    Hello?
[04:28] さくら
    What?! O-Okay...
[04:31] さくら
    Sorry. I have to go!
[04:42] ジュン
    Mr. Hakamada, are you free this Sunday?
[04:45] ジュン
    You wanna go to this great
    coffee shop I found?
[04:49] 袴田
    I can't, I'm afraid. I have
    matters to attend to Sunday.
[04:53] ジュン
    Okay. Oh well.
[04:55] ジュン
    Next time for sure though! It's a promise!
[04:58] 袴田
    Sure.
[05:00] 萌々香
    So you're seducing a teacher now?
    What's your end game?
[05:04] ジュン
    Huh?
[05:06] ジュン
    Is it so bad for a student to love their
    teacher if their feelings are pure?
[05:11] 萌々香
    Yes.
[05:12] ジュン
    Maybe you're just jealous because
    you know he'll never fall for you.
[05:17] ジュン
    Muscles won't attract a man.
[05:21] ジュン
    Later!
[05:25] ジュン
    By the way... What do
    you think of him anyway?
[05:29] 萌々香
    Besides him being a teacher? Not much.
[05:33] ジュン
    There's something about
    him... I'm sure of it.
[05:40] 龍吾
    Yo.
[05:41] 大和
    Huh?
[05:44] 大和
    You here for me? Man, why're
    you waiting around like that?
[05:53] ジュン
    Wow, they still do that stuff?
[05:55] ジュン
    Don't worry. What they've done to me was much worse.
[06:15] さくら
    Dad...
[06:22] 龍吾
    You see the message from Teru? Said some
    guy in a suit got killed this morning.
[06:28] 大和
    I didn't. And I don't really care.
[06:31] 龍吾
    You might once you find out
    he was a pilot like us.
[06:36] 大和
    Hmm...
[06:38] 龍吾
    Word is, someone's been killing pilots.
[06:42] 大和
    So?
[06:44] 明日菜(アーシェム)
    I will stop at nothing. I
    must eliminate the soldiers!
[06:58] 大和
    I'm gettin' tired already.
[07:03] 明日菜(アーシェム)
    I have to make sure this kills him.
[07:12] 大和
    Sick! Today's my lucky day!
[07:20] 大和
    Huh?
[07:21] 大和
    No way! The new issue's out already?!
[07:24] 大和
    I'll take this!
[07:32] 明日菜(アーシェム)
    Now's my chance!
[07:36] 大和
    Gah! They got me! Damn!
[07:41] 子供達
    Yay!
[07:47] 明日菜(アーシェム)
    No one will get in my way here!
[07:52] 明日菜
    Yamato!
[07:54] 大和
    Asuna?
[07:57] 明日菜(アーシェム)
    Uh, hi...
[07:59] 明日菜(アーシェム)
    Darn it, he's on to me!
[08:03] 大和
    You, um...
[08:04] 明日菜(アーシェム)
    Oh no!
[08:07] 大和
    Didn't you call out to me the other day too?
[08:11] 明日菜(アーシェム)
    What? Really? I don't remember.
[08:18] 大和
    Whatever. What's an honor student
    like you want with me anyway, Asuna?
[08:22] 明日菜(アーシェム)
    Asuna... That must be this child's name.
[08:25] 明日菜(アーシェム)
    I want... Well, I want... Um...
[08:29] 明日菜(アーシェム)
    Oh no! I need to think of something.
[08:32] サーザント
    The natural play here is to pretend
    that you're in love with him.
[08:37] 明日菜(アーシェム)
    In love?
[08:39] サーザント
    On this planet, love is declared
    to initiate romantic pairings.
[08:44] 明日菜(アーシェム)
    I-Is that true?
[08:46] サーザント
    I believe it's a motive that no
    one would call into question.
[08:51] 大和
    What's going on?
[08:52] 明日菜(アーシェム)
    It's just that... I-I'm in love with you...
[08:57] 大和
    What?!
[08:58] 明日菜(アーシェム)
    That's why I was following
    you. I couldn't stop myself.
[09:03] 明日菜(アーシェム)
    Did he believe it?
[09:04] 大和
    Is this, like, a love confession?
[09:08] 大和
    I didn't peg you as the type to do stuff like this.
[09:10] 明日菜(アーシェム)
    Huh?! Well, I...
[09:14] 明日菜(アーシェム)
    Just, I'm in love with you!
[09:19] 大和
    Hey, Kiyoka.
[09:20] 清夏
    Yamato... and Asuna?
[09:23] 清夏
    Wait, wait, wait! Did Asuna really
    just say she has feelings for you?!
[09:27] 清夏
    I'm super confused. And since
    when have you two been so close?!
[09:33] 清夏
    Yamato, you better start explaining!
[09:35] 明日菜(アーシェム)
    Yamato... So that's his name.
[09:37] 清夏
    You must be pulling my leg. Asuna
    would never be into a guy like you!
[09:42] 清夏
    Wait! Don't tell me you two were
    already dating? That makes no sense!
[09:46] サーザント
    It makes no sense?! What have I done?!
[09:49] サーザント
    This could get Princess
    Arshem into terrible peril!
[09:53] サーザント
    Be careful, Princess Arshem!
[09:53] 清夏
    Yamato, you'd better explain what's going on!
[09:55] サーザント
    It seems that course of action was
    out of character for that person.
[09:56] 大和
    No idea! I don't get it, either.
[09:58] 明日菜(アーシェム)
    But you told me to say it!
[10:00] サーザント
    Please forgive me. It was a
    terrible mistake on my part!
[10:04] サーザント
    However! We now must let
    things take their course.
[10:07] 明日菜(アーシェム)
    Take their course?!
[10:08] サーザント
    Love cannot be forever denied,
    no matter what the world.
[10:12] サーザント
    We'll just have to continue
    with this unnatural love!
[10:15] 明日菜(アーシェム)
    What?!
[10:17] 大和
    You good, Asuna?
[10:18] 明日菜(アーシェム)
    Y-Yes...
[10:19] 明日菜(アーシェム)
    Let's see... He's Yamato, and I'm Asuna.
[10:23] 明日菜(アーシェム)
    P-Please wait!
[10:26] 大和
    Asuna's acting real strange today.
[10:29] 清夏
    Yep.
[10:30] 明日菜(アーシェム)
    I am not acting strangely!
[10:32] 明日菜(アーシェム)
    I, Asuna, am in love with Yamato!
    There is nothing unnatural about that!
[10:36] 大和
    Me?
[10:38] 清夏
    That's what she said.
[10:39] 明日菜(アーシェム)
    Yes! My love for you is true!
[10:42] 清夏
    Huh?
[10:44] 清夏
    What?
[10:48] 大和
    Sorry, girls, but I gotta run! See ya around.
[10:52] 清夏
    What?! Not so fast, Yamato!
[10:59] SIGN
    BRIEFING ROOM
[11:00] 輝
    Looks like they called in all the pilots.
[11:03] 大和
    A pretty big group.
[11:05] 輝
    And yet not enough. This is all
    we have to protect the shelter.
[11:19] 南
    This morning, at 7:27, a Rogue
    pilot was assassinated in Akagicho.
[11:31] 伊伏
    Yamamoto... Yamamoto...!
[11:36] 南
    That makes it three in a row.
[11:39] 南
    Someone is hunting pilots
    and eliminating them.
[11:43] 大和
    Who'd be targeting us, and why?
[11:46] 南
    Aliens.
[11:48] 南
    It is highly likely that aliens
    are behind these deaths.
[11:52] 南
    We suspect the shelter has been
    infiltrated by someone in their ranks.
[11:56] 南
    We believe they stole pilot information
    from the Oblivion Bay computer.
[12:00] 南
    And they are now carrying
    out these assassinations!
[12:05] 輝
    Commander, are you feeling all right?
[12:08] 南
    There is no need for concern.
[12:10] 輝
    But it could be something serious.
[12:12] 南
    Teru, a woman's body goes through
    many things. Do you understand?
[12:18] 輝
    Huh?
[12:19] 輝
    Y-Yes, ma'am.
[12:21] 南
    It's not me you should be worried about,
    but yourself with that assassin around.
[12:33] 輝
    Commander, I will be fine.
[13:04] 雨宮
    Wh-What...?
[13:07] 雨宮
    What is this overwhelming feeling?
[13:12] 雨宮
    I can't control it!
[13:21] 雨宮
    Yes, I see now. Of course.
[13:26] 雨宮
    This throbbing in my chest, I've read
    about it. The day has finally come.
[13:36] 雨宮
    This feeling... It's love.
[13:46] 雨宮
    My first...love.
[14:01] 明日菜(アーシェム)
    Wh-What's happening?
[14:03] サーザント
    Princess Arshem, please
    reverse the transference.
[14:06] サーザント
    After a long period, the host is
    beginning to reject you.
[14:15] サーザント
    Are you well, Princess? The transference
    has taken quite its toll on you.
[14:19] アーシェム
    I'm fine.
[14:21] アーシェム
    I need to take the environmental
    acclimation meds to stay on this planet anyhow.
[14:27] サーザント
    Of course. You don't require them
    while possessing a Terran,
[14:31] サーザント
    so perhaps transference is
    less damaging to your body.
[14:35] アーシェム
    Yes. And I quite liked being in that state,
    which is a bit of a surprise.
[14:40] アーシェム
    Though I suppose it is quite
    bothersome for that girl.
[14:43] サーザント
    Either way, staying here too long
    poses great risks.
[14:48] サーザント
    Let us complete our mission from
    the queen, and return with haste.
[14:53] アーシェム
    You're right.
[14:58] アーシェム
    I must if I'm ever to gain
    my mother's approval...
[15:03] アーシェム
    To be worthy of a queen...
[15:06] サーザント
    Princess Arshem, you and Her Majesty
    are two different people.
[15:09] サーザント
    You should allow yourself to be your own person.
[15:16] アーシェム
    My own person...
[15:25] 明日菜
    What just happened?
    It was like my body was possessed...
[15:30] 明日菜
    I have to tell Yamato.
[15:34] 明日菜
    Before I'm possessed again.
[15:37] 東山
    Emergency alert. Musashi
    crew, prepare to deploy.
[15:44] システム音声
    Pilot authenticated. Yamato
    Ichidaiji. System unlocked.
[15:45] 大和
    What a hard-ass. She just throws us
    into combat on a moment's notice.
[15:50] 東山
    Capability stabilization, yellow status.
[15:52] ---
    Adjusting launch catapult slider.
    Two zero zero...
[15:56] 大和
    Alright, time to let loose!
[16:02] 龍吾
    I was getting to the good part, damn aliens!
[16:05] 輝
    I assume it was one of your brawls again?
[16:07] 輝
    You savages do love fighting, don't you?
[16:09] 龍吾
    Watch it, pipsqueak!
[16:19] 大和
    What's the big idea, making us
    deploy without even telling us why?
[16:22] 南
    This is an emergency. So we'll be doing
    things a little differently today.
[16:26] 大和
    Huh?
[16:31] 大和
    What's this?
[16:34] ドロシー
    Dorothy is here in the not-so-flesh!
[16:36] 大和
    Wha—?!
[16:40] デューク
    Surprised? I installed
    this navi system in Tonky.
[16:46] デューク
    She'll tenderly teach you all kinds of things.
[16:50] 大和
    She's the navigation system?
[16:53] ドロシー
    Uh-huh♥ Today's mission
    is a zone defense.
[16:58] ドロシー
    The enemies are pesty gunners,
    long-distance artillery units.
[17:02] ドロシー
    They appear to be headed for the
    platona deposits in Mareya Gorge.
[17:06] ドロシー
    The platona is vital for shelter
    maintenance. Protect it, pretty please♥
[17:11] 大和
    I didn't register anything you said.
    I mean, is this gonna work?
[17:19] 大和
    This the place?
[17:21] 龍吾
    The sky's different from before.
[17:24] 輝
    The modified planet changes its
    atmosphere according to time and place.
[17:29] 輝
    The sky and clouds take on
    many appearances as a result.
[17:41] 大和
    They're really messin' this place up.
[17:48] 龍吾
    Damn, they noticed us.
[17:49] 大和
    Good enough for me!
[17:52] 輝
    I have visual. 10 flying Wasps and
    17 long-distance Gunner types.
[17:59] 天堂
    Deploying the Photon Revolver. Make sure
    to bring it back in one piece today!
[18:03] 大和
    Yeah, yeah. I hear ya!
[18:08] 大和
    Let's start with this!
[18:12] 大和
    Double Blade!
[18:18] 大和
    Heh. That was nothing. All
    that's left are the Gunners.
[18:24] 輝
    They're firing at us from just
    outside our attack range!
[18:27] 龍吾
    This sucks!
[18:32] 大和
    The hell?
[18:33] 輝
    They're trying to keep
    their distance as they fire.
[18:36] 大和
    Let's see how clever they are when
    we hit 'em with a Megaton Punch!
[18:39] 輝
    That won't work! It has even less
    range than the Photon Revolver.
[18:43] 大和
    Damn it!
[18:49] 龍吾
    Oh, shit!
[18:50] 大和
    This same thing again.
[18:52] 輝
    It's fusing together to finish this quickly.
[19:11] 龍吾
    Crap! Run!
[19:24] 輝
    Here comes another one!
[19:25] 龍吾
    Eeep!
[19:26] 大和
    Shut your hole, moron!
[19:32] 輝
    At this rate, it's only a matter
    of time until they hit us.
[19:35] 大和
    Tch! This is one irritating pest.
[19:39] ドロシー
    One surefire way to get rid
    of ants... Smash 'em to bits!
[19:42] ドロシー
    Why don't you try the Diffusion Blaster?
[19:45] 大和
    Diffusion Blaster?
[19:47] ドロシー
    High-density compression of single-point
    irradiation tachyon particles and BOOM!
[19:55] 大和
    Yeah? Can't say I understood all
    that, but let's give it a go!
[19:58] ドロシー
    Great idea, baby! I'll guide you, so
    make sure to do exactly what I say, 'kay?
[20:04] システム音声
    Execute Diffusion Blaster.
[20:24] 大和
    Ugh! How we supposed to aim like this?
[20:27] 輝
    We just need to buy a little time.
[20:30] 龍吾
    Don't overthink, just blast 'em!
[20:31] 大和
    Now you're talkin'!
[20:32] 輝
    No! The Diffusion Blaster only has
    one shot. We need to aim properly.
[20:38] 大和
    Then what're we supposed to do?!
[20:40] 伊伏
    Sorry I'm late to the party, boys!
[20:45] 伊伏
    This is to avenge Yamamoto! All units,
    spread out and draw the enemy fire!
[20:50] 南
    Now, Yamato. Begin preparing
    the Diffusion Blaster.
[20:58] 大和
    Commencing Diffusion Blaster Sequence!
[21:00] SIGN
    SEQUENCE DIFFUSION BLASTER
[21:01] 輝
    Don't forget, Yamato!
[21:02] 輝
    We only get one shot! Beginning
    Megatron Neutrino Influx!
[21:07] 龍吾
    Here goes! Drome Muzzle max diameter!
[21:10] 大和
    Engage target scope! Firestorm
    Mode! Firing in 10!
[21:16] 龍吾
    Focus up!
[21:17] 輝
    Wipe out that Fusion Type, Yamato!
[21:23] 龍吾
    Activate Hyper Shock Absorber!
[21:26] 輝
    Megatron Neutrino Influx valve attached!
[21:30] 大和
    Target locked!
[21:33] 大和
    Now! Death Flash Diffusion Blaster!
[21:49] 龍吾
    You missed, Yamato!
[21:51] 大和
    Nah, this is perfect.
[21:53] 大和
    Changing beam trajectory!
[22:11] 大和
    You alien punks paying attention?!
[22:14] 龍吾
    Nice blasting, Yamato!
[22:16] 輝
    Ichidaiji Yamato...
[22:18] 輝
    Changing the angle to hit them all...
[22:23] 輝
    It was the same with that Megaton Punch.
[22:25] 輝
    His imagination is remarkable.
    I suppose he's good at fighting for a reason.
[22:40] 明日菜
    Yamato!
[22:43] 大和
    Huh? Asuna?
[22:45] 明日菜
    Yamato, I need to talk to you.
[22:48] 大和
    To me? Wait, you're not really...you know?
[22:52] 明日菜
    Yamato, please! Just stay away from me!
[22:56] 大和
    Huh?
[23:04] SIGN
    ASSASSIN
[24:38] SIGN
    YOU SHOULD ALLOW YOURSELF TO BE YOUR OWN PERSON
[24:42] SIGN
    PREVIEW
[24:43] Narration
    A small life form guides the boy with a
    closed-off heart to a whole new world.
[24:49] Narration
    The grief attacking the boy's pure
    heart becomes his reason to fight.
[24:55] Narration
    Next time, on Megaton Musashi: "Cat Tactics."
[24:56] SIGN
    NEXT EPISODE CAT TACTICS
[24:59] Narration
    His tears will fuel his determination.