Skip to main content

19 - Unbreakable Strange-Girl

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:12] ---
    Hey, Kodaka...
[00:13] ---
    What is it?
[00:15] ---
    What was Yozora doing in
    your dream of ten years ago?
[00:21] ---
    Um, wh-what are you talking about?
[00:24] ---
    Kodaka-sempai, you were shouting
    "Yozora! Yozora!" in your sleep.
[00:30] ---
    Seriously?!
[00:33] ---
    There's nothing strange about me
    appearing in his dream of the past.
[00:37] ---
    We were childhood playmates.
[00:41] ---
    P-Playmates? You and Kodaka?
[00:45] ---
    That's right.
[00:46] ---
    Until Kodaka left this city ten
    years ago, we often played together.
[00:52] ---
    We were what people call "playmates"...
[00:54] ---
    No, we were "friends."
[00:57] ---
    Frie...
[00:58] ---
    ...nds?
[01:00] ---
    Wh-Why didn't you say anything?!
[01:03] ---
    No point in going around spreading the story.
[01:06] ---
    "A long time ago, Kodaka
    and I were friends."
[01:08] ---
    That's all there is to it.
[01:11] ---
    Rika did have some inkling, but...
    Friends... Former friends, eh?
[01:18] ---
    Friends...
[01:39] ---
    Be My Friend
[01:40] ---
    Shiranai furi shitatte
[01:43] ---
    Be My Side
[01:44] ---
    Zenbu kizuiteta yo
[01:46] ---
    Mou ippo kimi no tonari ni ikou
[01:50] ---
    Sono te ni datte todokisou sa
[01:58] ---
    "Haganai NEXT"
[01:59] ---
    Souzou ijou da ne jetto koosutaa na mainichi
[02:04] ---
    Hisshi de mae wo muite itsumo kakenuketa n da
[02:12] ---
    Zutto tsuzuki wa shinai ne bokura no jikan wa
[02:19] ---
    Ima shika nai kara kono
    shunkan kizamitsukeyou

[02:26] ---
    Be My Friend
[02:27] ---
    Shiranai furi shitatte
[02:29] ---
    Be My Side
[02:30] ---
    Zenbu kizuiteta yo
[02:32] ---
    Mou ippo kimi no tonari ni ikou
[02:37] ---
    Te wo toreru you ni
[02:39] ---
    Be My Friend
[02:40] ---
    Miagete bakari datte
[02:42] ---
    Be My Side
[02:43] ---
    Akogareteru ima mo
[02:46] ---
    Mou ikkai nando demo te wo nobasou
[02:50] ---
    Ano hoshi datte todokisou sa
[02:57] ---
    "Unbreakable Strange-Girl"
[03:11] ---
    Anybody else have comments?
[03:17] ---
    It's just like normal...
[03:20] ---
    Okay, then our contribution to the school
    festival is officially a maid café!
[03:26] ---
    Come to think of it, we have a
    school festival coming up, huh?
[03:30] ---
    Kodaka, you just stepped on a land mine.
[03:34] ---
    Land mine?
[03:35] ---
    Never mind. There's no "school festival."
[03:39] ---
    I don't even know what those words mean.
[03:41] ---
    Come on, you know our school has festivals!
[03:44] ---
    Kodaka.
[03:46] ---
    A school festival is an event of,
    by, and for people with real lives!
[03:53] ---
    Truer words.
[03:54] ---
    You get it now?
[03:55] ---
    Yeah... I guess it doesn't have
    anything to do with us, huh?
[04:00] ---
    Hey!
[04:01] ---
    Don't lump us all in with you.
[04:04] ---
    Kodaka the transfer student
    might not know this,
[04:06] ---
    but I played a big part
    in last year's festivals!
[04:09] ---
    Ah, Rika saw Sena-sempai last year!
[04:13] ---
    She watched the festivals
    from the guest seating,
[04:15] ---
    on the President's invitation.
[04:17] ---
    Okay, then you explain to them
    my magnificent performance!
[04:21] ---
    Right... You were in many competitions
    in the Athletics Festival.
[04:25] ---
    Yeah! Like the 200-meter dash!
[04:28] ---
    And the scavenger hunt race!
[04:29] ---
    And the obstacle course!
[04:31] ---
    And the bread-eating race, and the
    marathon, and the mock cavalry battle!
[04:36] ---
    I entered every singles event and
    won first place in all of them!
[04:40] ---
    That's impressive!
[04:42] ---
    And I did the Culture Festival
    too, not just Athletics!
[04:46] ---
    Ah, yes, the class play.
[04:48] ---
    Sena-sempai cut down the
    villains with her sword.
[04:51] ---
    Right, right! I was the lead!
[04:54] ---
    You were the one person more into it
    than everyone else for both festivals,
[04:58] ---
    and it turned other people off.
[05:00] ---
    What?! B-But the audiences
    were really into me!
[05:03] ---
    True, all the running and
    jumping made your boobs jiggle,
[05:08] ---
    so the guys definitely loved it.
[05:10] ---
    And they saw your panties
    during the play, too.
[05:14] ---
    S-So they weren't really mesmerized
    by my super-brilliant performance?!
[05:18] ---
    Sounds like you made a rather
    tragic showing. Very Meat-like.
[05:23] ---
    You are truly the saddest of sad cases.
[05:25] ---
    Don't call me that!
[05:28] ---
    All we can do is quietly let the
    happy people have their fun.
[05:34] ---
    S-So, Kodaka...
[05:37] ---
    Will... will you spend that day with--
[05:39] ---
    I know! The Neighbors Club can present
    something in the Culture Festival!
[05:44] ---
    Meeeeaaat...
[05:46] ---
    What? Times like this always end
    up with the club doing something!
[05:51] ---
    She's right, that is the formula.
[05:53] ---
    Okay, let's practice for when we'll
    need to do something with friends
[05:58] ---
    for festivals in the future!
[05:59] ---
    That settles it!
[06:00] ---
    Hey, wai--
[06:01] ---
    Rika has no objections.
[06:02] ---
    No, look--
[06:04] ---
    Aniki's wish is my command.
[06:06] ---
    K-Kodaka!
[06:09] ---
    What's wrong, Yozora?
[06:10] ---
    Hmph! Nothing!
[06:12] ---
    You're a moron, Kodaka!
[06:15] ---
    Very well! The Neighbors Club will
    participate in this year's Culture Festival.
[06:19] ---
    We shall cast those real-lifers
    enjoying the festival into hell!
[06:24] ---
    Yeah!
[06:25] ---
    Understood.
[06:27] ---
    Naturally!
[06:28] ---
    Look, we really shouldn't
    cast them into hell.
[06:32] ---
    Now, as for what we should contribute...
[06:32] ---
    "Decide-What-to-Do-at-Culture-Festival
    Meeting"
[06:36] ---
    How about a maid café?
[06:37] ---
    Die.
[06:37] ---
    Why'd you shoot that down?!
[06:39] ---
    Maid cafés are the easy
    path to festival victory!
[06:42] ---
    Thoughtless fool!
[06:43] ---
    Is it not obvious that I could
    never wait on customers?!
[06:48] ---
    Yeah, there's no way
    Yozora could manage that.
[06:51] ---
    Especially not as a maid.
[06:54] ---
    I just pictured Yozora in a maid
    outfit waiting on customers,
[06:58] ---
    and it was the funniest thing ever!
[07:00] ---
    That's some gag! Bwa ha!
[07:03] ---
    T-True, I can't do customer
    service--but neither can any of you!
[07:09] ---
    Hey, I can manage that much!
[07:12] ---
    Not that I've got experience...
[07:14] ---
    If Kodaka tried that, all the
    customers would run away!
[07:18] ---
    They would not! Not if I acted pleasant!
[07:21] ---
    Kodaka-sempai, acting pleasant?
[07:24] ---
    Fine, what about you?!
[07:26] ---
    Can you do customer service?!
[07:29] ---
    We cannot have you underestimating
    genius inventor Shiguma Rika!
[07:33] ---
    Yozora-sempai, do you have the maid
    costume Yukimura-kun wore here?
[07:37] ---
    Y-Yes, I do.
[07:45] ---
    Rika might as well wear the maid
    outfit to put this into practice.
[07:49] ---
    Rika will change clothes, so
    close your eyes, Kodaka-sempai.
[07:52] ---
    R-Right.
[07:57] ---
    You can open your eyes.
[08:06] ---
    Your face tells me you've simply
    acknowledged Rika is wearing maid clothes,
[08:10] ---
    and have no comments in particular.
[08:13] ---
    Wow. How did you just read my mind?
[08:16] ---
    Moron! You're a moron, Kodaka-sempai!
[08:18] ---
    And you actually kept your
    eyes closed the whole time!
[08:21] ---
    You were supposed to sneak a peek!
[08:24] ---
    Why?
[08:25] ---
    "Why," he says.
[08:26] ---
    Never mind, you pudding-headed imbecile!
[08:29] ---
    Get your ass out of this
    room and come back in again!
[08:34] ---
    You've really got a foul mouth lately.
[08:40] ---
    You pudding-headed dickwad!
[08:43] ---
    What the heck was that for?!
[08:45] ---
    Just sit down in your
    chair, you fucking clod!
[08:50] ---
    Again?!
[08:50] ---
    So you understand that you're being kicked,
[08:51] ---
    but not that you're being told to "sit"?!
[08:54] ---
    You're a stupid, poorly trained mutt!
[08:57] ---
    Rika seriously questions whether there
    are brains in that head of yours,
[09:01] ---
    which by the way is the color of her
    poop after she eats keema curry!
[09:06] ---
    You can't get away with whatever you
    want just by talking tsundere-style!
[09:10] ---
    Hmph, Rika says!
[09:12] ---
    Jeez...
[09:13] ---
    Who gave you permission
    to sit in a people chair?!
[09:18] ---
    Where the hell do you want me to sit, then?!
[09:20] ---
    There's a chair right there!
    One invisible to idiots!
[09:28] ---
    Now, I didn't bring this for you, got it?
[09:32] ---
    And the coffee is 980 yen, got it?
[09:36] ---
    I can't believe you're charging
    me for coffee I didn't even order.
[09:39] ---
    And it's expensive...
[09:41] ---
    Whatever, just take off your pants
[09:43] ---
    and pathetically humiliate yourself
    in public by exposing your privates
[09:46] ---
    as you enjoy the diabolical combo of
    coffee aroma and your own crotch stink!
[09:50] ---
    You perverted worm. Hmph!
[09:53] ---
    P-Please, I'm begging you, no more.
[09:58] ---
    You can come back again, though, got it?
[10:01] ---
    Not on your life!
[10:05] ---
    So, how did you like Rika's "tsundere maid"?
[10:08] ---
    Tsundere my ass! My heart
    was starting to break!
[10:11] ---
    That's strange... Rika thought this
    wait style would get people hooked.
[10:14] ---
    That unlikely hypothesis aside,
    this could be a direction to go in.
[10:19] ---
    No, it really couldn't!
[10:20] ---
    What did you think, Yukimura-kun?
[10:23] ---
    I'm afraid your skills are still immature.
[10:26] ---
    So, as a former maid, do you by any
    chance know the essence of the Maid Way?
[10:31] ---
    Yes. The essence of the Maid Way...
[10:36] ---
    ...is a spirit of fidelity to Aniki!
[10:40] ---
    W-Well then, let's see Meat's
    customer service skills next.
[10:44] ---
    What? Me, too?
[10:46] ---
    Wh-Why not? I'd love to see it, Sena-sempai!
[10:51] ---
    Oh, all right.
[10:54] ---
    Okay, Kodaka! I'm changing,
    so go out in the hallway!
[10:57] ---
    I can't just close my eyes?
[10:59] ---
    Of course not!
[11:00] ---
    I-I mean, we've already got
    two strikes on our record...
[11:03] ---
    Hmm? What?
[11:05] ---
    Never mind, just get out!
[11:09] ---
    What's with her?
[11:14] ---
    Okay, Kodaka!
[11:18] ---
    Welcome home, Master.
[11:22] ---
    Th-That looks tight...
[11:25] ---
    Don't stare at me!
[11:27] ---
    I'm surprised you guys managed
    to put on something this tight.
[11:32] ---
    Fuck.
[11:34] ---
    American porn...
[11:35] ---
    You sow...
[11:38] ---
    What would you like to order?
[11:40] ---
    We have special maid sandwiches,
[11:42] ---
    special maid cakes, special maid
    tea, and special maid coffee.
[11:49] ---
    Okay, I'll have coffee...
[11:51] ---
    Coming right up, my master!
[11:58] ---
    What's with you? Why can you do this?!
[12:01] ---
    I-It's not that weird!
[12:04] ---
    I'm, um... Oh! I'm just copying Stella!
[12:08] ---
    Oho. So it's because you have a
    professional butler nearby, then?
[12:12] ---
    Yes! That's right!
[12:14] ---
    Why would watching a butler work give
    you the ability to be a café girl?
[12:19] ---
    Copying or not, I'm impressed!
[12:22] ---
    A-Aw, stop it!
[12:23] ---
    Oh, right, I have to do a
    spell to make it taste better!
[12:27] ---
    A spell?
[12:29] ---
    Taaaaaste good! Moe, moe, oh!
[12:35] ---
    H-Huh?
[12:37] ---
    Meat.
[12:38] ---
    Y-Yes, Master?
[12:43] ---
    Meat.
[12:46] ---
    Meeaaat...
[12:51] ---
    I-I do not visit maid cafés
    whenever I'm not in school, okay?!
[13:00] ---
    Okay, maid cafés are off the table.
[13:05] ---
    Well, I'm going home.
[13:07] ---
    Okay.
[13:15] ---
    Oh, right...
[13:18] ---
    Yozora, I wanted to ask you--
[13:24] ---
    I-It's not...
[13:25] ---
    I-I have reasons! I mean... Um... You see...
[13:30] ---
    Hey, wait--!
[13:33] ---
    "BL de Fan-Comic"
[13:41] ---
    Sorry, everybody with AB blood--today
    is a very unlucky day for you!
[13:45] ---
    Make sure you're careful, so you
    don't end up hurting your friends.
[13:51] ---
    Like I have any friends...
[13:53] ---
    Oh, Kobato, do you have
    make-up classes today?
[13:57] ---
    Today my long two-week
    ordeal comes to its end.
[14:02] ---
    That's nice.
[14:04] ---
    Next time don't fail any classes.
[14:07] ---
    Mm-hmm.
[14:08] ---
    "St. Chronica's Academy Festival"
[14:10] ---
    "Decide-What-to-Do-at-Culture-Festival
    Meeting"
[14:11] ---
    Let's see... How about
    a fortune-telling booth?
[14:15] ---
    Do you actually believe in that stuff?
[14:18] ---
    Not personally, but don't lots of people
    like getting their fortunes told?
[14:23] ---
    Especially high school girls.
[14:25] ---
    I don't buy into any of that stuff.
[14:27] ---
    After all, I've been chosen by God!
[14:31] ---
    Every day is my lucky day!
[14:35] ---
    That's exactly right, Meat.
[14:38] ---
    Every day is your lucky day.
[14:40] ---
    Yozora...
[14:42] ---
    So you admit it!
[14:44] ---
    Yes, every day is your lucky one.
[14:46] ---
    Which means you've hit your luck ceiling.
[14:48] ---
    There's nowhere to go from here.
[14:50] ---
    You'll never make friends,
[14:52] ---
    your female classmates
    will hate and shun you,
[14:55] ---
    and you'll always be alone in gym class.
[14:58] ---
    When people pair up for cooking
    practice or class trips,
[15:01] ---
    someone will always say, "Kashiwazaki-san,
    why don't you pair with a boy? Bwahahaha,"
[15:04] ---
    ruining your memories.
[15:06] ---
    Yes, your current circumstances are the
    most happiness life will allow you!
[15:11] ---
    H-How could you say that?!
[15:13] ---
    Sena-sempai, keep doing
    your best in life, okay?
[15:16] ---
    I feel sorry for Sena-anego.
[15:19] ---
    Not you, too!
[15:22] ---
    Do your best!
[15:24] ---
    Still, the fortune-telling idea isn't bad.
[15:27] ---
    Do you believe in fortune-telling, Yozora?
[15:30] ---
    Of course not.
[15:32] ---
    For three months in middle school,
[15:35] ---
    each day I checked every fortune I could,
[15:37] ---
    on TV, in newspapers, in
    magazines, everywhere,
[15:40] ---
    and also recorded in detail everything
    that happened to me that day.
[15:43] ---
    Then I objectively assessed my luck,
[15:47] ---
    tallied it against all the fortunes,
    and collected the statistics.
[15:50] ---
    Not a single fortune had an
    accuracy rate higher than 7%.
[15:55] ---
    Therefore, I decided not to
    believe in fortune-telling!
[15:58] ---
    When you go that far, you
    actually seem fortune-obsessed.
[16:02] ---
    More like, are you still agreeing
    to the booth after all that?
[16:07] ---
    All we have to do is make
    up a bunch of random crap,
[16:11] ---
    and we can fleece real-lifers unintelligent
    enough to take fortune-telling seriously.
[16:16] ---
    What business could be pleasanter?
[16:18] ---
    Cruel...
[16:20] ---
    You're a real witch, aren't you?
[16:22] ---
    You are way extreme.
[16:25] ---
    Meat. I'll read *your
    *fortune as an experiment.
[16:29] ---
    M-Me?!
[16:35] ---
    Yes, I see it.
[16:38] ---
    S-See what?
[16:39] ---
    Something is troubling
    thee right now, is it not?
[16:43] ---
    Huh? Troubling me?
[16:44] ---
    "Thee"?
[16:45] ---
    Something to do with thy relationships.
[16:49] ---
    Relationships? N-Now that you mention it...
[16:52] ---
    I thought so.
[16:54] ---
    Thou art giving off a faint purple mist.
[16:59] ---
    This symbolizeth unease.
[17:01] ---
    I can tell from the shape of the mist
    that relationships are the root.
[17:05] ---
    Wow, you're totally right!
[17:07] ---
    I see and know all.
[17:10] ---
    Yes, thou generally thinkest
    in a positive manner,
[17:15] ---
    but occasionally thou feelest
    regret, dost thou not?
[17:17] ---
    You can tell?!
[17:19] ---
    Sena-sempai...
[17:21] ---
    Thou also hast certain gifts
    beyond what others have,
[17:26] ---
    yet I warrant that thou art often vexed
[17:28] ---
    at not being able to fully express them.
[17:31] ---
    Though thou hast an optimistic side,
[17:34] ---
    sometimes thou waverest about thy
    actions and decisions, growing worried.
[17:39] ---
    And while thou art fundamentally cheerful,
[17:42] ---
    thou also hast a lonely side.
[17:45] ---
    Why? Why do you know that?!
[17:48] ---
    Hey, what's the name for
    this kind of thing, again?
[17:52] ---
    The "Barnum effect."
[17:54] ---
    "Something about your
    friendships is troubling"
[17:54] ---
    It's a phenomenon where the subject,
[17:55] ---
    "You appear confident, but harbor unease"
[17:56] ---
    when told general things
[17:57] ---
    "You have little troubles
    in your school life"
[17:58] ---
    that could apply to anyone,
[17:58] ---
    "You've been worried about your weight"
[17:59] ---
    takes them to be an accurate
    personal diagnosis.
[18:00] ---
    "Do you think you're a romantic?"
[18:01] ---
    "Are you waiting for a fateful encounter?"
[18:03] ---
    Wow, you're dead-on!
[18:05] ---
    I didn't realize you understood
    me so well, Yozora.
[18:09] ---
    Aw, that makes me a little happy...
[18:13] ---
    She fell for it hook, line, and sinker.
[18:15] ---
    Yep.
[18:16] ---
    I'm willing to tell thee
    a way to improve the life
[18:19] ---
    of a sweet yet awkward person like thyself.
[18:23] ---
    Really?! Tell me, tell me!
[18:25] ---
    Tonight at midnight on the dot,
[18:28] ---
    go to the roof and balance
    a bowl of water on thy head,
[18:31] ---
    turning around three times
    while giving an eerie shriek,
[18:34] ---
    and then shout "Sexy Beam!" loud
    enough for the whole house to hear.
[18:39] ---
    If the water doth not spill, thou
    shalt attain the moon's blessing,
[18:42] ---
    and thy life shall be
    visited by great fortune!
[18:47] ---
    Got it! Thanks, Yozora!
    I've been wrong about you!
[18:52] ---
    I-I... wish for... thy... happiness...
[19:09] ---
    Sena?
[19:09] ---
    "Daddy spanked me so hard... But I
    don't mind, if it's for my happiness!"
[19:16] ---
    Sexy Beam!
[19:18] ---
    Don't tell me she actually did it?!
[19:22] ---
    "Google 'Barnum effect.'"
[19:26] ---
    Yooozooooraaaaa!
[19:31] ---
    What do you want, Meat?
[19:32] ---
    Don't--
[19:37] ---
    Don't "what do you want"
    me, you rotten vixen!
[19:40] ---
    How dare you trick me!
[19:41] ---
    Trick you? Whatever do you mean?
[19:44] ---
    That fortune-telling yesterday!
[19:45] ---
    You made up that awful lie, and I... I...
[19:50] ---
    Hey, don't feel so down.
[19:53] ---
    The President yells at you for
    dumb stuff you do all the ti--
[19:57] ---
    That's not the issue!
[19:58] ---
    Yesterday I actually felt... kind of happy...
[20:04] ---
    You're just... you're really just...
[20:10] ---
    Moron! Moron, moron, moron!
[20:14] ---
    You're a moron, Yozora!
[20:22] ---
    Come on, how about we
    all go to the club room?
[20:27] ---
    Hiya...
[20:30] ---
    I've been waiting for you, my other half.
[20:32] ---
    Hi, Koba--
[20:33] ---
    Kobato-chan's here!
[20:35] ---
    Yay! Long time no see, Kobato-chan!
[20:38] ---
    So, why are you here today, huh?
[20:41] ---
    Oh, Kobato-chan, you're a total angel!
[20:45] ---
    Your angelic-ness is the best in the world!
[20:47] ---
    Bro!
[20:48] ---
    Ow...
[20:53] ---
    What is it, Kodaka?
[20:54] ---
    Nah, never mind.
[20:57] ---
    I'm so lucky today, getting
    to see you, Kobato-chan!
[21:00] ---
    It seems good fortune has visited you.
[21:04] ---
    You're right! I really have
    been visited by good fortune!
[21:06] ---
    I've been visited by Kobato-chan!
[21:10] ---
    Look, she's just back in the club because
    her make-up classes are over, okay?
[21:15] ---
    Y-Yes, you're right.
[21:18] ---
    It's got nothing to do
    with Yozora's fake magic.
[21:21] ---
    How can you be so sure?
[21:24] ---
    You're really unlikable, you know that?
[21:26] ---
    B-But, well, I'll forgive you this
    time, in deference to Kobato-chan.
[21:31] ---
    Hmph! Don't get a big head, Spoiled Meat.
[21:40] ---
    Welcome back, Kobato.
[21:45] ---
    So, are we doing the fortune-telling
    booth for the festival, then?
[21:50] ---
    Rika brought reference books, just in case.
[21:55] ---
    I suppose we'll defer the
    fortune-telling decision.
[21:57] ---
    Yeah.
[21:59] ---
    "Feudal Generals Fortune-Telling"
[22:02] ---
    "Birthday Fortune-Telling"...
[22:04] ---
    Come to think of it, Kobato's
    birthday is next week, huh?
[22:07] ---
    Kobato-chan's birthday?!
[22:09] ---
    Y-Yeah... October 18th...
[22:11] ---
    Then we have to celebrate!
[22:14] ---
    We're giving Kobato-chan a birthday party!
[22:40] ---
    Hikatta hazu no ano hoshi
[22:43] ---
    Mayotta kumo ga jama shite mienaku naru
[22:48] ---
    Nani wo shinjitara ii?
[22:53] ---
    Fuantei sugiru sekai de
[22:56] ---
    Sodatta takaramono kowashikaketeta
[23:02] ---
    Nakusu no ga kowakute
[23:06] ---
    Fujouri datte tameiki tsuki
[23:09] ---
    Torikago de agaiteta hibi
[23:12] ---
    Onaji sora wo miageteta n da bokura wa
[23:18] ---
    Kimi no te wo nigitta toki
    nigirikaeshite kureta ne

[23:25] ---
    Tsunagatta kono te wa donna
    hane yori tsuyoi n da

[23:31] ---
    Tsubasa nante nakutatte
    motto takaku toberu kara

[23:38] ---
    Kitto ima nara daijoubu
[23:41] ---
    Oozora kagayaku hoshi wo tsukamou
[23:52] ---
    At last I have returned victorious
    from my long and brutal death match!
[23:56] ---
    'Grats on finishing the make-up
    work. Now study every day
[23:59] ---
    so you don't fail the next exam!
[24:02] ---
    I-I only failed that one because the
    akashic records happened to malfunction.
[24:07] ---
    Do--your--studying!
[24:09] ---
    Okay.
[24:11] ---
    Next time: "He's My Brother,
    But As Long As There's Love,
[24:14] ---
    It Doesn't Matter If He
    Gets More Sisters, Right?"
[24:16] ---
    I-It does too matter, jerk!
[24:19] ---