Skip to main content

12 - We Don't Have Many Friends

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:19] ---
    WANAWANA
[00:20] ---
    Gutto Good hajiketeru
[00:22] ---
    Angai nandai hamatten jan
[00:24] ---
    Hito mishiri shiteru hima ni hajimeyou!
[00:28] ---
    Tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh!
[00:36] ---
    "Haganai"
[00:40] ---
    Kuuru ni miete, jitsu wa chou sabishii
[00:43] ---
    (Mosou nara bai, bai, bai
    Shinyuu nara inai, inai, inai, inai)

[00:47] ---
    Nani fujiyuu naku, dakedo tarinai
[00:50] ---
    (Riajuu kara tooi, tooi, tooi?
    Shinyuu nara inai, inai, inai, inai)

[00:54] ---
    Zannen doushi de atsumattara
[01:01] ---
    Ah- yosou ga dekinai
[01:03] ---
    Tenkai no jirai wo funda!
[01:10] ---
    SOWASOWA
[01:10] ---
    Zettai, zettai nozokitai
[01:12] ---
    Koukai hyakkai shitakunaitte
[01:14] ---
    Tsumannai puraido nante
    sutekicchatte furikicchatte

[01:17] ---
    Zannen kannen shite mitara,
    angai nandai hamatten jan

[01:21] ---
    Butsukatte, dogimagi atte, mitsukeyou!
[01:26] ---
    Tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh!
[01:30] ---
    Zettai, zettai nozokitai
[01:33] ---
    You! Sutekicchatte furikicchatte
[01:37] ---
    Yes! Doudai? Doudai, sokontoko
[01:39] ---
    "We Don't Have Any Friends"
[01:41] ---
    "We Don't Have Many Friends"
[01:44] ---
    Mikazuki.
[01:47] ---
    Here!
[01:51] ---
    Hurry up and take your seat.
[01:53] ---
    Yes, Sir.
[01:58] ---
    ...Sora?
[02:07] ---
    Long time no see, Taka.
[02:12] ---
    This has been... our first
    meeting in ten years.
[02:18] ---
    As for France and the Holy
    Roman Empire, the Third Crusade...
[02:22] ---
    When he transferred here... that's right...
[02:25] ---
    It was right around our
    seasonal uniform change.
[02:33] ---
    Um... I'm... the transfer student...
[02:37] ---
    Uh... okay!
[02:38] ---
    Hasegawa... Kodaka!
[02:44] ---
    --Osada-sensei...
[02:45] ---
    --What? Did he attack her?
[02:46] ---
    --Is he a delinquent?!
[02:46] ---
    --The new student?!
[02:47] ---
    Look at that hair!
[02:51] ---
    Taka...
[03:01] ---
    It's Taka! The color of that hair,
    the expression of those eyes...
[03:05] ---
    It's definitely him!
[03:07] ---
    He hasn't changed at all
    in the last ten years.
[03:11] ---
    He always did suck at smiling,
[03:14] ---
    and the more effort he used
    to put into trying to be friendly,
[03:16] ---
    the more it backfired on him.
[03:19] ---
    He's...
[03:22] ---
    Textbook...
[03:27] ---
    H-Here...
[03:27] ---
    "World History II"
[03:28] ---
    Thank...
[03:37] ---
    Yep. He's Taka.
[03:42] ---
    My one and only close friend back then...
[03:49] ---
    He didn't even notice!
[03:52] ---
    Well, what do you think, Tomo-chan?
[03:56] ---
    Yeah, him.
[03:58] ---
    Hasegawa Kodaka, the guy
    who hasn't seen me in ten years,
[04:01] ---
    and who hasn't made the
    slightest effort to remember me.
[04:04] ---
    Isn't that terrible?
[04:06] ---
    Yeah...
[04:07] ---
    well, it's because I used to
    dress like a boy ten years ago.
[04:12] ---
    I understand that, but...
[04:14] ---
    What?! I should talk to him first?!
[04:18] ---
    In the first place, I don't know how
    to start a conversation with someone...
[04:25] ---
    So I'm trying to get him to talk to me.
[04:33] ---
    When I arrive at school...
[04:35] ---
    When I leave the classroom after school...
[04:38] ---
    When I take things out of my locker...
[04:41] ---
    Or put them back in...
[04:42] ---
    I always walk by him...
[04:45] ---
    ...but he never says a word to me.
[04:50] ---
    Don't tease me! It is not!
[04:54] ---
    It's my fault?
[04:56] ---
    That's what you always say!
[04:59] ---
    What should we do on the way home?
    Wanna stop by somewhere?
[05:01] ---
    Yeah, how about that accessories
    shop across from the station?
[05:05] ---
    Now that you mention it, that time you--
[05:11] ---
    No, no I can't believe this!
[05:13] ---
    He... Kodaka... saw me?!
[05:16] ---
    Could he hear me talking?!
[05:19] ---
    Don't tell me he heard what I was saying?!
[05:21] ---
    This is bad. This is really,
    really bad! What should I do?!
[05:30] ---
    What?!
[05:33] ---
    Um, can you...
[05:34] ---
    ...see ghosts and stuff like that?
[05:36] ---
    Huh? Ghosts don't exist!
[05:40] ---
    But you were talking to somebody--
[05:42] ---
    You were watching me?!
[05:52] ---
    I-I was just talking to my friend!
[05:55] ---
    My air friend!
[06:00] ---
    That was the first conversation
    I'd had with Taka in ten years.
[06:09] ---
    I've got it! A club!
[06:18] ---
    See you later, Kodaka!
[06:23] ---
    That's it! A club!
[06:26] ---
    Here's the application
    to establish a new club.
[06:28] ---
    Thank you!
[06:39] ---
    If I'm not in a club, I can make one!
[06:44] ---
    A club for just Kodaka and me!
[06:51] ---
    Sometimes I use this chapel
[06:53] ---
    when I want to read somewhere quiet
[06:55] ---
    or when the library's crowded.
[06:59] ---
    It's a really comfortable place.
[07:01] ---
    "Common Room 4"
[07:02] ---
    Sister Takayama Maria is
    in charge of this room.
[07:06] ---
    Apparently, she's still a child...
[07:07] ---
    Well, I don't hate kids.
[07:11] ---
    Excuse me...
[07:21] ---
    Wh-What the hell do you want?!
[07:23] ---
    This is my holy nap room!
[07:26] ---
    It's not a place for scum like you!
[07:32] ---
    "Extracurricular Club Prospectus"
    Um...
[07:33] ---
    I'm Mikazuki Yozora from class 2-5.
[07:36] ---
    I have to ask you, Takayama Maria-sensei...
[07:38] ---
    Forget it!
[07:40] ---
    This little brat...
[07:42] ---
    Um, could you just hear me out first...?
[07:45] ---
    What do I care about that, poopy?!
[07:48] ---
    How about I pop you one?!
[07:50] ---
    I want to make a new club and
    I was hoping to use this room...
[07:53] ---
    No way! Get the hell out
    of here, stupid poop!
[08:08] ---
    All right!
[08:15] ---
    Kodaka, follow me.
[08:17] ---
    Mikazuki talked to him!
[08:19] ---
    To the new guy?!
[08:22] ---
    Yes. This is what a club is!
[08:25] ---
    The purpose is to make friends.
[08:28] ---
    Yes, a club for me and
    Kodaka... Sora and Taka...
[08:32] ---
    ...to become friends once again!
[08:36] ---
    Drifting in the clouds...
[08:41] ---
    A dear smile is floating somewhere.
[08:48] ---
    I wonder why I pushed it away?
[08:57] ---
    Time just for the two of us...
[09:02] ---
    I was too weak to protect you
[09:07] ---
    From the rain that kept
    falling, trying to break us up.

[09:13] ---
    But now I understand what was in your eyes.
[09:19] ---
    The strength that was reflected there,
[09:22] ---
    The words you embraced me with,
[09:25] ---
    They're not in my heart...
[09:31] ---
    What you murmured to me that last time,
[09:37] ---
    Those words that you squeezed
    out run through my head.

[09:43] ---
    "Take care," you said in a tearful voice.
[09:46] ---
    Your cheeks flushed red.
[09:49] ---
    This hand that reached out to
    touch them had never looked so filthy...

[09:55] ---
    As when I changed to a season of one...
[09:59] ---
    Hey, Hasegawa!
[10:02] ---
    Why is he looking at Mikazuki?
[10:03] ---
    I wonder why the two of
    them are standing up...
[10:12] ---
    All right, continuing with attendance...
[10:14] ---
    Miyajima.
[10:15] ---
    Here.
[10:16] ---
    Butou.
[10:17] ---
    Here!
[10:17] ---
    Yaegashi.
[10:19] ---
    Yaegashi?
[10:20] ---
    Y-Yes, I'm here!
[10:21] ---
    Good. Yamazaki.
[10:23] ---
    Here.
[10:34] ---
    That's right--
[10:39] ---
    H-Hey...
[10:41] ---
    What?
[10:42] ---
    Um, what happened to your hair?
[10:45] ---
    Cut it.
[10:46] ---
    Yeah, I can see that...
[10:48] ---
    ...but why all of a sudden?
[10:51] ---
    The night of the summer festival...
[10:53] ---
    But that was just the
    tip, a little bit, right?
[10:58] ---
    You didn't have to cut it all...
[10:59] ---
    It's because you doused my whole head!
[11:02] ---
    No matter how many times I washed my
    hair, the weird stink wouldn't come out...
[11:06] ---
    I-I'm really sorry...
[11:09] ---
    He doused her whole head?
[11:11] ---
    He says "just the tip," but he forced her?!
[11:13] ---
    Mikazuki*-san* resisted, so he...
[11:15] ---
    She washed and washed, but couldn't
    get the weird stink of the white fluid out!
[11:18] ---
    Th-That's not...!
[11:20] ---
    No one said anything about white fluid!
[11:22] ---
    C-Come here a second!
[11:24] ---
    Hey! Wait... Yozora!
[11:33] ---
    I...
[11:35] ---
    Um...
[11:37] ---
    What I'm trying to say...
[11:39] ---
    ...is that I was Sora!
[11:41] ---
    What do you think?!
[11:43] ---
    Um... I'm surprised.
[11:46] ---
    Well, what else?!
[11:47] ---
    What else?
[11:48] ---
    You know, like...
[11:51] ---
    You're happy... or honored... or moved?
[11:55] ---
    How do I put it...? It's
    like I'm bewildered...
[11:59] ---
    I guess "surprised" is the
    strongest feeling, after all.
[12:04] ---
    That haircut suits you pretty well.
[12:09] ---
    I-It's not strange?
[12:12] ---
    No. It's not strange.
[12:14] ---
    O-Oh...
[12:17] ---
    I-I went to a hair salon.
[12:20] ---
    A... A hair salon? That's somethin'.
[12:23] ---
    I was nervous.
[12:25] ---
    I would think so.
[12:28] ---
    You realized it when I transferred here?!
[12:32] ---
    Yeah. From the very beginning.
[12:34] ---
    I'm surprised you knew it was me.
[12:36] ---
    I would recognize that pudding head anywhere.
[12:39] ---
    I see. You've sure got a
    way of convincing a guy.
[12:42] ---
    Huh? But when we first
    talked in the classroom,
[12:46] ---
    didn't you say something
    about not remembering my name?
[12:50] ---
    It was irritating that I recognized you,
    but you didn't recognize me.
[12:55] ---
    That's why you pretended you didn't know?
[12:57] ---
    That's right.
[12:59] ---
    A dead-end?
[13:01] ---
    Well, I apologize for that.
[13:03] ---
    But how can you blame me for not realizing?
[13:07] ---
    I thought he... I mean you... were a b-boy...
[13:12] ---
    I never said I was a boy back then!
[13:16] ---
    You don't normally think someone's a girl
[13:18] ---
    when they wear boys' clothes
    and are quick to pick fights.
[13:24] ---
    You're the one who disappeared
    before I could confess that I was a girl!
[13:30] ---
    You mean that "important thing"
    you were going to tell me was...
[13:34] ---
    Yeah.
[13:36] ---
    But you never showed up that day!
[13:39] ---
    That was... Well, that was...
[13:42] ---
    I was embarrassed to show you...
[13:46] ---
    ...t-to show you what I
    looked like in a skirt.
[13:48] ---
    Skirt?
[13:52] ---
    I wore a skirt the day I was going
    to confess to you that I was a girl...
[13:58] ---
    ...but I'd never worn a skirt before,
[14:01] ---
    so I didn't know if it
    looked okay on me or not...
[14:03] ---
    I thought maybe you'd laugh at me.
[14:06] ---
    And so...
[14:08] ---
    ...I just couldn't show myself to you.
[14:12] ---
    I might've mustered up the courage to do it
[14:15] ---
    if I'd known you were going to move, but...
[14:18] ---
    In other words, it's all your fault!
[14:20] ---
    Why?!
[14:22] ---
    In the first place, there was no
    need to wear a skirt to confess...
[14:27] ---
    Knowing you, I figured you
    wouldn't believe me if I just told you.
[14:31] ---
    Well, you were probably right...
[14:33] ---
    Oh, and also, the fact
    that you and I were frie--
[14:37] ---
    The fact that we were
    childhood acquaintances is
[14:39] ---
    a secret from the rest of the Neighbors Club.
[14:41] ---
    Why?
[14:42] ---
    There's no reason to tell everybody.
[14:45] ---
    Okay, I guess...
[14:46] ---
    Then we'll leave it at that.
[14:48] ---
    Now, let's go.
[14:49] ---
    That's right!
[14:51] ---
    What should I call you from now on?
[14:58] ---
    Yozora! Just Yozora.
[15:00] ---
    Hey, don't you have some sorta nickname?!
[15:04] ---
    I do. I did.
[15:07] ---
    I did, but I'm not going to
    tell you what it was, Kodaka.
[15:09] ---
    Why not?
[15:11] ---
    Because only friends use
    nicknames with each other.
[15:20] ---
    Hi!
[15:22] ---
    Kodaka-sempai, hello--
[15:23] ---
    --oooooooooooooooooooo!
[15:25] ---
    A two-shot of Kodaka-*sempai
    *and a mystery stud-muffin!
[15:29] ---
    Wh-Wh-Wh-Wh-Who is the stud-muffin, Sempai?!
[15:32] ---
    Um, "stud-muffin"...?
[15:34] ---
    See the skirt...?
[15:35] ---
    No, wait before you answer!
[15:38] ---
    Rika will try to deduce it!
[15:40] ---
    Cut to the chase! Kodaka-*sempai'*s junior!
[15:43] ---
    Wrong.
[15:44] ---
    Kodaka-sempai's senior?!
[15:45] ---
    No.
[15:46] ---
    Kodaka-*sempai'*s younger brother?!
[15:48] ---
    I don't have one.
[15:49] ---
    Kodaka-*sempai'*s older...
[15:50] ---
    I don't have a big brother either!
[15:53] ---
    Kodaka-*sempai'*s soccer club rival!
[15:55] ---
    When did I join the soccer club?
[15:58] ---
    Kodaka-*sempai's student body president!
[16:00] ---
    I don't really understand that one...
[16:01] ---
    Kodaka-sempai's fiancé?!
[16:03] ---
    How did you come up with that?!
[16:04] ---
    Aniki has bonded with a stud-muffin...
[16:08] ---
    Wh-What are you saying, Yukimura?!
[16:11] ---
    I wonder which one's dominant
    and which one's submissive?
[16:14] ---
    Is Sempai aggressively dominant?
[16:16] ---
    Masochistically submissive?
    Reluctantly dominant?
[16:18] ---
    Reluctantly submissive? Cold-bloodedly
    dominant? Cold-bloodedly submissive?
[16:21] ---
    Oh, just imagining it makes Rika...
[16:24] ---
    Makes Rika...
[16:26] ---
    Damned pervert.
[16:28] ---
    Get a grip. This is...
[16:29] ---
    Huh?
[16:31] ---
    Yozora... You got a haircut?
[16:35] ---
    Y-Yeah. As you can see, Meat...
[16:39] ---
    Yozora... Anego...?
[16:41] ---
    Huh? Yozora... sempai?
[16:45] ---
    That's right. It's Yozora.
[16:47] ---
    You chopped a lot off, huh?
[16:50] ---
    So, why'd you do it?
[16:52] ---
    It has nothing to do with you, wretch.
[16:54] ---
    Why not tell me? You don't
    lose anything by it!
[16:57] ---
    I'd lose my precious time!
[16:59] ---
    What, are you saying that
    talking to me is a waste of time?!
[17:02] ---
    --You finally understand, Meat...
[17:03] ---
    --Things are back to normal.
[17:05] ---
    Bitch...
[17:07] ---
    P-Please wait here!
[17:10] ---
    What's up with her?
[17:12] ---
    See you later!
[17:15] ---
    Are you suffering from a
    broken heart or something?
[17:17] ---
    Meat...
[17:19] ---
    Am I right?! Did you really lose a lover?
[17:23] ---
    Dummy!
[17:24] ---
    You...
[17:25] ---
    Stupid! Stupid! Cast-away-woman Yozora! Lame!
[17:29] ---
    So who dumped you?
[17:32] ---
    Whoever it was has good taste for
    being able to see that Yozora is poo!
[17:38] ---
    What the hell are you doing, stupid Yozora?!
[17:41] ---
    I don't have a broken heart.
[17:43] ---
    But now I know how you would react
[17:46] ---
    if I ever did suffer from heartache.
[17:50] ---
    What...? And here I thought it was
    the perfect chance to bully Yozora...
[17:54] ---
    Well, if it's not a broken
    heart, why did you cut it?
[17:57] ---
    I'm not going to tell you!
[17:58] ---
    Oh, come on! Tell me!
[18:01] ---
    Sempai!
[18:03] ---
    Please try this on!
[18:05] ---
    What is that, a boy's uniform
    from some other school?
[18:08] ---
    That's right, Yozora-sempai!
[18:10] ---
    This is the historic,
    legitimate white uniform coat
[18:13] ---
    that only the student council president
[18:15] ---
    of Galford Academy is allowed to wear!
[18:18] ---
    Galford... Academy...?
[18:21] ---
    Yozora-sempai, I'm sure
    it'll look stylish on you!
[18:24] ---
    I-Isn't this just a cosplay outfit?
[18:28] ---
    Why should I have to cosplay?
[18:31] ---
    It'll look great on you, trust me! Please!
[18:38] ---
    Big Brother!
[18:40] ---
    Big Brother! Big Brother!
[18:41] ---
    You're in high spirits today too, huh, Maria?
[18:45] ---
    Why are you standing in the hall?
[18:47] ---
    Did you do something naughty again?
[18:49] ---
    What do you mean, "again"?
[18:51] ---
    Okay, Kodaka!
[18:56] ---
    What do you think, Kodaka-sempai?!
[18:59] ---
    Um... It looks...
[19:02] ---
    H-Hot guy! There's a really hot guy in here!
[19:06] ---
    Why are you afraid?
[19:07] ---
    Hot guys chew up and spit out cute girls!
[19:12] ---
    That's what the other sisters say!
[19:13] ---
    And since I'm so cute,
    I'm sure to be gnawed on!
[19:16] ---
    I'm going to munch on you.
[19:20] ---
    I don't taste good! I
    don't taste good at all!
[19:24] ---
    I'm going to munch and crunch you.
[19:27] ---
    --Didn't we go through this before?
[19:27] ---
    --I'm gonna be eaten!
[19:30] ---
    Bro, my summer homework is--
[19:35] ---
    Her! If you're gonna eat
    anybody, make it this vampire!
[19:39] ---
    She tastes better than me!
[19:42] ---
    You're gonna eat me?
[19:44] ---
    No, that's just...
[19:46] ---
    Me! Me! Me!
[19:48] ---
    I'm gonna eat up Kobato
-chan
!
[19:50] ---
    Give her to me--
[19:52] ---
    Hey! What the hell was that for?!
[19:54] ---
    Shut up, pervert! Shame on you! Shame!
[19:58] ---
    Yeesh. She comes in after a week's absence,
[20:01] ---
    but even after a haircut, Yozora is Yozora.
[20:05] ---
    Of course. I am me.
    There's no way I would change.
[20:11] ---
    What should I call you?
[20:18] ---
    Sora?
[20:27] ---
    "Yozora." Just like you've
    been calling me, "Yozora."
[20:32] ---
    Got it, Kodaka?
[20:41] ---
    Got it, Yozora.
[20:43] ---
    Good.
[20:48] ---
    Yozora and I...
[20:50] ---
    I mean, Taka and Sora were once good friends.
[20:56] ---
    But now Hasegawa Kodaka
    and Mikazuki Yozora aren't.
[21:01] ---
    I know that Yozora was Sora,
[21:04] ---
    but we can't suddenly go back to
    our relationship from ten years ago.
[21:13] ---
    Still, what'll happen to us from here on out?
[21:18] ---
    Why did you cut it so short...?
[21:20] ---
    --Can't I have whatever hairstyle I want?
[21:22] ---
    --I don't know that answer right now.
[21:23] ---
    --You know it makes your eyes stand out more.
[21:27] ---
    --What's that, Meat?!
[21:27] ---
    --But that's why I'm going to stick around...
[21:28] ---
    --Sempai, put on this cape next!
[21:33] ---
    Even though you're a dirty vampire...
[21:35] ---
    Shut up, disciple of God!
[21:35] ---
    Here in this club, where the
    purpose is to "make friends"...
[21:39] ---
    Keep falling to the darkness of Hell!
[21:41] ---
    Oh, don't, Student Council President!
[21:43] ---
    I'm not the Student Council President!
[21:47] ---
    "Neighbors Club"
[21:53] ---
    All right, let's begin the Neighbors
    Club activities for the new term!
[22:36] ---
    Aa, nounai souzou risou no genjitsu touhi

[22:42] ---
    Ima sara docchi datte
    ikkedo... tomodachi zukuri

[22:46] ---
    Hitori sabishii yatsu da to
    sagesumu shisen ga ki ni naru

[22:52] ---
    De, uwattsura dake atsumattara...
[22:55] ---
    Sore de ii to omotte iru uchi ni~
[22:58] ---
    Are yo are yo to toujou, sorotte
[23:02] ---
    Hatenkou na yatsura ni
[23:04] ---
    Maipeesu midasarete yuku
[23:07] ---
    Atama kuru! Toku ni nikukkuki niku!
[23:09] ---
    Watashi no mune, hisoka
    ni asette yuujou fudan kimi de

[23:14] ---
    My heart tsutaerarenai
[23:17] ---
    Zannen na no wa watashi na no ka?
[23:20] ---
    Moya moya wo kakiwake Today!
[23:34] ---
    Okizari ni sareta otome
    gokoro ano hi kara kuyande iru

[23:41] ---
    Hayaku mitsuke dashite, maigo no kokoro
[23:50] ---
    Huh? This is the last
    episode--why's there a preview?
[23:53] ---
    You let your guard down too easily, Sempai.
[23:55] ---
    There will actually be an additional episode.
[23:57] ---
    What? What'll it be about?
[23:58] ---
    That's a secret.
[23:59] ---
    Come on, tell me!
[24:00] ---
    Very well, I shall.
[24:01] ---
    Make up your mind!
[24:02] ---
    It's the legendary episode:
[24:03] ---
    the tale barred from broadcast and
    never before revealed to anyone!
[24:07] ---
    I didn't know we had one of those...
[24:08] ---
    And the title is...
[24:10] ---
    "Next time: A Round-Robin
    Story's Ending Is Way Extreme!"
[24:11] ---
    Next time: "A Round-Robin
    Story's Ending Is Way Extreme!"
[24:13] ---
    I've got a bad feeling about this.
[24:14] ---
    The round-robin story:
    the door to a forbidden world!