12 - We Don't Have Many Friends
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:19] ---
WANAWANA
[00:20] ---
Gutto Good hajiketeru
[00:22] ---
Angai nandai hamatten jan
[00:24] ---
Hito mishiri shiteru hima ni hajimeyou!
[00:28] ---
Tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh!
[00:36] ---
"Haganai"
[00:40] ---
Kuuru ni miete, jitsu wa chou sabishii
[00:43] ---
(Mosou nara bai, bai, bai
Shinyuu nara inai, inai, inai, inai)
[00:47] ---
Nani fujiyuu naku, dakedo tarinai
[00:50] ---
(Riajuu kara tooi, tooi, tooi?
Shinyuu nara inai, inai, inai, inai)
[00:54] ---
Zannen doushi de atsumattara
[01:01] ---
Ah- yosou ga dekinai
[01:03] ---
Tenkai no jirai wo funda!
[01:10] ---
SOWASOWA
[01:10] ---
Zettai, zettai nozokitai
[01:12] ---
Koukai hyakkai shitakunaitte
[01:14] ---
Tsumannai puraido nante
sutekicchatte furikicchatte
[01:17] ---
Zannen kannen shite mitara,
angai nandai hamatten jan
[01:21] ---
Butsukatte, dogimagi atte, mitsukeyou!
[01:26] ---
Tomodachi tsukucchatte asonjatte Yeh!
[01:30] ---
Zettai, zettai nozokitai
[01:33] ---
You! Sutekicchatte furikicchatte
[01:37] ---
Yes! Doudai? Doudai, sokontoko
[01:39] ---
"We Don't Have Any Friends"
[01:41] ---
"We Don't Have Many Friends"
[01:44] ---
Mikazuki.
[01:47] ---
Here!
[01:51] ---
Hurry up and take your seat.
[01:53] ---
Yes, Sir.
[01:58] ---
...Sora?
[02:07] ---
Long time no see, Taka.
[02:12] ---
This has been... our first
meeting in ten years.
[02:18] ---
As for France and the Holy
Roman Empire, the Third Crusade...
[02:22] ---
When he transferred here... that's right...
[02:25] ---
It was right around our
seasonal uniform change.
[02:33] ---
Um... I'm... the transfer student...
[02:37] ---
Uh... okay!
[02:38] ---
Hasegawa... Kodaka!
[02:44] ---
--Osada-sensei...
[02:45] ---
--What? Did he attack her?
[02:46] ---
--Is he a delinquent?!
[02:46] ---
--The new student?!
[02:47] ---
Look at that hair!
[02:51] ---
Taka...
[03:01] ---
It's Taka! The color of that hair,
the expression of those eyes...
[03:05] ---
It's definitely him!
[03:07] ---
He hasn't changed at all
in the last ten years.
[03:11] ---
He always did suck at smiling,
[03:14] ---
and the more effort he used
to put into trying to be friendly,
[03:16] ---
the more it backfired on him.
[03:19] ---
He's...
[03:22] ---
Textbook...
[03:27] ---
H-Here...
[03:27] ---
"World History II"
[03:28] ---
Thank...
[03:37] ---
Yep. He's Taka.
[03:42] ---
My one and only close friend back then...
[03:49] ---
He didn't even notice!
[03:52] ---
Well, what do you think, Tomo-chan?
[03:56] ---
Yeah, him.
[03:58] ---
Hasegawa Kodaka, the guy
who hasn't seen me in ten years,
[04:01] ---
and who hasn't made the
slightest effort to remember me.
[04:04] ---
Isn't that terrible?
[04:06] ---
Yeah...
[04:07] ---
well, it's because I used to
dress like a boy ten years ago.
[04:12] ---
I understand that, but...
[04:14] ---
What?! I should talk to him first?!
[04:18] ---
In the first place, I don't know how
to start a conversation with someone...
[04:25] ---
So I'm trying to get him to talk to me.
[04:33] ---
When I arrive at school...
[04:35] ---
When I leave the classroom after school...
[04:38] ---
When I take things out of my locker...
[04:41] ---
Or put them back in...
[04:42] ---
I always walk by him...
[04:45] ---
...but he never says a word to me.
[04:50] ---
Don't tease me! It is not!
[04:54] ---
It's my fault?
[04:56] ---
That's what you always say!
[04:59] ---
What should we do on the way home?
Wanna stop by somewhere?
[05:01] ---
Yeah, how about that accessories
shop across from the station?
[05:05] ---
Now that you mention it, that time you--
[05:11] ---
No, no I can't believe this!
[05:13] ---
He... Kodaka... saw me?!
[05:16] ---
Could he hear me talking?!
[05:19] ---
Don't tell me he heard what I was saying?!
[05:21] ---
This is bad. This is really,
really bad! What should I do?!
[05:30] ---
What?!
[05:33] ---
Um, can you...
[05:34] ---
...see ghosts and stuff like that?
[05:36] ---
Huh? Ghosts don't exist!
[05:40] ---
But you were talking to somebody--
[05:42] ---
You were watching me?!
[05:52] ---
I-I was just talking to my friend!
[05:55] ---
My air friend!
[06:00] ---
That was the first conversation
I'd had with Taka in ten years.
[06:09] ---
I've got it! A club!
[06:18] ---
See you later, Kodaka!
[06:23] ---
That's it! A club!
[06:26] ---
Here's the application
to establish a new club.
[06:28] ---
Thank you!
[06:39] ---
If I'm not in a club, I can make one!
[06:44] ---
A club for just Kodaka and me!
[06:51] ---
Sometimes I use this chapel
[06:53] ---
when I want to read somewhere quiet
[06:55] ---
or when the library's crowded.
[06:59] ---
It's a really comfortable place.
[07:01] ---
"Common Room 4"
[07:02] ---
Sister Takayama Maria is
in charge of this room.
[07:06] ---
Apparently, she's still a child...
[07:07] ---
Well, I don't hate kids.
[07:11] ---
Excuse me...
[07:21] ---
Wh-What the hell do you want?!
[07:23] ---
This is my holy nap room!
[07:26] ---
It's not a place for scum like you!
[07:32] ---
"Extracurricular Club Prospectus"
Um...
[07:33] ---
I'm Mikazuki Yozora from class 2-5.
[07:36] ---
I have to ask you, Takayama Maria-sensei...
[07:38] ---
Forget it!
[07:40] ---
This little brat...
[07:42] ---
Um, could you just hear me out first...?
[07:45] ---
What do I care about that, poopy?!
[07:48] ---
How about I pop you one?!
[07:50] ---
I want to make a new club and
I was hoping to use this room...
[07:53] ---
No way! Get the hell out
of here, stupid poop!
[08:08] ---
All right!
[08:15] ---
Kodaka, follow me.
[08:17] ---
Mikazuki talked to him!
[08:19] ---
To the new guy?!
[08:22] ---
Yes. This is what a club is!
[08:25] ---
The purpose is to make friends.
[08:28] ---
Yes, a club for me and
Kodaka... Sora and Taka...
[08:32] ---
...to become friends once again!
[08:36] ---
Drifting in the clouds...
[08:41] ---
A dear smile is floating somewhere.
[08:48] ---
I wonder why I pushed it away?
[08:57] ---
Time just for the two of us...
[09:02] ---
I was too weak to protect you
[09:07] ---
From the rain that kept
falling, trying to break us up.
[09:13] ---
But now I understand what was in your eyes.
[09:19] ---
The strength that was reflected there,
[09:22] ---
The words you embraced me with,
[09:25] ---
They're not in my heart...
[09:31] ---
What you murmured to me that last time,
[09:37] ---
Those words that you squeezed
out run through my head.
[09:43] ---
"Take care," you said in a tearful voice.
[09:46] ---
Your cheeks flushed red.
[09:49] ---
This hand that reached out to
touch them had never looked so filthy...
[09:55] ---
As when I changed to a season of one...
[09:59] ---
Hey, Hasegawa!
[10:02] ---
Why is he looking at Mikazuki?
[10:03] ---
I wonder why the two of
them are standing up...
[10:12] ---
All right, continuing with attendance...
[10:14] ---
Miyajima.
[10:15] ---
Here.
[10:16] ---
Butou.
[10:17] ---
Here!
[10:17] ---
Yaegashi.
[10:19] ---
Yaegashi?
[10:20] ---
Y-Yes, I'm here!
[10:21] ---
Good. Yamazaki.
[10:23] ---
Here.
[10:34] ---
That's right--
[10:39] ---
H-Hey...
[10:41] ---
What?
[10:42] ---
Um, what happened to your hair?
[10:45] ---
Cut it.
[10:46] ---
Yeah, I can see that...
[10:48] ---
...but why all of a sudden?
[10:51] ---
The night of the summer festival...
[10:53] ---
But that was just the
tip, a little bit, right?
[10:58] ---
You didn't have to cut it all...
[10:59] ---
It's because you doused my whole head!
[11:02] ---
No matter how many times I washed my
hair, the weird stink wouldn't come out...
[11:06] ---
I-I'm really sorry...
[11:09] ---
He doused her whole head?
[11:11] ---
He says "just the tip," but he forced her?!
[11:13] ---
Mikazuki*-san* resisted, so he...
[11:15] ---
She washed and washed, but couldn't
get the weird stink of the white fluid out!
[11:18] ---
Th-That's not...!
[11:20] ---
No one said anything about white fluid!
[11:22] ---
C-Come here a second!
[11:24] ---
Hey! Wait... Yozora!
[11:33] ---
I...
[11:35] ---
Um...
[11:37] ---
What I'm trying to say...
[11:39] ---
...is that I was Sora!
[11:41] ---
What do you think?!
[11:43] ---
Um... I'm surprised.
[11:46] ---
Well, what else?!
[11:47] ---
What else?
[11:48] ---
You know, like...
[11:51] ---
You're happy... or honored... or moved?
[11:55] ---
How do I put it...? It's
like I'm bewildered...
[11:59] ---
I guess "surprised" is the
strongest feeling, after all.
[12:04] ---
That haircut suits you pretty well.
[12:09] ---
I-It's not strange?
[12:12] ---
No. It's not strange.
[12:14] ---
O-Oh...
[12:17] ---
I-I went to a hair salon.
[12:20] ---
A... A hair salon? That's somethin'.
[12:23] ---
I was nervous.
[12:25] ---
I would think so.
[12:28] ---
You realized it when I transferred here?!
[12:32] ---
Yeah. From the very beginning.
[12:34] ---
I'm surprised you knew it was me.
[12:36] ---
I would recognize that pudding head anywhere.
[12:39] ---
I see. You've sure got a
way of convincing a guy.
[12:42] ---
Huh? But when we first
talked in the classroom,
[12:46] ---
didn't you say something
about not remembering my name?
[12:50] ---
It was irritating that I recognized you,
but you didn't recognize me.
[12:55] ---
That's why you pretended you didn't know?
[12:57] ---
That's right.
[12:59] ---
A dead-end?
[13:01] ---
Well, I apologize for that.
[13:03] ---
But how can you blame me for not realizing?
[13:07] ---
I thought he... I mean you... were a b-boy...
[13:12] ---
I never said I was a boy back then!
[13:16] ---
You don't normally think someone's a girl
[13:18] ---
when they wear boys' clothes
and are quick to pick fights.
[13:24] ---
You're the one who disappeared
before I could confess that I was a girl!
[13:30] ---
You mean that "important thing"
you were going to tell me was...
[13:34] ---
Yeah.
[13:36] ---
But you never showed up that day!
[13:39] ---
That was... Well, that was...
[13:42] ---
I was embarrassed to show you...
[13:46] ---
...t-to show you what I
looked like in a skirt.
[13:48] ---
Skirt?
[13:52] ---
I wore a skirt the day I was going
to confess to you that I was a girl...
[13:58] ---
...but I'd never worn a skirt before,
[14:01] ---
so I didn't know if it
looked okay on me or not...
[14:03] ---
I thought maybe you'd laugh at me.
[14:06] ---
And so...
[14:08] ---
...I just couldn't show myself to you.
[14:12] ---
I might've mustered up the courage to do it
[14:15] ---
if I'd known you were going to move, but...
[14:18] ---
In other words, it's all your fault!
[14:20] ---
Why?!
[14:22] ---
In the first place, there was no
need to wear a skirt to confess...
[14:27] ---
Knowing you, I figured you
wouldn't believe me if I just told you.
[14:31] ---
Well, you were probably right...
[14:33] ---
Oh, and also, the fact
that you and I were frie--
[14:37] ---
The fact that we were
childhood acquaintances is
[14:39] ---
a secret from the rest of the Neighbors Club.
[14:41] ---
Why?
[14:42] ---
There's no reason to tell everybody.
[14:45] ---
Okay, I guess...
[14:46] ---
Then we'll leave it at that.
[14:48] ---
Now, let's go.
[14:49] ---
That's right!
[14:51] ---
What should I call you from now on?
[14:58] ---
Yozora! Just Yozora.
[15:00] ---
Hey, don't you have some sorta nickname?!
[15:04] ---
I do. I did.
[15:07] ---
I did, but I'm not going to
tell you what it was, Kodaka.
[15:09] ---
Why not?
[15:11] ---
Because only friends use
nicknames with each other.
[15:20] ---
Hi!
[15:22] ---
Kodaka-sempai, hello--
[15:23] ---
--oooooooooooooooooooo!
[15:25] ---
A two-shot of Kodaka-*sempai
*and a mystery stud-muffin!
[15:29] ---
Wh-Wh-Wh-Wh-Who is the stud-muffin, Sempai?!
[15:32] ---
Um, "stud-muffin"...?
[15:34] ---
See the skirt...?
[15:35] ---
No, wait before you answer!
[15:38] ---
Rika will try to deduce it!
[15:40] ---
Cut to the chase! Kodaka-*sempai'*s junior!
[15:43] ---
Wrong.
[15:44] ---
Kodaka-sempai's senior?!
[15:45] ---
No.
[15:46] ---
Kodaka-*sempai'*s younger brother?!
[15:48] ---
I don't have one.
[15:49] ---
Kodaka-*sempai'*s older...
[15:50] ---
I don't have a big brother either!
[15:53] ---
Kodaka-*sempai'*s soccer club rival!
[15:55] ---
When did I join the soccer club?
[15:58] ---
Kodaka-*sempai's student body president!
[16:00] ---
I don't really understand that one...
[16:01] ---
Kodaka-sempai's fiancé?!
[16:03] ---
How did you come up with that?!
[16:04] ---
Aniki has bonded with a stud-muffin...
[16:08] ---
Wh-What are you saying, Yukimura?!
[16:11] ---
I wonder which one's dominant
and which one's submissive?
[16:14] ---
Is Sempai aggressively dominant?
[16:16] ---
Masochistically submissive?
Reluctantly dominant?
[16:18] ---
Reluctantly submissive? Cold-bloodedly
dominant? Cold-bloodedly submissive?
[16:21] ---
Oh, just imagining it makes Rika...
[16:24] ---
Makes Rika...
[16:26] ---
Damned pervert.
[16:28] ---
Get a grip. This is...
[16:29] ---
Huh?
[16:31] ---
Yozora... You got a haircut?
[16:35] ---
Y-Yeah. As you can see, Meat...
[16:39] ---
Yozora... Anego...?
[16:41] ---
Huh? Yozora... sempai?
[16:45] ---
That's right. It's Yozora.
[16:47] ---
You chopped a lot off, huh?
[16:50] ---
So, why'd you do it?
[16:52] ---
It has nothing to do with you, wretch.
[16:54] ---
Why not tell me? You don't
lose anything by it!
[16:57] ---
I'd lose my precious time!
[16:59] ---
What, are you saying that
talking to me is a waste of time?!
[17:02] ---
--You finally understand, Meat...
[17:03] ---
--Things are back to normal.
[17:05] ---
Bitch...
[17:07] ---
P-Please wait here!
[17:10] ---
What's up with her?
[17:12] ---
See you later!
[17:15] ---
Are you suffering from a
broken heart or something?
[17:17] ---
Meat...
[17:19] ---
Am I right?! Did you really lose a lover?
[17:23] ---
Dummy!
[17:24] ---
You...
[17:25] ---
Stupid! Stupid! Cast-away-woman Yozora! Lame!
[17:29] ---
So who dumped you?
[17:32] ---
Whoever it was has good taste for
being able to see that Yozora is poo!
[17:38] ---
What the hell are you doing, stupid Yozora?!
[17:41] ---
I don't have a broken heart.
[17:43] ---
But now I know how you would react
[17:46] ---
if I ever did suffer from heartache.
[17:50] ---
What...? And here I thought it was
the perfect chance to bully Yozora...
[17:54] ---
Well, if it's not a broken
heart, why did you cut it?
[17:57] ---
I'm not going to tell you!
[17:58] ---
Oh, come on! Tell me!
[18:01] ---
Sempai!
[18:03] ---
Please try this on!
[18:05] ---
What is that, a boy's uniform
from some other school?
[18:08] ---
That's right, Yozora-sempai!
[18:10] ---
This is the historic,
legitimate white uniform coat
[18:13] ---
that only the student council president
[18:15] ---
of Galford Academy is allowed to wear!
[18:18] ---
Galford... Academy...?
[18:21] ---
Yozora-sempai, I'm sure
it'll look stylish on you!
[18:24] ---
I-Isn't this just a cosplay outfit?
[18:28] ---
Why should I have to cosplay?
[18:31] ---
It'll look great on you, trust me! Please!
[18:38] ---
Big Brother!
[18:40] ---
Big Brother! Big Brother!
[18:41] ---
You're in high spirits today too, huh, Maria?
[18:45] ---
Why are you standing in the hall?
[18:47] ---
Did you do something naughty again?
[18:49] ---
What do you mean, "again"?
[18:51] ---
Okay, Kodaka!
[18:56] ---
What do you think, Kodaka-sempai?!
[18:59] ---
Um... It looks...
[19:02] ---
H-Hot guy! There's a really hot guy in here!
[19:06] ---
Why are you afraid?
[19:07] ---
Hot guys chew up and spit out cute girls!
[19:12] ---
That's what the other sisters say!
[19:13] ---
And since I'm so cute,
I'm sure to be gnawed on!
[19:16] ---
I'm going to munch on you.
[19:20] ---
I don't taste good! I
don't taste good at all!
[19:24] ---
I'm going to munch and crunch you.
[19:27] ---
--Didn't we go through this before?
[19:27] ---
--I'm gonna be eaten!
[19:30] ---
Bro, my summer homework is--
[19:35] ---
Her! If you're gonna eat
anybody, make it this vampire!
[19:39] ---
She tastes better than me!
[19:42] ---
You're gonna eat me?
[19:44] ---
No, that's just...
[19:46] ---
Me! Me! Me!
[19:48] ---
I'm gonna eat up Kobato-chan!
[19:50] ---
Give her to me--
[19:52] ---
Hey! What the hell was that for?!
[19:54] ---
Shut up, pervert! Shame on you! Shame!
[19:58] ---
Yeesh. She comes in after a week's absence,
[20:01] ---
but even after a haircut, Yozora is Yozora.
[20:05] ---
Of course. I am me.
There's no way I would change.
[20:11] ---
What should I call you?
[20:18] ---
Sora?
[20:27] ---
"Yozora." Just like you've
been calling me, "Yozora."
[20:32] ---
Got it, Kodaka?
[20:41] ---
Got it, Yozora.
[20:43] ---
Good.
[20:48] ---
Yozora and I...
[20:50] ---
I mean, Taka and Sora were once good friends.
[20:56] ---
But now Hasegawa Kodaka
and Mikazuki Yozora aren't.
[21:01] ---
I know that Yozora was Sora,
[21:04] ---
but we can't suddenly go back to
our relationship from ten years ago.
[21:13] ---
Still, what'll happen to us from here on out?
[21:18] ---
Why did you cut it so short...?
[21:20] ---
--Can't I have whatever hairstyle I want?
[21:22] ---
--I don't know that answer right now.
[21:23] ---
--You know it makes your eyes stand out more.
[21:27] ---
--What's that, Meat?!
[21:27] ---
--But that's why I'm going to stick around...
[21:28] ---
--Sempai, put on this cape next!
[21:33] ---
Even though you're a dirty vampire...
[21:35] ---
Shut up, disciple of God!
[21:35] ---
Here in this club, where the
purpose is to "make friends"...
[21:39] ---
Keep falling to the darkness of Hell!
[21:41] ---
Oh, don't, Student Council President!
[21:43] ---
I'm not the Student Council President!
[21:47] ---
"Neighbors Club"
[21:53] ---
All right, let's begin the Neighbors
Club activities for the new term!
[22:36] ---
Aa, nounai souzou risou no genjitsu touhi
[22:42] ---
Ima sara docchi datte
ikkedo... tomodachi zukuri
[22:46] ---
Hitori sabishii yatsu da to
sagesumu shisen ga ki ni naru
[22:52] ---
De, uwattsura dake atsumattara...
[22:55] ---
Sore de ii to omotte iru uchi ni~
[22:58] ---
Are yo are yo to toujou, sorotte
[23:02] ---
Hatenkou na yatsura ni
[23:04] ---
Maipeesu midasarete yuku
[23:07] ---
Atama kuru! Toku ni nikukkuki niku!
[23:09] ---
Watashi no mune, hisoka
ni asette yuujou fudan kimi de
[23:14] ---
My heart tsutaerarenai
[23:17] ---
Zannen na no wa watashi na no ka?
[23:20] ---
Moya moya wo kakiwake Today!
[23:34] ---
Okizari ni sareta otome
gokoro ano hi kara kuyande iru
[23:41] ---
Hayaku mitsuke dashite, maigo no kokoro
[23:50] ---
Huh? This is the last
episode--why's there a preview?
[23:53] ---
You let your guard down too easily, Sempai.
[23:55] ---
There will actually be an additional episode.
[23:57] ---
What? What'll it be about?
[23:58] ---
That's a secret.
[23:59] ---
Come on, tell me!
[24:00] ---
Very well, I shall.
[24:01] ---
Make up your mind!
[24:02] ---
It's the legendary episode:
[24:03] ---
the tale barred from broadcast and
never before revealed to anyone!
[24:07] ---
I didn't know we had one of those...
[24:08] ---
And the title is...
[24:10] ---
"Next time: A Round-Robin
Story's Ending Is Way Extreme!"
[24:11] ---
Next time: "A Round-Robin
Story's Ending Is Way Extreme!"
[24:13] ---
I've got a bad feeling about this.
[24:14] ---
The round-robin story:
the door to a forbidden world!
No comments to display
No comments to display