Skip to main content

11 - You Have the Wrong Idea

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] ---
    This is a work of fiction.
    Underage drinking is strongly prohibited and illegal.
    Scenes involving alcohol with forceful consumption
    and shameful acts are not encouraged.
    Please view this as a comedy.
    Furthermore, all characters appearing
    in this work are of legal age.
[00:07] ---
    This is bad...
[00:09] ---
    You're the only one who's going to fail.
[00:13] ---
    No way. I'm the only one who's going to fail?
[00:15] ---
    If they find out...
[00:18] ---
    I'll die of embarrassment!
[00:21] ---
    You're not good at mask clearing.
[00:26] ---
    Luckily, I have a mask.
[00:28] ---
    And there's a pool and the ocean nearby.
[00:31] ---
    The only problem is how to practice
    without those guys finding out.

[00:35] ---
    I can't get them drunk or lock them up.
[00:37] ---
    -Iori?
    -I can knock them out.
[00:39] ---
    But it's dinner time now.
[00:42] ---
    Maybe I could poison them!
[00:43] ---
    What are you smiling about?
[00:45] ---
    Chisa! It's not nice to eavesdrop!
[00:48] ---
    Not as bad as poisoning people.
[00:51] ---
    Hey! We're going to go rent a car.
[00:53] ---
    We're going to the market.
[00:55] ---
    Hey, Chisa! They're calling you.
[01:00] ---
    He's acting suspicious.
[01:03] ---
    Be passionate, my friends
[01:06] ---
    Shine bright with the sun
[01:10] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Dive into the blue sky*
[01:13] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}And let summer take it all*
[01:21] ---
    GRAND BLUE DREAMING
[01:31] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Be passionate, my friends*
[01:35] ---
    Shine bright with the sun
[01:38] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Dive into the blue sky*
[01:42] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}And let summer take it all*
[01:46] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}An expanding ocean of possibilities*
[01:49] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Summer is our amore*
[01:53] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}We'll swear to the crystal clear sky*
[01:57] ---
    Summer is in our hands
[02:00] ---
    Be passionate, my friends
[02:04] ---
    Shine bright with the sun
[02:07] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Dive into the blue sky*
[02:11] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}And let summer take it all*
[02:14] ---
    With a cheerful heart
[02:18] ---
    Don't mess with me
[02:21] ---
    Keep going even if you fall
[02:25] ---
    And let summer take it all
[02:33] ---
    All right. Use this.
[02:38] ---
    What's wrong?
[02:40] ---
    What does it look like?
[02:42] ---
    How are we all supposed to fit in this?
[02:45] ---
    Tokki, did you mess up the reservation?
[02:47] ---
    No. I made the right reservation.
[02:49] ---
    Oh, I mixed up four people and eight people.
[02:53] ---
    How can you mix that up?
[02:55] ---
    Sorry, sorry.
[02:56] ---
    I'll get another car.
[02:58] ---
    Another car?
[03:00] ---
    As an apology,
[03:01] ---
    I'm going to give you a convertible
    with lots of room in the back seat!
[03:05] ---
    -Seriously?
    -A convertible?
[03:13] ---
    -How is it?
    -Well, there is lots of room.
[03:16] ---
    -It feels liberating.
    -So, no problems.
[03:18] ---
    -No, no, no!
    -Bring the car for eight people!
[03:22] ---
    We don't have big cars like that here.
[03:24] ---
    What's wrong with this shop?
[03:26] ---
    Have a nice trip!
[03:27] ---
    -What?
    -Hey, old man!
[03:29] ---
    What are we going to do?
[03:31] ---
    This car is manual.
[03:32] ---
    -Sorry. I forgot to bring my license.
    -Me too.
[03:36] ---
    I can only drive automatics.
[03:49] ---
    Life is short.
[03:52] ---
    The sky is so blue.
[03:54] ---
    You guys are so rude!
[03:56] ---
    Wow, this is a good ride!
[03:59] ---
    Hey! I forgot to tell you.
[04:03] ---
    The roads here are all on private land.
[04:06] ---
    This old guy really has some nerve.
[04:09] ---
    -Bye!
    -Here we go!
[04:12] ---
    Everyone, hold on to something!
[04:19] ---
    Cakey is driving a manual?
[04:22] ---
    She's really used to it.
[04:24] ---
    How come you're so used to manuals?
[04:26] ---
    I'm not used to it!
[04:28] ---
    Well, this is amazing.
[04:30] ---
    No way!
[04:32] ---
    Are you trying to say that a city girl like me
    drove a car to help out in rice fields?
[04:36] ---
    I see. So that's why.
[04:38] ---
    Then we have nothing to worry about.
[04:50] ---
    -This isn't bad!
    -Yeah!
[04:52] ---
    -I feel like having a beer.
    -Yeah.
[04:56] ---
    At least wait until tonight!
[05:00] ---
    -An oncoming car.
    -This is bad. Hide!
[05:10] ---
    Great! No problem.
[05:12] ---
    It didn't look like anyone was riding back here.
[05:15] ---
    It just looked like a normal truck carrying a few corpses.
[05:20] ---
    What are you doing?
[05:22] ---
    What are they doing?
[05:25] ---
    All right. Pick something you'd like to eat.
[05:29] ---
    When we get back, let's each make a dish!
[05:32] ---
    Oh, nice idea.
[05:33] ---
    -All right. Good luck!
    -Yeah!
[05:45] ---
    Lalako-tan!
[05:47] ---
    There's lots of unusual things here.
[05:51] ---
    It tests our ability to choose ingredients.
[05:54] ---
    I wonder what the guys are going to choose.
[05:57] ---
    Are you okay?
[05:58] ---
    Yeah. I'll go ask them.
[06:01] ---
    Welcome! What would you like?
[06:02] ---
    -Oh, there you are.
    -I...
[06:06] ---
    want to eat an old man.
[06:11] ---
    What's wrong, Cakey?
[06:13] ---
    What happened?
[06:14] ---
    Azusa...
[06:17] ---
    was trying to eat the old man at the fish stall.
[06:20] ---
    An old man at a fish stall?
[06:21] ---
    What did you see?
[06:24] ---
    I probably just heard wrong.
[06:27] ---
    Really?
[06:28] ---
    Then that's good.
[06:32] ---
    -I'm going to ask Tokita.
    -Okay.
[06:34] ---
    I don't get what's going on. Just go.
[06:37] ---
    -Um...
    -Oh, I see. I...
[06:40] ---
    want Hamasaki's wife.
[06:45] ---
    -Aina?
    -Tokita...
[06:48] ---
    What about him?
[06:50] ---
    -Tokita was trying to get with a married woman.
    -Hold on.
[06:53] ---
    What did you hear just now?
[06:56] ---
    Maybe you heard wrong.
[06:58] ---
    I heard it clearly!
[07:00] ---
    You must be hearing things.
[07:02] ---
    Then let's go and find out together.
[07:04] ---
    I don't mind.
[07:05] ---
    Oh, dear.
[07:09] ---
    Welcome! What are you looking for?
[07:12] ---
    He's just shopping like normal.
[07:14] ---
    There's nothing weird going on.
[07:16] ---
    You think so?
[07:18] ---
    You must have misunderstood, Aina.
[07:20] ---
    They wouldn't do anything weird in a place like this.
[07:24] ---
    You're right.
[07:25] ---
    -We have everything. Just tell me what you're looking for.
    -All right.
[07:29] ---
    A chubby high school student.
[07:31] ---
    Out!
[07:33] ---
    What's he trying to buy here?
[07:35] ---
    I told you!
[07:36] ---
    Should we turn him in?
[07:38] ---
    We should talk to him first.
[07:41] ---
    Wait, you two.
[07:43] ---
    -I think you guys have the wrong idea.
    -What?
[07:47] ---
    Those are all names of fish.
[07:49] ---
    -Really?
    -What amazing names!
[07:52] ---
    Then what Azusa and Tokita said just now...
[07:55] ---
    -They were trying to buy fish?
    -Yeah.
[07:58] ---
    Of course, they wouldn't actually
    try to buy stuff like that.
[08:01] ---
    Well... I knew what was going on all along.
[08:04] ---
    You were surprised too.
[08:07] ---
    -Excuse me.
    -Hi, welcome.
[08:10] ---
    I need a poisonous fish
    that can knock an adult out with one bite.
[08:13] ---
    We don't sell things like that here.
[08:18] ---
    It's not nice spying on people while they shop!
[08:20] ---
    You're the one who was trying to buy a poisonous fish!
[08:23] ---
    You're planning something weird again!
[08:26] ---
    It didn't work. If I don't do something...
[08:31] ---
    I'm going to end up dying of embarrassment!
[08:34] ---
    Okay, everybody draw one.
[08:37] ---
    What for?
[08:38] ---
    It's to decide who cooks first.
[08:41] ---
    We won't all fit in the kitchen.
[08:43] ---
    -We're going to take turns cooking in pairs.
    -That's why.
[08:47] ---
    I just have to draw one, right?
[08:50] ---
    Cooking in pairs?
[08:52] ---
    That means if I can get Kohei paired up with Cakey...
[08:56] ---
    I can practice while they're cooking!
[09:00] ---
    -I'm number four.
    -I'm number two.
[09:02] ---
    Please pair me up with Chisa.
    Please pair me up with Chisa.
[09:06] ---
    Please pair me up with Chisa.
    Please pair me up with Chisa.
[09:09] ---
    -Iori?
    -Please, God!
[09:13] ---
    Please!
[09:15] ---
    Yeah!
[09:17] ---
    Hey, Chisa! We're paired up!
[09:20] ---
    Aina, That guy is gross. Can you switch with me?
[09:22] ---
    Why are you saying that, Chisa?
[09:25] ---
    We'll have fun cooking together as a pair!
[09:28] ---
    -He is gross.
    -What are you going to do?
[09:31] ---
    I'm going to hold onto the knife the whole time.
[09:33] ---
    Iori, you went overboard.
[09:37] ---
    What do you mean?
[09:39] ---
    No way. Did Azusa notice?
[09:41] ---
    You went overboard with everything.
[09:44] ---
    You're trying to make Kohei jealous, right?
[09:49] ---
    Yeah!
[09:53] ---
    Is that good? You're crying?
[09:57] ---
    It's our turn to cook.
[10:00] ---
    Why are you so far away?
[10:04] ---
    Even if I practice, it's hard doing it on my own.
[10:09] ---
    Should I tell her what's going on and ask her to help?
[10:12] ---
    Hey, Chisa.
[10:14] ---
    -What?
    -Actually...
[10:18] ---
    I'll get some tea.
[10:20] ---
    That's the issue.
[10:22] ---
    So that's what's going on.
[10:24] ---
    So, Chisa, to help me practice...
[10:27] ---
    will you go out with me?
[10:30] ---
    What's going on? Why did Iori just ask Chisa that?
[10:35] ---
    Calm down. I might have gotten the wrong idea,
    just like when we were shopping.

[10:39] ---
    -Are you serious?
    -Yeah. I'm serious.
[10:42] ---
    -I've fallen in love.
    -I don't have the wrong idea!
[10:46] ---
    But, Chisa...
[10:47] ---
    You said you could never imagine dating him...
[10:51] ---
    -Really? I'm glad.
    -No!
[10:55] ---
    -Are you sure you're okay with me?
    -Yeah. You're the only one.
[10:59] ---
    What's wrong, Cakey?
[11:01] ---
    -Chisa and Iori...
    -What happened to them?
[11:05] ---
    She was against it until just a few days ago!
[11:08] ---
    What are you talking about?
[11:09] ---
    I don't want to talk about it.
[11:12] ---
    I bet you just have the wrong idea again.
[11:15] ---
    If you don't have any weights, you'll float.
    It'll be hard to practice.
[11:19] ---
    Then we can just put heavy things on me.
[11:22] ---
    Can you tie me up?
[11:25] ---
    What's going on? Is what Cakey said just now true?
[11:29] ---
    Was she talking about the awakening of a sexual fetish?
[11:32] ---
    No. I can't tell from just that one sentence.
[11:35] ---
    That's kind of dangerous.
[11:37] ---
    I see. Then can you at least...
[11:39] ---
    I have to confirm the truth!
[11:41] ---
    ...step on me with all your strength?
[11:46] ---
    How was it?
[11:48] ---
    You're right...
[11:50] ---
    I never imagined he'd awaken...
[11:52] ---
    I see. So he did awaken.
[11:55] ---
    I'm back!
[11:57] ---
    -Welcome back.
    -Sorry I'm late.
[12:00] ---
    -Is dinner okay?
    -No problem.
[12:02] ---
    -It's our turn now.
    -I'm glad I'm on time.
[12:06] ---
    Dinner is fine, but...
[12:16] ---
    For some reason,
    Iori and the others are acting strange.
[12:20] ---
    -Iori?
    -What did you do?
[12:23] ---
    Nothing in particular.
[12:44] ---
    Chisa?
[12:47] ---
    Sorry to ask you to come.
[12:50] ---
    That's Iori's voice.
[12:53] ---
    What if--? Are they trying to sneak in
    some alone time since they're dating now?
[12:57] ---
    I'm going to get wet.
[12:59] ---
    You should take off your clothes.
[13:02] ---
    Okay, I'm taking my clothes off.
[13:04] ---
    -Okay. Let's do it.
    -What?
[13:08] ---
    What are you doing?
[13:13] ---
    What are you doing?
[13:17] ---
    Cakey! What are you doing here?
[13:19] ---
    That's what I was about to say!
[13:21] ---
    You were acting weird. Now you're doing weird things!
[13:25] ---
    This is-- I dropped my wallet in the pool.
[13:28] ---
    Liar!
[13:30] ---
    Iori, tell me the truth.
[13:33] ---
    You've been hiding something since yesterday, right?
[13:36] ---
    It's no use. I'll tell you the truth.
[13:39] ---
    -Cakey...
    -Yeah?
[13:41] ---
    We're practicing diving.
[13:43] ---
    Why won't you tell me the truth?
[13:46] ---
    I did tell you the truth!
[13:48] ---
    You're engaged in some sort of advanced adult activity!
[13:52] ---
    No, this is for beginners.
[13:55] ---
    Aina, we really are practicing diving.
[13:59] ---
    -Really?
    -Why do you believe it when Chisa says it?
[14:03] ---
    We were practicing mask clearing.
[14:06] ---
    I see.
[14:08] ---
    Then you should have told me earlier.
[14:10] ---
    I didn't want you to laugh at me.
[14:13] ---
    I wouldn't laugh at you!
    I would've helped you if you had told me.
[14:16] ---
    -Really?
    -That'd be a big help.
[14:19] ---
    So, what should I do?
[14:21] ---
    Oh, well, then...
[14:30] ---
    -Don't struggle!
    -Stop kicking!
[14:33] ---
    Hello. Is this the police?
[14:37] ---
    There's still water in my mask.
[14:39] ---
    You're almost there.
[14:42] ---
    Maybe you're still afraid of the water.
[14:44] ---
    It's come down to this. Let's do it.
[14:46] ---
    It?
[14:48] ---
    Yeah. We did it before.
[14:52] ---
    I'm in a bathtub.
[14:54] ---
    I'm in a bathtub.
[14:56] ---
    -You did this before?
    -I had nothing to do with it.
[14:59] ---
    Does that really work?
[15:01] ---
    -No. It didn't work at all.
    -What?
[15:04] ---
    Then why are you doing it?
[15:11] ---
    I thought...
[15:12] ---
    I'd be able to get closer here.
[15:16] ---
    I want to do everything I can.
[15:21] ---
    Anyway, you can go to sleep.
[15:24] ---
    -Okay.
    -Don't overdo it.
[15:27] ---
    Thanks for coming.
[15:29] ---
    -Goodnight.
    -Goodnight.
[15:31] ---
    Yeah, good night.
[15:34] ---
    Well, then...
[15:45] ---
    All right. Not bad.
[15:47] ---
    Excuse me.
[15:50] ---
    I'm from the police.
[15:54] ---
    Someone reported a girl and a guy
    engaging in unusual behavior.
[15:57] ---
    Well... I think there's been a mistake.
[16:00] ---
    I didn't see anyone suspicious.
[16:04] ---
    -Oh, really?
    -Yes.
[16:05] ---
    I didn't see any dangerous people like that.
[16:10] ---
    Just in case, I'm going to look around
    to make sure there's no one suspicious here.
[16:15] ---
    I understand.
[16:20] ---
    I can't get out.
[16:33] ---
    You're saying Iori's in bed because he caught a cold?
[16:36] ---
    That's right.
[16:37] ---
    When I woke up, his face was red.
[16:40] ---
    I was surprised.
[16:42] ---
    -Iori's always like that!
    -Even the way idiots get sick is different.
[16:47] ---
    His fever isn't that high, so I think he'll be okay.
[16:51] ---
    He can't participate in today's lessons.
[16:53] ---
    It's because of what I said.
[16:56] ---
    No, it's not your fault.
[16:59] ---
    This is obviously his own fault.
[17:03] ---
    Anyway...
[17:05] ---
    Let's let Iori sleep.
[17:07] ---
    Aina and Kohei have to concentrate
    on getting their licenses.
[17:10] ---
    -Yes!
    -Okay.
[17:22] ---
    I feel better after sleeping.
[17:27] ---
    Oh, you look like you're feeling better, Iori.
[17:30] ---
    Azusa, you didn't go diving?
[17:33] ---
    -Yeah.
    -Sorry. It's my fault.
[17:36] ---
    What are you talking about?
[17:38] ---
    So, how are you feeling?
[17:40] ---
    I'm feeling much better.
[17:42] ---
    It'd be best if you took some medicine,
[17:44] ---
    but the pharmacy isn't open.
[17:46] ---
    There's no need for that.
[17:48] ---
    No, Iori!
[17:50] ---
    You're going in the ocean tomorrow.
[17:52] ---
    So, you have to fully recover.
[17:54] ---
    They didn't have any medicine,
[17:56] ---
    but they had this.
[18:03] ---
    Azusa, what's that?
[18:06] ---
    A famous home remedy. You don't know it?
[18:08] ---
    I know. I do know.
[18:10] ---
    The only problem is...
[18:12] ---
    Is it number 1 or 2?
[18:14] ---
    All right, Iori.
[18:16] ---
    Yes?
[18:18] ---
    Stick out your neck.
[18:21] ---
    Good, it's number 1!
[18:23] ---
    -What's wrong?
    -Nothing.
[18:28] ---
    -Here. Okay.
    -Thank you.
[18:31] Sign
    ANOTHER ONE
[18:33] ---
    Can you pull down your pants next?
[18:36] ---
    No, a combination technique!
[18:39] ---
    Azusa, you don't have to do this for me!
[18:41] ---
    No, no. There's no medicine.
[18:43] ---
    So we have to do this.
[18:45] ---
    No. If I don't do something,
[18:48] ---
    something else other than my health
    is going to be destroyed!

[18:53] ---
    I'm going to look for some other medicine!
[18:58] ---
    This is perfect for medicine, right?
[19:01] ---
    True. It disinfects, stimulates perspiration,
    and induces sleep.
[19:04] ---
    It's also rich in nutrients.
[19:08] ---
    It's the best medicine!
[19:10] ---
    Sick people shouldn't drink it though.
[19:13] ---
    But, if I drink now and fall sleep,
    I won't be able to sleep at night.
[19:17] ---
    You haven't been able to sleep at night anyway.
[19:20] ---
    That's for a different reason.
[19:22] ---
    A different reason?
[19:24] ---
    You know...
[19:25] ---
    I feel nervous sleeping next to you and Nanaka,
[19:28] ---
    so I can't fall asleep.
[19:30] ---
    Oh, I didn't know that.
[19:32] ---
    Sorry about that.
[19:37] ---
    Azusa?
[19:38] ---
    -Hey, Iori.
    -Yes?
[19:41] ---
    Do you want to have sex?
[19:47] ---
    -What are you saying!?
    -You won't be nervous anymore, right?
[19:50] ---
    No! It's not something to do so casually!
[19:54] ---
    That's so rude.
[19:55] ---
    I don't do it with just any guy.
[20:00] ---
    But I do like you.
[20:03] ---
    I'm fine with doing it once.
[20:05] ---
    She's acting like it's a sport!
[20:07] ---
    I'm half joking.
[20:10] ---
    It'd be bad if things got awkward between us.
[20:12] ---
    Half?
[20:14] ---
    Yeah. Half.
[20:18] ---
    If you seriously want to do it, I'm okay with that.
[20:27] ---
    I'm being tested!
[20:29] ---
    I'm...
[20:31] ---
    really...
[20:32] ---
    being tested right now!
[20:36] ---
    I'm...
[20:38] ---
    going to say no.
[20:41] ---
    That's too bad.
[20:46] ---
    By the way, Azusa...
[20:48] ---
    You like Tokita as well as Nanaka, right?
[20:52] ---
    That's right.
[20:53] ---
    Why don't you go after Tokita?
[20:58] ---
    Tokki is kind of, you know...
[21:01] ---
    I'd be wasting my time chasing him.
[21:03] ---
    So it's different with Nanaka?
[21:05] ---
    A waste of time? Why?
[21:07] ---
    Don't you know, Iori?
[21:10] ---
    -What?
    -Tokki, you know...
[21:13] ---
    has a girlfriend.
[21:20] ---
    -He has a girlfriend?
    -Yeah. A girlfriend.
[21:22] ---
    -A homosexual?
    -Why would she be homosexual?
[21:25] ---
    Homo sapiens?
[21:26] ---
    So you were asking about her species?
    She is a human.
[21:30] ---
    I see. Tokita has a girlfriend!
[21:33] ---
    That's right!
[21:36] ---
    -Let's drink.
    -What's wrong all of a sudden?
[21:39] ---
    Darn! Why does he have a girlfriend but not me?
[21:42] ---
    Wow, you're drinking a lot!
[21:53] ---
    Congratulations on getting your license.
[21:55] ---
    You're real divers now.
[21:58] ---
    -Congratulations.
    -I'm not sure about her though.
[22:01] ---
    -I'm going to get better!
    -That's the right attitude!
[22:05] ---
    All right! We're going to Miyakojima tomorrow!
[22:10] ---
    Let's have a toast first!
[22:20] ---
    It looks like they already did.
[22:22] ---
    He's all better. Good.
[22:24] ---
    Oh, dear. They're so impatient!
[22:30] ---
    A masochist...
[22:32] ---
    DEEP BLUE AL FINE
    KAYA MIZUKI
[22:44] ---
    A fairytale whispers
    In a fake world

[22:51] ---
    Hiding in the complete darkness
[22:57] ---
    I reach for the forbidden fruit
    In my last days

[23:02] ---
    Now I know the meaning of the song about hope
[23:09] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}A broken gear will never stop again*
[23:14] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Even if I were to lose everything
    I'd still want you to know*
[23:22] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Trapped in the sky so far away
    I'm praying with ripped off wings*
[23:28] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Because we span together
    The vows of arpeggio*
[23:34] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}If life sparkles only to the beat
    Of the resonating stars*
[23:40] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}I'll sacrifice everything*
[23:43] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Till death do us apart*
[23:54] ---
    an8\i1\c&Hffffff&\fnsansSerif}Thanks, everybody!*
[24:02] ---
    Yeah!
[24:10] ---
    Hey, don't act so crazy, freshman.
[24:13] ---
    All right. Let's begin.
[24:15] ---
    NEXT EPISODE
    "OTORI"