20 - Father Before the Grave
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] ---
Masshiro na keshiki ni ima sasowarete
[00:06] ---
Boku wa yuku yo mada minu sekai e
[00:18] ---
Maigo no mama tabi shiteita
[00:21] ---
nezumiiro no sora no shita
[00:24] ---
Higawari no chizu
ikutsumo no yume ga nijinde ita
[00:30] ---
Itsuka wa sa chippoke na
boku no kono hohaba demo
[00:37] ---
Ano kumo no mukou made yukeru kana
[00:43] ---
Tsuyogatte kizutsuita kokoro sukashita you ni
[00:49] ---
Furidashita amatsubutachi ga
ranhansha kurikaesu
[00:56] ---
Massugu na hikari ga kousa shite
[01:01] ---
Yukusaki mo tsugenu mama
dokomademo tsukinukeru
[01:08] ---
Awai zanzou ryoume ni yakitsukete
[01:14] ---
Kono sora no shita donna toko ni ite mo
[01:20] ---
Todoku hazu nanda mada minu sekai e
[01:31] ---
Edward... You've gotten bigger.
[01:37] ---
I heard from Pinako.
[01:40] ---
About you performing human transmutation.
[01:45] ---
Why did you come back here now?
[01:47] ---
This is not where you belong anymore!
[01:51] ---
Oh, right.
[01:53] ---
My house...
[01:54] ---
Why did you burn it down?
[01:58] ---
Because we made up our minds
that there was no turning back.
[02:01] ---
We did it to show our resolve.
[02:03] ---
No you didn't.
[02:05] ---
You didn't want to look at it.
[02:08] ---
You wanted to escape from
your unpleasant memories.
[02:12] ---
You wanted to hide the traces
of what you'd committed.
[02:17] ---
You're wrong!
[02:18] ---
Just like a child, hiding the
sheets when he wets the bed.
[02:23] ---
You ran away, Edward.
[02:29] ---
W-What the hell do you know?!
[02:32] ---
Damn, you turn my stomach!
[02:37] ---
Just like I was, when I was young.
[03:24] ---
You haven't changed.
[03:27] ---
You're just as you were all those years ago.
[03:34] ---
Why didn't you come back any sooner?
[03:37] ---
Trisha was waiting for you, all that time.
[03:49] ---
Pinako...
[03:51] ---
What my sons transmuted...
[03:55] ---
Was it really Trisha?
[03:59] ---
I told you, it didn't have human form.
I wouldn't say it was Trisha.
[04:05] ---
No, that's not what I mean.
[04:08] ---
For example, the eye color,
and the hair color...
[04:14] ---
What do you mean?!
[04:16] ---
Are you telling me that wasn't Trisha?!
[04:21] ---
Are you saying that those boys
created someone completely unrelated,
[04:24] ---
and had their bodies taken away because of it?!
[04:29] ---
You can keep going,
without ever eating or sleeping?
[04:33] ---
Mm-hmm, as long as this seal is unharmed.
[04:36] ---
Amazing! You truly are immortal, aren't you?
[04:40] ---
No, I'm not.
[04:42] ---
This body is like a time bomb.
[04:46] ---
Barry mentioned it.
[04:48] ---
A body is inherently incompatible
with someone else's soul.
[04:53] ---
If you force one into it,
it will undergo rejection.
[04:57] ---
Whether that will happen tomorrow,
[04:59] ---
or ten years from now, I don't know.
[05:03] ---
Oh, no. Then you need to get back
to normal as soon as you can.
[05:07] ---
Yeah, but still...
[05:09] ---
if your body has some sort of problem,
[05:11] ---
can't you transfer your soul into
something else, and go on living?
[05:15] ---
If that's the case, then the way you are now...
[05:18] ---
You don't feel pain, and you don't need to eat.
[05:22] ---
That body of yours is nice and handy, isn't it?
[05:24] ---
There's nothing "nice" about it!
[05:26] ---
You don't know anything!
[05:31] ---
Sorry.
[05:33] ---
Winry!
[05:44] ---
Winry? I'm coming in.
[05:53] ---
Geez, Winry, you and Brother
always get mad first.
[05:58] ---
My timing is always off
when it comes to getting upset.
[06:02] ---
Well...
[06:09] ---
Apparently, this body is unable to go to sleep.
[06:14] ---
Al...
[06:23] ---
You'll be able to get your
original body back. Right?
[06:34] ---
Give it back! It's my brother's body!
[06:37] ---
He's the only... the only family I have!
[06:41] ---
Give it back?
[06:42] ---
What are you talking about?
[06:44] ---
You're the one who put
your brother in that body,
[06:48] ---
alchemist.
[06:50] ---
Yes. You're just like I am,
[06:55] ---
Edward Elric.
[06:58] ---
Besides...
[07:02] ---
Edward, I don't like being stuck in this form.
[07:10] ---
Ed! Are you still in bed?!
Your father is leaving!
[07:20] ---
Do you mind if I take this?
[07:23] ---
This was taken with the
four of us. It's the only one.
[07:26] ---
No, I don't mind.
[07:28] ---
Thanks.
[07:32] ---
In return, I'm going to let you
in on something important.
[07:39] ---
Something awful is going to
happen in this country soon.
[07:42] ---
Run away to some other land.
[07:46] ---
Awful things are not all
that rare. For that matter,
[07:50] ---
there are those who use this place
as somewhere to come home to.
[07:55] ---
I've given you my warning.
[08:00] ---
Hohenheim!
[08:02] ---
Come on back once in a while,
and break bread with us.
[08:10] ---
It's a shame, Pinako. I won't be
able to eat your cooking anymore.
[08:39] ---
Are you really going to dig that thing up?
[08:49] ---
Do you want to stop?
[08:50] ---
No. My stumps are aching.
[08:55] ---
It's going to rain.
Let's hurry and get this done.
[09:17] ---
Ed!
[09:18] ---
Didn't I tell you so?!
[09:28] ---
Let's pack it in, already.
[09:30] ---
No.
[09:33] ---
I can't move forward unless I'm sure! Besides...
[09:38] ---
You ran away.
[09:40] ---
I'm not about to run away!
[10:39] ---
Granny, Mom's hair was chestnut-colored.
[10:46] ---
It's black.
[10:50] ---
The femur is too long.
[10:54] ---
And the pelvis... this one is male.
[10:58] ---
Granny...
[11:00] ---
Ed...
[11:03] ---
...this is not your mother!
[11:23] ---
That's it. A dead person cannot
be brought back. That's the truth.
[11:32] ---
It was impossible to do.
[11:37] ---
Ed! Snap out of it! Get a hold of yourself!
[11:44] ---
I'm all right, Granny.
[11:47] ---
Ever since that day, this has
been a symbol of despair.
[11:51] ---
But now, it's our link to hope!
[11:57] ---
Al can be returned to normal!
[12:24] ---
Yes, Curtis residence.
Oh, it's you, Ed. What's up?
[12:29] ---
Um... Teacher, there's
something I need to ask you.
[12:33] ---
It's just...
[12:36] ---
What? Just say it.
[12:41] ---
It's about when you transmuted your baby.
[12:48] ---
What about it?
[12:50] ---
Teacher, what Al and I
transmuted was not our mother.
[12:58] ---
What are you talking about?
What are you trying to say?
[13:01] ---
Teacher, the child that you transmuted...
[13:05] ---
Was it really your child?
[13:21] ---
I see...
[13:23] ---
My son and his wife did some
good on the battlefield, huh?
[13:28] ---
You don't say...
[13:39] ---
Where did he... Where did
Hohenheim say he was going?
[13:43] ---
He didn't say.
[13:45] ---
Ah! I forgot! I have an
important message to give him!
[13:51] ---
Message?
[13:52] ---
Yeah. Trisha's last words to him.
[13:58] ---
Once he comes back, could you
tell him something for me?
[14:04] ---
Tell him I couldn't keep my promise,
[14:07] ---
that I was dying before him, and that I'm sorry.
[14:12] ---
Promise? What promise?
[14:15] ---
Who knows? I hate to ask,
but if you see him, tell him.
[14:19] ---
Why should I have to?
[14:21] ---
Despite how he acts, he really is
quite concerned about you two.
[14:27] ---
I'll tell him, after I pop him one!
[14:33] ---
You're going back to Central?
[14:35] ---
Yeah. Al's going to be mad at me,
off doing all this on my own.
[14:45] ---
What the hell?!
[14:48] ---
I'm sorry.
[14:49] ---
Y-You're this beat up...!
[14:54] ---
And what's worse...
[14:56] ---
What are you guys doing here?!
[14:58] ---
We're eating.
[15:01] ---
Sheesh, what happened to you?!
[15:08] ---
A Homunculus, Barry the Chopper,
and to top it off,
[15:11] ---
a rejection reaction between
incompatible body and soul?
[15:16] ---
I'll extend out what's left of your armor...
[15:32] ---
Al can go back to the way he was, right?
[15:35] ---
Of course he can! I said I would
put him back, and I will!
[15:43] ---
Al...
[15:45] ---
I dug up what we transmuted
together in Resembool.
[15:52] ---
W-Why would you do that?!
[15:55] ---
And as a result,
I discovered that it wasn't Mom.
[16:05] ---
What are you talking about? I mean...
[16:08] ---
What we transmuted was
something completely different.
[16:12] ---
So then, that means, I was...
[16:15] ---
And, I've become convinced
that you can get back to normal.
[16:20] ---
Really?!
[16:21] ---
Yeah. But, before I get into that...
[16:25] ---
W-Winry, um, d-do you remember
when we had that brotherly quarrel,
[16:30] ---
as to which one of us was going to marry you?
[16:34] ---
Hmm? You mean, what we
talked about on the roof before?
[16:37] ---
Yeah. Al said you turned him down.
[16:40] ---
Mm-hmm, I did, I did.
[16:42] ---
So, this question is for both of you.
What was the reason?
[16:49] ---
"I don't like men who are shorter than me."
[16:55] ---
Don't go judging the value
of men by their height!
[16:57] ---
Eh? So does this have
something to do with Al's body?
[17:03] ---
What it comes down to is that
Al knew something that I didn't,
[17:07] ---
and Winry, since you remember the same thing,
[17:10] ---
it means that it was an actual event.
[17:13] ---
Since Al remembers something
that actually happened,
[17:15] ---
it means that what's bonded
inside that armor really is Al.
[17:20] ---
I really was able to pull
you out of that doorway,
[17:23] ---
even if it was just your soul.
[17:27] ---
And if I was able to pull your soul out,
[17:30] ---
we should be able to get your body
back from beyond the doorway, too!
[17:33] ---
My body, existing separately from my soul...
[17:38] ---
Ah! Barry the Chopper!
[17:43] ---
Al, try to remember back then,
when you were taken inside the truth.
[17:53] ---
Back then...
[17:57] ---
It's me! It was me in there!
[18:00] ---
Yeah. So, just like when I pulled your soul out,
[18:04] ---
we just need to get your body, as well!
[18:07] ---
Brother!
[18:08] ---
At the time, I could see you from
inside the thing we thought was Mom.
[18:16] ---
So it was you inside that thing?
[18:19] ---
My soul probably didn't bind
to it because it was rejected.
[18:26] ---
We didn't do any harm to anyone's soul.
[18:34] ---
Mr. Elric, sir? You have a
telephone call from Mrs. Izumi Curtis.
[18:39] ---
I checked into the family lines
of both me and my husband.
[18:44] ---
It turns out,
[18:45] ---
going by the skin and hair color
of the child I transmuted,
[18:49] ---
it was something that couldn't
have been born to us as a couple.
[18:54] ---
You've struck upon something, haven't you?
[18:56] ---
Yes. I'm convinced that
we can get Al's body back.
[19:00] ---
And that bringing back the dead is impossible.
[19:06] ---
I get it. It's not that we
were missing something.
[19:11] ---
It was impossible to do in the first place.
[19:15] ---
--Ed!
--Y-Yes?
[19:19] ---
Thanks.
[19:25] ---
What did Teacher say?
[19:28] ---
I'm not entirely sure why,
[19:31] ---
but she said thanks.
[19:41] ---
Al...?
[19:44] ---
Ever since that day, I've been blaming myself.
[19:50] ---
I thought that I was the one who
put Mom in that form, and killed her.
[19:57] ---
So did I, Al.
[20:00] ---
Thanks, Brother. I didn't kill Mom after all.
[20:09] ---
Izumi...
[20:11] ---
I feel like I've been saved.
[20:14] ---
I didn't kill our child a second time.
[20:21] ---
Still,
[20:22] ---
the fact remains that I am
the one who put you in that body.
[20:26] ---
Whatever it takes, I'm going
to put your body right.
[20:29] ---
Brother...
[20:31] ---
I agreed to what we did,
and I'm just as much at fault,
[20:34] ---
so don't say it as though this is all on you.
[20:38] ---
You always take it all on yourself.
[20:41] ---
I can't stand to let others become
victims over what I've done anymore.
[20:46] ---
Like Mr. Hughes did!
[20:52] ---
When I found out he was dead,
[20:54] ---
I honestly felt that if it meant
others were going to fall victim,
[20:57] ---
I didn't need my body back.
[21:04] ---
Brother...
[21:06] ---
I've seen others who didn't have human bodies,
[21:09] ---
and they all managed to live their own way.
[21:13] ---
Even in this body, people
around me treat me as human.
[21:19] ---
Maybe this body is a ticking time bomb,
but even with a live body,
[21:22] ---
you never know when you might
die in an accident or from illness.
[21:26] ---
So for as much as I can live normally,
I'm not put out by this body.
[21:31] ---
That's what I've started to think. But...
[21:36] ---
I just can't take it.
[21:43] ---
I... I... can't take all the nights by myself!
[21:51] ---
That's the reason why I
want to get back to normal.
[21:56] ---
Yeah, we'll get it done.
[22:00] ---
We'll knock that Truth bastard flying,
[22:02] ---
and pull your body out of there!
[22:05] ---
Mm-hmm!
[22:16] ---
Huh?
[22:19] ---
Have his shoulders always been so broad?
[22:27] ---
Let it all out, Let it all out
[22:33] ---
Tsuyogaranakute ii n da ne
[22:38] ---
Dareka ga kaite'tta
[22:44] ---
kabe no rakugaki no hana ga yureru
[22:50] ---
Jibunrashisa nante, dare mo wakaranai yo
[22:55] ---
Nagai nagai michi no tochuu
de nakushitari, hirottari,
[23:01] ---
Kyuu ni samishiku natte,
naichau hi mo aru kedo
[23:10] ---
Namida mo itami mo, hoshi ni kaeyou
[23:16] ---
Ashita wo terasu akari wo tomosou
[23:22] ---
Chiisana te kazashite
futari de tsukurou hoshikuzu wo
[23:30] ---
Tsuyoku hikaru eien wo...
[23:32] ---
Sayonara itsuka wa kuru ka mo shirenu
[23:38] ---
Kisetsu wa sore demo meguri megutte'ku
[23:44] ---
Chiisaku mayotte mo aruite'ku
[23:48] ---
Kimi to aruite'ku
[23:52] ---
Sore dake wa kawaranaide iyou ne
[23:59] ---
The sight of his friend injured
hastens the man's step,
[24:05] ---
while the young man puts everything he has
[24:08] ---
into escaping from a dead end.
[24:12] ---
Next time on Hagane no Renkinjutsushi:
Fullmetal Alchemist,
[24:16] ---
Episode 21: "Advance of the Fool."
[24:21] ---
Be the one who gets the battle started!
No comments to display
No comments to display