14 - Prayer
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:24] ---
Ichiban kirei na sora wo tobouyo
[00:31] ---
Tashika na mirai e, try
[00:46] ---
Negai wa hitomi no
naka kagayaite afureru egao
[00:57] ---
Nagare ni tsubasa wo
azukete ima wa furikaerazuni
[01:08] ---
Meguri aeta kiseki wa pleasure line
[01:13] ---
Yakusoku shita yo ne
[01:20] ---
Ichiban kirei na sora e tobouyo
[01:27] ---
Nando taoretemo, try
[01:31] ---
Kizutsukinagara tsukamu ashita
[01:36] ---
Yasashiku tsuyoku kataru
kimi wo wasurenai itsumo
[02:01] ---
We're still not to the city yet?
[02:03] ---
Exactly when are we going to get there?
[02:06] ---
I don't think we're
going in the wrong direction.
[02:09] ---
Chrono, the map is upside down.
[02:11] ---
Hey, are you all right? Get a grip!
[02:15] ---
Right.
[02:18] ---
If we could just get a ride somewhere,
[02:21] ---
we'd be arriving in San Francisco by now.
[02:24] ---
There isn't anyone around, is there?
[02:27] ---
There's supposed to be a gas station
ahead, so let's push on until we get there.
[02:31] ---
Okay!
[02:39] ---
That's...
[02:40] ---
It couldn't be.
[02:41] ---
Lucky us!
[02:42] ---
Hey! Stop!
[02:45] ---
Please stop!
[02:48] ---
Hey!
[02:48] ---
Hey!
[02:55] ---
It went by! Oh, and it was our chance too!
[03:00] ---
This is your fault,
[03:01] ---
because you weren't reading the map right!
[03:01] ---
Don't take it out on me!
[03:03] ---
Rosette, behind you!
[03:03] ---
What are we going to do?!
[03:16] ---
Satella!
[03:18] ---
What are you doing in a place like this?!
[03:21] ---
What I do and where
I do it is no concern of yours.
[03:26] ---
All things considered,
you three are even dirtier than usual.
[03:31] ---
Miss Satella, you're as beautiful as ever!
[03:34] ---
Az, you're so honest.
Maybe I should invite you to my villa.
[03:40] ---
Azmaria is astounding,
already cozying up to rich folk at her age.
[03:46] ---
You saved us, Miss Satella.
[03:49] ---
Yes, really. Thank you.
[03:51] ---
I'm amazed.
You were going to walk to San Francisco?
[03:54] ---
That's pretty brave of you.
[03:56] ---
We didn't have any choice.
[03:57] ---
All of our luggage
got carried off on that train.
[04:02] ---
Could it be that you're all penniless?
[04:04] ---
Well, excuse us! Unlike you, Princess,
we don't have any spare time or money!
[04:08] ---
Well, I don't have any time at all either.
[04:12] ---
Though I do have money to burn.
[04:18] ---
Rosette, calm down!
[04:19] ---
Oh, Rosette!
[04:20] ---
Sit quietly!
[04:23] ---
Prayer
[04:27] ---
It's San Francisco!
[04:30] ---
Please wake up, Rosette! Hey, Rosette!
[04:35] ---
We've arrived?!
[04:38] ---
Chrono, you come along too.
[04:40] ---
Sorry, I'll be right there, so go ahead.
[04:44] ---
Really? Okay, I'm going ahead!
[04:53] ---
It's beautiful!
[04:55] ---
This place has
the best view in San Francisco.
[05:00] ---
We've finally arrived.
Joshua is somewhere in this town.
[05:04] ---
All right!
[05:05] ---
Let's do it!
[05:10] ---
Chrono, how long are
you going to stay half-asleep?
[05:14] ---
Now that we've arrived in 'Cisco,
[05:16] ---
if you don't snap to, we'll be in trouble!
[05:21] ---
Chrono, what have you done?
[05:24] ---
Laden!
[05:25] ---
Cut him to pieces! Mutigster!
[05:28] ---
Erlöschen!
[05:31] ---
Whoa, that looks like it hurts.
[05:34] ---
Chrono is bolder than he looks, isn't he?
[05:38] ---
Jeez, what was he thinking?
[05:40] ---
Hey, you! Exactly what kind
of training are you giving him?!
[05:43] ---
Now, now. I'll be sure to scold him harshly.
[05:46] ---
That's why devils are...
[05:47] ---
Rosette! It's horrible!
[05:50] ---
Chrono has...
[05:52] ---
...a horrible fever.
[05:54] ---
A fever?
[05:58] ---
All you have to do is slap
a bandage on him and he'll be fine.
[06:01] ---
Miss Satella, could you please take
us to the Magdalene branch office?
[06:06] ---
Sure, that's fine.
[06:07] ---
Why don't we take him to
the villa instead? It's very close.
[06:13] ---
Please do!
[06:22] ---
I'm sorry, Rosette. We're so close
to being able to see Joshua, yet...
[06:27] ---
What are you talking about?
[06:28] ---
Sick people don't have to
think about things like that.
[06:31] ---
More importantly,
right now, getting better comes first.
[06:40] ---
How is he?
[06:43] ---
He's asleep.
Az and Steiner are with him right now.
[06:47] ---
I see.
[06:50] ---
Come to think of it, this is the first time
Chrono's ever had anything like a fever.
[06:53] ---
It has to be because
his legion are activating.
[06:56] ---
Legion?
[06:59] ---
His body's constructed
the same as other devils, right?
[07:02] ---
When they take damage,
[07:03] ---
their power works to try
and restore their health quickly.
[07:08] ---
Are you listening to what I'm saying?!
[07:10] ---
I am listening.
[07:13] ---
I wonder.
[07:14] ---
All we need to do is reduce his fever, right?
[07:17] ---
There's no point in
thinking too hard about it.
[07:20] ---
I'm going to go buy a fever reducer!
[07:23] ---
Seriously, she is such a simple girl.
[07:26] ---
Miss Satella,
did Rosette go out somewhere?
[07:29] ---
I suppose.
[07:30] ---
Oh my, by herself?
[07:32] ---
Yes, why?
[07:38] ---
Seriously, why did you just dash off
without knowing where the pharmacy is?
[07:42] ---
I couldn't help myself,
it just occurred to me.
[07:45] ---
Haven't you ever heard of
something called thinking before you act?
[07:49] ---
And exactly how long are you
planning on wearing that filthy thing?
[07:53] ---
If you don't hurry up and change
your clothes, you're going to rot.
[07:56] ---
I don't need your advice!
[07:57] ---
Hold on, don't get so close.
[08:00] ---
But you're kinder than
I thought, helping me like this.
[08:07] ---
What are you talking about?
[08:08] ---
If you did this alone, there's
no telling how long it would take!
[08:11] ---
I just want Chrono to get well soon,
[08:14] ---
so you can all hurry up
and get out of my house.
[08:18] ---
We'll get out even without you telling us to!
[08:22] ---
We're here.
[08:25] ---
Here?
[08:26] ---
Yes, this place should
have most medicines in stock.
[08:33] ---
Take care.
[08:37] ---
Are you looking for something?
[08:41] ---
Yes.
[08:42] ---
What are you looking for?
[08:45] ---
Well...
[08:51] ---
Please, tell me.
[09:04] ---
Hurry up and tell him already!
[09:07] ---
All right already!
[09:10] ---
Do you have a fever reducer
that would even work on a devil?
[09:17] ---
What did you just say?
[09:22] ---
Sorry to have bothered you!
[09:26] ---
Ow ow ow ow ow! Let me go already!
[09:28] ---
What kind of idiot would say
something as straightforward as that?!
[09:31] ---
What else could I say?
[09:33] ---
There are any number of
other ways to say it, right?
[09:36] ---
And besides, this is medicine for Chrono.
A normal store isn't going to work!
[09:45] ---
This shop has
a reputation for effective medicines.
[09:49] ---
Hey, isn't this place closed?
It's pitch dark inside.
[09:53] ---
I don't think it's supposed to be.
[09:55] ---
It's open.
[10:01] ---
What is with this store?!
[10:05] ---
Wait, what the heck?! It won't open!
[10:09] ---
No way!
[10:09] ---
No way!
[10:10] ---
Wait a second, why?!
[10:17] ---
Oh, I'm sorry.
I didn't mean to scare you--
[10:22] ---
Any normal person would be scared!
[10:24] ---
Now, now, let's see...
[10:26] ---
A powerful fever reducer that
would even work on a devil, right?
[10:30] ---
Choose whichever ones you like.
[10:35] ---
Do you have any that
might be easier to take?
[10:39] ---
Easier to take...
[10:41] ---
Then this would be my recommendation.
[10:55] ---
What was that?!
[10:57] ---
I can't give that to Chrono!
[11:00] ---
Well, that was a waste of time.
[11:03] ---
Let's go home already.
[11:04] ---
What? Wait a second!
[11:06] ---
There are still other pharmacies, right?
[11:09] ---
No matter how many
we go to, they'll all be the same.
[11:11] ---
Hey, what are you...
[11:12] ---
They're not the same!
[11:17] ---
I understand! Goodness...
[11:20] ---
Please, can you do something about that?
[11:30] ---
Go home!
[11:32] ---
Ow ow ow...
[11:34] ---
Isn't it about time you gave up?
[11:36] ---
No matter where we've gone,
no one's taken you seriously.
[11:38] ---
And there's no medicine that
works on devils in the first place.
[11:42] ---
Magic might be a different story, but...
[11:44] ---
Magic?!
[11:48] ---
Wait a second.
[11:50] ---
What are you planning on doing,
coming to a place like this?
[11:52] ---
I have an idea!
[11:54] ---
Wait!
[11:57] ---
Hey, don't just stop all of the sudden!
[11:59] ---
Fortune Teller
[12:02] ---
Satella, I'm going in here, okay?
[12:05] ---
Fortune telling?!
[12:06] ---
I shall see your destiny reflected
in this, and tell you what you should do.
[12:13] ---
Now, I shall look.
[12:15] ---
Please do.
[12:16] ---
Quickly, all right?
[12:25] ---
Granny?
[12:26] ---
Hey, Granny?
[12:28] ---
What can you see?
[12:32] ---
The future isn't easy to see.
[12:35] ---
By the way, there's an important ally,
a friend, that is ill, is there not?
[12:41] ---
Yes.
[12:42] ---
He seems to be suffering
terrible nightmares due to his fever.
[12:45] ---
At the very least, let me
tell you a charm to reduce his fever.
[12:56] ---
Wait a second, Rosette! Stop!
[13:03] ---
What an unfortunate destiny.
[13:12] ---
We're back.
[13:16] ---
Welcome back!
[13:17] ---
How is Chrono doing?
[13:20] ---
He's sleeping right now.
[13:22] ---
I see.
[13:23] ---
Did they have any medicine?
[13:26] ---
Oh, it was crazy.
[13:28] ---
She mercilessly dragged me
all over the place, and worse,
[13:31] ---
she even made me go with her to
this suspicious fortune teller. I'm exhausted!
[13:34] ---
And in the end,
what we bought was normal cold medicine.
[13:38] ---
A fortune teller? What did she
say was in your future, Rosette?
[13:44] ---
A charm to reduce fevers.
[13:47] ---
A charm?
[13:49] ---
Well...
[13:50] ---
Oh, that's right!
I have to go prepare our food!
[14:03] ---
You guys, each and every
one of you, really are all...
[14:06] ---
What the hell is going on?
[14:08] ---
Don't tell me that you have a fever too!
[14:11] ---
She has a fever!
[14:16] ---
Seriously...
[14:17] ---
I can't believe this.
[14:18] ---
What's the point if you pass out too?
[14:21] ---
Sorry.
[14:23] ---
This is no laughing matter.
[14:25] ---
You're mean! You hit me!
[14:27] ---
Hurry up and go to sleep.
[14:31] ---
Rosette, are you all right?
[14:40] ---
You're going to make it?
[14:41] ---
Yes!
[14:42] ---
I want to do something
for Rosette and Chrono too!
[14:46] ---
Steiner...
[14:47] ---
Yes, milady--
[14:48] ---
It's all right!
Please let me do it by myself!
[14:56] ---
All right, this is where I show off my skills!
[15:02] ---
Are you all right?
[15:04] ---
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
[15:07] ---
As long as you're not hurt, it's all right.
[15:09] ---
Okay!
[15:13] ---
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry...!
[15:14] ---
Az, are you really going to be all right?
[15:31] ---
It's finished!
[15:39] ---
This is incredible, Azmaria!
[15:41] ---
I hope it suits their tastes.
[15:43] ---
It'll be fine!
I'm sure that they'll be delighted.
[15:47] ---
Let's take it to them before it gets cold.
[15:50] ---
Okay!
[15:54] ---
Chrono...
[15:58] ---
How do you feel?
[15:59] ---
Azmaria...
[16:03] ---
Your fever still hasn't gone down, has it?
[16:06] ---
Eating is important
in order to help you get better!
[16:11] ---
Wow! You made all this, Azmaria?
[16:14] ---
I'm not sure if it will
suit your tastes or not, but...
[16:18] ---
It's delicious!
[16:20] ---
Thank goodness.
[16:21] ---
Well then, please take your time eating it.
[16:23] ---
I'll come get the dishes later.
[16:25] ---
Thank you, Azmaria.
[16:28] ---
Azmaria...
[16:29] ---
Yes?
[16:30] ---
Where's Rosette?
[16:32] ---
Well, that is...
[16:33] ---
Azmaria?
[16:41] ---
Hey! Eat slowly!
[16:45] ---
A fever?!
[16:48] ---
But her appetite is not weakening.
Just what I'd expect from Rosette.
[16:52] ---
Yes.
[16:56] ---
That was delicious.
[16:58] ---
Are you really sick?
[17:00] ---
Yeah.
[17:02] ---
Satella...
[17:04] ---
How is Chrono doing?
[17:06] ---
It looks like his fever still isn't going down.
[17:08] ---
Regular medicine really isn't good enough.
[17:14] ---
What is it?
[17:15] ---
I'm just not myself.
[17:19] ---
I need him to get better soon.
[17:21] ---
Could it be that you two...
[17:24] ---
It's a problem if there's
no one to carry the bags.
[17:29] ---
And this town has a lot
of hills, so you get tired, you know?
[17:32] ---
What is Chrono, your servant?!
[17:34] ---
If he doesn't get better soon,
we can't go look for Joshua either.
[17:38] ---
I mean, seriously...
[17:43] ---
Seriously, she is an appalling girl.
[17:46] ---
I'm sure that's because she's so worried
about Chrono that she can't help herself.
[17:51] ---
Because that's the way
Rosette's personality is,
[17:53] ---
she won't just come out
and say it, but the truth is...
[17:59] ---
...Chrono is always
concerned about Rosette too.
[18:03] ---
Even when they're apart,
they think about each other.
[18:07] ---
I think that's wonderful.
[18:11] ---
I think that maybe
the best medicine for Chrono
[18:16] ---
would be for Rosette to be by his side.
[18:27] ---
Wait a second, Azmaria!
[18:29] ---
Oh, no, not you too!
[18:35] ---
She is resting now.
[18:37] ---
I see, so she was just sleepy.
[18:40] ---
Yes.
[18:41] ---
Thank goodness. I was worried
that she might have a fever too.
[18:44] ---
Yes, I as well.
[18:50] ---
Milady...
[18:51] ---
What?
[18:53] ---
They are good friends, are they not?
[18:56] ---
It's not like they're my friends.
[19:03] ---
Today turned out to be a good day.
[19:09] ---
All that is left is for Mr. Chrono
to recover from his illness soon.
[19:43] ---
Rosette?
[19:45] ---
Thank goodness.
You're feeling better, right?
[19:48] ---
Chrono, you worry about yourself.
[19:51] ---
I'll be all right if I just rest a little more.
[19:58] ---
I'm sorry, Rosette.
[20:05] ---
A charm to reduce fevers.
[20:12] ---
Hey, Chrono...
[20:53] ---
Rosette...
[20:58] ---
Sorry to have been so much trouble.
[21:02] ---
Chrono, why, you!
[21:07] ---
How dare you make me worry?!
[21:08] ---
It looks like they're better.
[21:10] ---
Oh, it was horrible!
[21:13] ---
Thank goodness.
[21:13] ---
I wasn't sure what I was going to do!
[21:15] ---
Why, you, you, you!
[21:21] ---
Who is it?
[21:24] ---
Is Chrono here?
[21:37] ---
Daisuki to omou kara ne
[21:44] ---
Kizutsuitari tomadottari
[21:50] ---
Tsumetai hoho wo
yose atte kokoro ga umareta
[22:04] ---
Itsumo ima sugu ni aitai
[22:12] ---
Mukuchi ni naru hodo suki yo
[22:18] ---
Yasashisa doushitara mieru no
[22:25] ---
Dakishimete motto tsuyoku
atatakana mune wo shinjiru yo
[22:36] ---
Sayonara solitia ashita e
[23:01] ---
My primary business is being an art dealer,
so all sorts of customers call on me here,
[23:04] ---
but I absolutely refuse to
have a devil as a customer.
[23:07] ---
Why not? He seems like a harmless person.
Let's at least hear what he has to say.
[23:10] ---
Then do it somewhere else.
And he's not a person, he's a devil!
[23:13] ---
Milady, would it be all right
to use Darjeeling for the tea?
[23:17] ---
Giving him water is more than enough--
[23:19] ---
I mean, don't let him
into the drawing room!
[23:21] ---
Next episode, "Pursuer."
[23:22] ---
Chrono, that's my prized
Wedgewood china! Stop it!
[23:27] ---
Pursuer
No comments to display
No comments to display