Advanced Search
Search Results
21342 total results found
E92 - Keroro Platoon: From the Sky With Love, Sir! / Momoka vs. Mois: Clashing Battledore Battle, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:01] [SONG] --- Kimi n...
E93 - Natsumi Infiltrates the Secret Base, Sir! / Hinata Aki: Maybe the Strongest Woman in the Universe, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] [SONG] --- Kimi n...
E94 - Karara & Taruru: Let's Take Pekopon, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] [SONG] --- I'll b...
E95 - Natsumi: Giroro Falls? The Do-Or-Die Rescue Operation, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] [SONG] --- I'll b...
E96 - More Peach Summer Snow: Valentine Showdown, Sir! / Keroro: Tales of the Unfortunate, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:01] [SONG] --- I'll b...
E97 - Momoka: Spelling "Powerful Rival" as "F-R-I-E-N-D," Sir! / Keroro & Fuyuki: Together, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] [SONG] --- I'll b...
E98 - Momoka: Operation Elopment, Sir! / Dororo & Koyuki: Memories of Meeting, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] [SONG] --- I'll b...
E99 - Natsumi: Famous Dog Natchi, Sir! / Keroro: Keropper, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] [SONG] --- I'll b...
E100 - Keroro: Huh? Who Am I? Who Are You? Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:01] [SONG] --- I'll b...
E101 - Keroro Platoon: The Day Pekopon Stood Still, Sir?!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] [SONG] --- I'll b...
E102 - Keroro Platoon: Pekopon! A Dying Planet Of Love, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] [SONG] --- I'll b...
E103 - Keroro Platoon: One More Final: I Need You, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] [SONG] --- I'll b...
E104 - Keroro: Farewell, Dear Keroro, Sir! / Keroro: Countdown to Destruction, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:19] [SONG] --- Ashita...
E105 - Keroro: Grand Reopening Smile Sale, Sir! / Momoka: Lovey-Dovey Battle Royal at the Cherry Blossom Viewing Party, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:19] [SONG] --- I hope...
E106 - Fuyuki & Natsumi: Invaders in Their Own Way, Sir! / Giroro's Hobby Time, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:19] [SONG] --- I hope...
E107 - Natsumi's Terrifying Physical Examination, Sir! / Fuyuki & Natsumi: The Great Sibling War, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:19] [SONG] --- I hope...
E108 - Tamama: Monopoly! A Time for Adults, Sir! / Fuyuki & Momoka: The Island of Dr. Kululu, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:19] [SONG] --- I hope...
E109 - Keroro: Operation Soothe Mom, Sir! / Dororo: The Galactic Express, Under Siege and into Dark Territory, Sir!
Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:19] [SONG] --- I hope...