M1 - The Irregular at Magic High School: Reminiscence Arc
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:01] ---
AUGUST 16, A.D. 2096
[00:05] ---
Miyuki, our trip to Okinawa starts tomorrow.
Are you done getting ready?
[00:10] ---
No. I can't make up my mind
which clothes to pack.
[00:14] ---
How about you, Brother?
[00:17] ---
Actually, I haven't packed yet, either.
[00:19] ---
I had so many things to take care of
before the break started.
[00:26] ---
All right, why don't we
start getting ready now?
[00:29] ---
Right.
[00:30] ---
I'll start packing as soon as I'm done
clearing this away.
[00:34] ---
Ms. Miyuki, clearing the table
after meals is my job.
[00:39] ---
But you've been busy
helping my brother, Minami.
[00:44] ---
Oh no, I already finished
packing last night.
[00:47] ---
No need to worry about me.
[00:49] ---
Please go on and get ready
for your trip, Ms. Miyuki.
[00:55] ---
Ms. Miyuki?
[00:57] ---
Then, I guess I'll take you up
on that, all right?
[01:00] ---
Please just leave it to me.
[01:11] ---
She does look a lot like her.
[01:18] ---
It's already been four years
since that day.
[01:22] ---
The Irregular at Magic High School:
Reminiscence Arc
[01:29] ---
AUGUST 4, A.D. 2092
THE SKIES ABOVE OKINAWA
[01:39] ---
Ladies and gentlemen, this plane
will be landing at Naha Airport in ten minutes.
[01:44] ---
Please make sure your seatbelt is on
and gather up your belongings.
[01:57] ---
OKINAWA
NAHA AIRPORT
[02:03] ---
WELCOME TO OKINAWA
[02:19] ---
This big brother of mine
makes me uncomfortable.
[02:24] ---
Thank you for your hard work.
[02:34] ---
Miyuki, is something the matter?
[02:37] ---
No, Mother. It's nothing.
[02:40] ---
You mustn't let it bother you.
[02:42] ---
After all, Tatsuya is your Guardian.
[02:45] ---
He may be your big brother,
but he's more or less a servant.
[02:49] ---
And you, Miyuki, are his mistress.
[02:53] ---
Yes.
[03:00] ---
What is it?
[03:02] ---
It's nothing.
[03:04] ---
Then stop staring at me like that!
[03:06] ---
It's so unpleasant!
[03:10] ---
I beg your pardon.
[03:20] ---
I just don't like my big brother.
[04:00] ---
Welcome, Madam!
[04:05] ---
I'm so glad that you were also able to make it,
Ms. Miyuki and Master Tatsuya!
[04:09] ---
Hello, Honami! I know
you'll be taking good care of us here.
[04:13] ---
Now then, please come inside.
[04:16] ---
I've got some chilled barley tea.
[04:18] ---
Or would you like me
to brew some hot tea?
[04:21] ---
Thank you.
[04:23] ---
Since you've gone to the trouble,
I'll have some barley tea.
[04:25] ---
All right. As you wish.
[04:28] ---
Is barley tea all right with you, too,
Ms. Miyuki and Master Tatsuya?
[04:31] ---
Yes. Thank you very much.
[04:34] ---
Thank you for going to all this trouble.
[04:44] ---
Mother, I think I'll go outside for a walk.
[04:48] ---
Then please put on some sunscreen.
[04:50] ---
Since the sunlight in Okinawa
is harsher than on the mainland.
[04:55] ---
I'll be happy to apply it onto you!
[04:58] ---
B-But I can do it myself!
[05:00] ---
Oh, don't be shy! Just leave it to me!
[05:06] ---
What are you doing, Honami?
[05:08] ---
You can't have too much protection!
[05:10] ---
I-I'll take care of my front myself!
[05:13] ---
Then I'll do this part!
[05:16] ---
I-I can do my own legs, too!
[05:18] ---
Now, now...
[05:20] ---
I-I don't think I need any
inside my skirt!
[05:24] ---
It's just to be safe!
[05:36] ---
All right, then, Mother,
I'm going out for a short walk.
[05:40] ---
Miyuki, take Tatsuya with you.
[05:48] ---
Miyuki?
[05:51] ---
Very well. I'll be heading out now.
[06:08] ---
What a lovely breeze!
[06:29] ---
Really, a Guardian?
[06:31] ---
As if I need to be escorted
on a mere walk.
[06:36] ---
In the first place, my bro—
[06:39] ---
That person's weaker than me!
[06:43] ---
It's not like he's going to be of any use,
so he shouldn't have to guard me.
[06:49] ---
I have no need for him to protect me.
[06:59] ---
If I were to relieve him of his duties,
he could be free.
[07:05] ---
No...
[07:07] ---
Even if he were no longer my Guardian,
he wouldn't necessarily be free.
[07:14] ---
But that alone isn't enough reason
to have him go on being my Guardian.
[07:21] ---
Why do I feel this way toward him?
[07:27] ---
When I don't even feel
comfortable around him.
[07:31] ---
When I don't even like him.
[07:39] ---
Hey, that hurt.
[07:42] ---
Where do you think you're going?
[07:44] ---
Could he be a second-generation Left-Blood?
[07:48] ---
The guidebook said the children left behind by the
former American occupying forces were miscreants,
[07:53] ---
so to be careful around them...
[08:00] ---
Huh? We have no business
with a little punk like you.
[08:03] ---
So scared, you lost your voice?
[08:06] ---
Hah! What a chicken!
Stop posing, butthead!
[08:09] ---
If only I had my CAD with me, I wouldn't
let them get away with talk like that!
[08:15] ---
I'm not looking for an apology,
so go back to where you came from.
[08:19] ---
That would be in both our interests.
[08:25] ---
What did you say?
[08:27] ---
I'm sure that you heard me.
[08:30] ---
Get down on your knees
and beg for forgiveness.
[08:32] ---
Since you were so bold,
I'll look the other way!
[08:42] ---
Did he use magic?
[08:44] ---
No, there was no sign of that!
[08:48] ---
This is getting interesting.
[08:50] ---
I was only planning to mess with you!
[08:53] ---
Are you sure? If you take this any further,
you won't be able to laugh it off.
[09:00] ---
Why would you bait him like that?
[09:03] ---
You have no chance!
[09:05] ---
For a little punk, you sure know
how to mouth off like a boss!
[09:26] ---
Hey, Joe!
[09:28] ---
You've got to be kidding.
[09:32] ---
Let's head back now.
[09:45] ---
I never knew that he was this powerful.
[09:49] ---
Is something the matter?
[09:52] ---
No, it's nothing.
[10:05] ---
The Irregular at Magic High School:
Reminiscence Arc
[10:12] ---
Welcome back! Ms. Miyuki?
[10:17] ---
Ms. Miyuki!
Did something happen?
[10:20] ---
A strange man tried
to pick a fight with me.
[10:25] ---
But it's all right. That person...
[10:28] ---
I mean, my brother protected me.
[10:32] ---
Did he now?
Well done, Master Tatsuya!
[10:36] ---
No, I was only carrying out my mission.
[10:41] ---
Master Tatsuya...
[10:43] ---
It's commendable that you're aware
of your own place.
[10:47] ---
Tatsuya, be sure
to keep up the good work.
[10:55] ---
Um, I'm going to take a shower now.
[11:09] ---
What do you mean by "mission"?
[11:12] ---
His place?
[11:13] ---
Did he only protect me
because it was his duty?
[11:19] ---
Why? Why I am crying?
[11:25] ---
Why should I be in tears?
[11:30] ---
Why?
[11:40] ---
Ms. Miyuki? It's Honami.
[11:43] ---
Yes. Come in.
[11:48] ---
I see that you're ready to go now!
[11:51] ---
Honami, how's my mother?
[11:54] ---
She's resting now.
[11:55] ---
It was just a slight fever,
so I think she'll be fine by tomorrow.
[11:59] ---
Is that right?
[12:02] ---
I'd like to stay by my mother's side tonight.
[12:05] ---
But of course that's not possible, is it?
[12:09] ---
Tonight's host is the head
of the Kuroba Family,
[12:13] ---
one of the branch families
of the Yotsuba Clan.
[12:15] ---
This is an important relationship
for you, too, Ms. Miyuki, so...
[12:20] ---
I understand that.
[12:22] ---
After all, I'm the only one
who can serve as my mother's proxy.
[12:26] ---
That's admirable of you,
but that look of aversion ruins it.
[12:32] ---
You can tell, then?
[12:34] ---
Well, to me, it's obvious!
[12:39] ---
Please don't tease me.
[12:41] ---
I'm sorry!
[12:43] ---
But there are plenty of people in the world
who are more perceptive than me.
[12:49] ---
There might be someone
at tonight's party
[12:54] ---
who could tell at a glance
that you're averse.
[12:58] ---
I know it may sound harsh,
[13:00] ---
but you need to conquer any vulnerabilities
that might discredit you.
[13:07] ---
What should I do?
[13:15] ---
What you need
[13:17] ---
is to become adept at betraying
your own feelings, shall I say?
[13:21] ---
Your public stance is something
you use to convince yourself first.
[13:29] ---
That would be difficult.
[13:31] ---
I wish you could come with me, Honami.
[13:36] ---
You have Tatsuya on your side,
Miyuki, remember?
[13:41] ---
Even with him around...
[13:43] ---
But isn't it really his job as the eldest son
to maintain a relationship with Uncle Kuroba?
[13:52] ---
I'm sorry!
[13:53] ---
You don't have to apologize,
Ms. Miyuki.
[13:57] ---
Now then, wipe that look off your face!
[14:00] ---
It's almost time for you to leave!
[14:09] ---
Under normal circumstances,
they'd be close as siblings.
[14:16] ---
Unlike me, Master Tatsuya
is not an Augmented Magician.
[14:19] ---
He's not a manufactured human.
[14:22] ---
There's no reason
that he should be a Guardian.
[14:29] ---
Madam...
[14:30] ---
I just don't see their relationship
as being the one they should have.
[14:53] ---
Uncle, thank you for inviting us tonight.
[14:59] ---
Ah, thank you for coming, Miyuki!
[15:02] ---
How's your mother? Is she all right?
[15:04] ---
I'm grateful for your concern.
[15:06] ---
I believe that she's just a little tired,
[15:10] ---
but we thought we should err
on the side of caution tonight.
[15:13] ---
Hearing that sets my mind at ease.
[15:17] ---
Well! This is no place
to be having a chat.
[15:20] ---
Now then, you can head back there.
[15:23] ---
Both Ayako and Fumiya
have been looking forward to seeing you.
[15:27] ---
Go on.
[15:43] ---
Ayako? Fumiya?
[15:45] ---
Miyuki!
[15:49] ---
It's been a long time!
[15:51] ---
Have you two been well?
[15:52] ---
Yes!
[15:53] ---
You're looking well yourself, Miyuki.
[15:56] ---
Fumiya...
[15:58] ---
Don't you feel hot,
wearing that outfit?
[16:01] ---
Oh no! I'm a member
of the Kuroba family, too!
[16:05] ---
As such, I must always
be dressed impeccably!
[16:08] ---
Truer word never spoken.
[16:10] ---
Since we heard that our lovely cousin
would be coming,
[16:15] ---
I've made sure to be dressed
to the nines myself!
[16:18] ---
FU FU FU...
[16:18] ---
HO HO HO
[16:20] ---
So competitive...
[16:23] ---
Miyuki...
[16:25] ---
Didn't Tatsuya come with you tonight?
[16:28] ---
I have him standing by over there.
[16:30] ---
Tatsuya!
[16:32] ---
Really! Well, what can you do?
[16:42] ---
Seriously...
[16:44] ---
Leaving our esteemed guest all alone...
[16:54] ---
Wait, he smiled!
[16:56] ---
Not a tiny smile, not a grimace...
[16:58] ---
So naturally!
[17:01] ---
But why?
[17:02] ---
He's never smiled at me
like that before!
[17:08] ---
Now, now, you two... Fumiya, Ayako...
[17:11] ---
You mustn't bother Tatsuya
while he's on duty.
[17:15] ---
Father...
[17:17] ---
Thank you for your hard work.
[17:18] ---
It looks like you're carrying out
your duty as you should.
[17:21] ---
I appreciate that.
[17:24] ---
Well, now, Father!
[17:26] ---
He can spare a few moments, can't he?
[17:28] ---
I believe it's our job as hosts to make sure
that the guests are in no danger.
[17:36] ---
The Kurobas' guards aren't so inept that
they can't guarantee the safety of a single guest!
[17:41] ---
Isn't that right, Father?
[17:44] ---
Well, I can't say that you're wrong.
[17:46] ---
This is probably
what my uncle really wants to say.
[17:49] ---
To his own children...
[17:52] ---
Especially to Fumiya...
[17:54] ---
"You're not to show
any fondness toward that person."
[17:58] ---
As the heir apparent to the Yotsuba family,
[18:02] ---
for Fumiya to idolize the mere bodyguard
of another heir apparent like myself...
[18:07] ---
That's something to be ashamed of.
[18:10] ---
He's a servant,
an expendable instrument.
[18:14] ---
That's how it is in the Yotsuba clan.
[18:17] ---
To become "Miyuki Yotsuba,"
[18:21] ---
I must look at him in the same way.
[18:25] ---
He's first and foremost my Guardian.
[18:28] ---
As an instrument...
[18:30] ---
it's no wonder he has no love for me.
[18:33] ---
And neither should I harbor any love for him.
[18:37] ---
My brother is my bodyguard.
[18:40] ---
The shield that protects me.
[18:43] ---
Fumiya?
[18:45] ---
Y-Yes?
[18:46] ---
Don't put your father
on the spot like that.
[18:50] ---
He smiled again!
[18:52] ---
This won't do! If I seem irritated now,
[18:57] ---
my uncle might misunderstand
and think I'm not happy with my brother.
[19:01] ---
Would that be a misunderstanding?
[19:05] ---
No good! I mustn't think such thoughts!
[19:08] ---
Your public stance is something
that you use to convince yourself first.
[19:16] ---
Mr. Kuroba, would it be okay
if I left the interior to you?
[19:20] ---
I'd like to patrol
the perimeter outside.
[19:23] ---
Oh, is that right?
Well, I must say that's commendable.
[19:28] ---
You can leave Miyuki
in our hands, then.
[19:30] ---
Come on! We can't even have
a good, long chat?
[19:34] ---
Tatsuya, please be sure
to get back as soon as possible.
[19:37] ---
Understood. I'll come back
after I sweep the place once.
[19:39] ---
My brother is faithfully trying
to fulfill the duty he was tasked with.
[19:46] ---
That's why I, too,
[19:48] ---
must faithfully try to act out the role
that I was given, to the utmost.
[19:53] ---
AUGUST 5, A.D. 2092
THE SOUTHWESTERN WATERS
OFF IEJIMA
[20:04] ---
I'll take the next one!
[20:07] ---
Honami, please take a seat
next to my mother.
[20:11] ---
Oh no, I...
[20:12] ---
Please, I insist.
[20:14] ---
Honami, I don't see why not.
[20:18] ---
If you say so, Madam.
[20:24] ---
Honami, please move
a little closer to my mother.
[20:31] ---
All right! Three, two, one!
[20:37] ---
That was such a lovely smile, Honami!
[20:40] ---
Thank you very much.
[20:42] ---
Why don't I take a picture
of you and Master Tatsuya next?
[20:46] ---
Oh no, I...
[20:49] ---
I don't see why you shouldn't!
[20:51] ---
How about you, Master Tatsuya?
[20:57] ---
Madam, what should I do?
[21:02] ---
Do as you wish.
[21:04] ---
Well, now that we have
Madam's permission...
[21:07] ---
Master Tatsuya, please take a seat there.
[21:15] ---
Okay! I want to see some smiles now!
[21:18] ---
Three, two, one!
[21:35] ---
What's going on?
[21:37] ---
This looks like trouble!
[21:38] ---
A submarine-like shadow
is approaching from the stern!
[21:43] ---
Violating territorial waters by submarine?
[21:46] ---
Are they planning to start a war?
[21:48] ---
Madam, please take refuge in your cabin!
[21:51] ---
Ms. Miyuki, please stay with Madam!
[21:54] ---
Oh, right!
[22:06] ---
Let me help, too!
[22:11] ---
Without a CAD?
[22:13] ---
I know that magic isn't your thing,
but you are a magician, aren't you?
[22:20] ---
Is that... Don't tell me!
[22:22] ---
Torpedoes?
[22:30] ---
What is he planning to do?
[23:01] ---
What just happened?
[23:04] ---
Was that magic just now?
[23:07] ---
Without a CAD...
[23:09] ---
What in the world? And how?
[23:13] ---
He was able to use magic, then?
Such advanced magic as that?
[23:18] ---
He's been pretending
not to be able to use magic?
[23:22] ---
Who are you?
[23:26] ---
I don't know a thing...
[23:29] ---
about this person.
[23:48] ---
AUGUST 5, A.D. 2092
[23:49] ---
All right, let me ask you again.
[23:52] ---
You say that torpedoes were fired
at you from the submarine,
[23:55] ---
but do you have any idea
why that happened?
[23:59] ---
I've told you over and over!
[24:01] ---
We have no idea whatsoever!
[24:08] ---
Captain?
[24:10] ---
Don't you think
this has gone on long enough?
[24:13] ---
I doubt that we have
anything useful to tell you.
[24:19] ---
Is that right?
[24:23] ---
Thank you for your cooperation.
[24:33] ---
I see.
[24:35] ---
So you're the boy
who knocked Joe flat on his back?
[24:41] ---
You're extraordinarily gifted if you've mastered
the counterstrike at such a young age.
[24:47] ---
Lance Corporal Higaki!
[24:55] ---
My subordinate was disrespectful
to you yesterday. He'd like to apologize.
[25:01] ---
I am Lance Corporal Joseph Higaki!
[25:03] ---
I was extremely disrespectful
to you yesterday.
[25:11] ---
Apology accepted.
[25:13] ---
Thank you very much.
[25:23] ---
Tatsuya Shiba, was it?
[25:25] ---
Currently, I'm also serving as the instructor
for the Airborne Magicians Unit at Onna Base.
[25:31] ---
If you can find the time,
I'd like you to visit the base.
[25:36] ---
I'm sure that you'll find it interesting.
[25:40] ---
Now then...
[25:45] ---
Drive.
[25:52] ---
AUGUST 6, A.D. 2092
[26:22] ---
What would you like to do today?
[26:27] ---
It's probably not a good day
for shopping.
[26:30] ---
What shall we do?
[26:33] ---
Let's see.
[26:39] ---
How about seeing a Ryukyu dance performance?
[26:42] ---
I hear that you can also try it
yourself in costume.
[26:46] ---
I think I'd enjoy that.
[26:49] ---
What do you think, Miyuki?
[26:52] ---
Yes, I think I'd enjoy that, too.
[26:57] ---
Then, I'll arrange for car service.
The only thing is...
[27:01] ---
it seems to be open only to women.
[27:05] ---
I see.
[27:07] ---
Tatsuya?
[27:09] ---
Yes?
[27:12] ---
You were invited to the base
by that captain yesterday, weren't you?
[27:17] ---
It would be a good opportunity
for you, so take a tour.
[27:20] ---
They might even allow you
to take part in the drills.
[27:25] ---
I will do as you say.
[27:28] ---
Excuse me... Mother?
[27:30] ---
I, too...
[27:33] ---
W-Would it be all right
if I went with my brother?
[27:38] ---
Miyuki?
[27:40] ---
Um, I'd be interested to see what kind of training
the magicians on base go through. And...
[27:48] ---
as his mistress, I should know
what my own Guardian's skill level is.
[27:54] ---
Is that right? I'm impressed.
[27:57] ---
But for now, at least publicly,
you two are brother and sister.
[28:05] ---
Tatsuya, it is just as you heard.
[28:08] ---
Miyuki will accompany you
on your tour of the base.
[28:11] ---
Right.
[28:12] ---
During today's outing,
you are to behave like siblings.
[28:16] ---
Rather than "Ms.,"
you are to address Miyuki as "Miyuki,"
[28:20] ---
and avoid speaking deferentially.
[28:22] ---
Understood.
[28:24] ---
Are we clear, as well, Miyuki?
[28:26] ---
Oh, yes!
[28:49] ---
I'm Sanada of Weapons Development.
[28:53] ---
I'm Tatsuya Shiba.
[28:54] ---
Thank you for today's tour.
[28:57] ---
I'm his little sister, Miyuki Shiba.
Thank you for having us.
[29:01] ---
Well, that's polite of you.
[29:03] ---
We welcome you to our base.
[29:05] ---
Now then, come inside.
[29:10] ---
One! Two!
[29:13] ---
Run! You're going slow!
[29:17] ---
Next!
[29:19] ---
- That's it?
- Is that all you've got?
[29:20] ---
Move your feet!
[29:22] ---
Don't slack off because it's a drill!
[29:25] ---
Do what you'd do in actual combat!
[29:27] ---
Welcome to Onna Base.
[29:30] ---
Since you came here so soon, may I take it
that you have an interest in the military?
[29:36] ---
I am interested...
[29:37] ---
but I haven't decided yet
whether or not I'm going to become a soldier.
[29:41] ---
Well, can't say that I blame you.
Are you still in middle school?
[29:46] ---
I just started middle school.
[29:49] ---
You're grounded for your age.
[29:51] ---
Thank you.
[29:52] ---
Um, everyone here is a magician, right?
[29:56] ---
Yes, but as in some cases, they might not be
able to use their CADs on the battlefield.
[30:02] ---
They're training so that they can use
the bare minimum of magic...
[30:05] ---
needed for their combat strategies.
[30:14] ---
Next up is elimination-style matches.
[30:18] ---
As long as they only use
their bare hands, it's anything goes.
[30:21] ---
They fight one-on-one
and keep going until they lose.
[30:28] ---
Next!
[30:31] ---
Shiba, I bet just watching
isn't much fun. Want to join in?
[30:40] ---
Yes. Since you're offering,
I'd like to take you up on that.
[30:46] ---
Sergeant Toguchi!
[30:47] ---
Sir!
[30:49] ---
You take on Shiba in a match.
[30:52] ---
Understood!
[30:54] ---
Shiba, there's no need to hold back.
[30:57] ---
As a student, Sergeant Toguchi
was a boxer at the national level.
[31:10] ---
Please take me on.
[31:12] ---
Right. Go easy on me, okay?
[31:29] ---
Well, well...
[31:34] ---
Corporal Haebaru!
[31:36] ---
Sir!
[31:36] ---
Don't think about pulling
your punches. Go full throttle!
[31:39] ---
Sir!
[31:53] ---
He fights like
it's actual combat, doesn't he?
[31:56] ---
Seeing that Corporal Haebaru is well-versed
in both weapons and Okinawa karate,
[32:02] ---
he's giving him a wide berth
as he evades his blows.
[32:05] ---
That must be out of the assumption
that he's concealing a weapon.
[32:09] ---
Yes, probably.
[32:23] ---
Match over!
[32:31] ---
I had no idea you were at this level.
[32:34] ---
He really is something else.
[32:39] ---
Still, this leaves the Airborne Corps
on a path to utter disgrace.
[32:44] ---
Could you indulge us in one more match?
[32:47] ---
How self-serving!
[32:51] ---
Please let me take him on.
[32:54] ---
Lance Corporal Higaki,
if this is for revenge, I can't allow it.
[32:59] ---
It's not for revenge!
It's for vindication!
[33:03] ---
Shiba, you heard him.
Will you humor us and face off against him?
[33:08] ---
Lance Corporal Higaki may be young,
but he's as fierce as Haebaru.
[33:13] ---
I'll take him on.
[33:17] ---
B-Brother, are you serious?
[33:22] ---
I'll be fine.
[33:48] ---
Using magic... That's outrageous!
[33:52] ---
Stop it, Miyuki!
[33:54] ---
If you're a magician,
using magic in combat is a given.
[33:59] ---
Did he just call me "Miyuki"?
[34:24] ---
Gram Demolition?
[34:30] ---
I'm beat. You trounced me.
[34:36] ---
The other day, that wasn't a matter
of me letting my guard down.
[34:40] ---
You drove that home, all right.
[34:42] ---
Allow me to introduce myself again.
[34:45] ---
I'm with the Airborne Corps,
National Defense Force.
[34:48] ---
Lance Corporal Joseph Higaki.
[34:53] ---
I'm Tatsuya Shiba.
[34:56] ---
Okay, Tatsuya!
[34:58] ---
You can call me "Joe." You'll be here
in Okinawa for a few more days, right?
[35:03] ---
Give me a call if you ever get bored.
[35:05] ---
You'd be surprised
at how much pull I have around here!
[35:09] ---
That's enough, Joe.
[35:11] ---
Training is still in session.
[35:15] ---
Sorry to put you on the spot like that.
[35:17] ---
It looks like it dispelled
my subordinate's grudge.
[35:21] ---
Would you mind joining me for some tea?
[35:24] ---
I'd like to hear about that distance strike
you just showed us.
[35:29] ---
And please take a look at the CADs
that I've been developing.
[35:35] ---
What's this?
[35:40] ---
Don't look at me!
[35:45] ---
The Irregular at Magic High School:
Reminiscence Arc
[35:48] ---
AUGUST 11, A.D. 2092
[36:02] ---
He's been doing that all morning.
[36:04] ---
Doesn't he get tired of it?
[36:07] ---
Ms. Miyuki?
[36:09] ---
It's time for lunch.
[36:12] ---
Right.
[36:23] ---
Thank you.
[36:25] ---
Oh no.
[36:39] ---
This is an alert
from the National Defense Force.
[36:43] ---
While traveling 10 km
east of Tonakijima,
[36:46] ---
a Japanese patrol boat came under attack
by a submarine of unknown origin
[36:51] ---
and has gone missing.
[36:53] ---
Our forces were deployed immediately,
[36:56] ---
but we have yet to apprehend
or sink the vessel.
[37:00] ---
The Kerama Islands have been subjected
to a missile attack from the sea...
[37:03] ---
and the port facilities
have suffered damage.
[37:06] ---
We urge those of you watching this broadcast
now to follow the emergency manual
[37:11] ---
and start the evacuation process
quickly and calmly.
[37:15] ---
Repeat. This is an alert from...
[37:17] ---
Madam...
[37:21] ---
I've received a phone call
from Captain Kazama of Onna Base,
[37:23] ---
suggesting that we evacuate
to the shelter on base.
[37:38] ---
Yes?
[37:40] ---
Yes.
[37:42] ---
Understood.
[37:48] ---
Madam, you have a call from Ms. Maya.
[37:57] ---
Hello, Maya?
[38:00] ---
Sister? It's been a while.
[38:02] ---
Things certainly seem
to be hectic down there.
[38:06] ---
Yes, you're right about that.
[38:09] ---
Have you heard from Captain Kazama?
[38:12] ---
About the shelter on base?
[38:14] ---
I see. So it was you
who pulled those strings.
[38:17] ---
Thank you.
[38:19] ---
But as the enemy forces' target,
wouldn't the base actually be more dangerous?
[38:24] ---
We're talking about an enemy that wouldn't bother
with rules like "never attack non-military facilities."
[38:31] ---
The fact that they'd stoop to anything
surely isn't lost on you, Sister.
[38:38] ---
That's true.
[38:40] ---
Very well.
[38:42] ---
I'm relieved
you're quick to understand.
[38:45] ---
Also, do you mind
one more piece of advice?
[38:48] ---
No, go right ahead.
[38:49] ---
Circumstances being what they are...
[38:52] ---
I believe that you should release Tatsuya.
[38:56] ---
Are you being serious?
[38:59] ---
What I mean is, you should disable
his limiter temporarily.
[39:03] ---
I'm sure you can manipulate him at will
without lifting a finger, can't you?
[39:08] ---
If you feel so strongly about it,
then I have no objection.
[39:13] ---
I think it would be better if you did so.
[39:16] ---
As the head of the Yotsuba clan.
[39:20] ---
All right, Sister, please be careful.
[39:23] ---
Right. Thank you.
[39:29] ---
Madam, what did Ms. Maya say?
[39:32] ---
It seems that she was the one
who arranged for us to shelter on-base.
[39:37] ---
Then, the phone call
that Master Tatsuya received?
[39:40] ---
That's what that was about.
[39:43] ---
Tatsuya?
[39:44] ---
Yes?
[39:45] ---
Tell the captain
that we'll be accepting his offer.
[39:49] ---
And ask them
to send someone to pick us up.
[39:52] ---
Understood.
[40:07] ---
I'm Lance Corporal Higaki.
[40:10] ---
For now, I'll be taking you
to the break room on the second floor.
[40:20] ---
I'll take you to the shelter
as soon as all preparations are complete.
[40:24] ---
Please wait here for the time being.
[40:40] ---
Madam, don't you find this odd?
[40:43] ---
About the shelter?
[40:45] ---
Yes.
[40:46] ---
There's no point in having a shelter
unless it can be used in an emergency.
[40:50] ---
What kind of preparations
do they have to take?
[40:53] ---
True.
[40:55] ---
Perhaps, they need time to gloss over the fact
that the higher-ups scrambled to get in there first.
[41:01] ---
It's going to be all right, Miyuki.
[41:06] ---
I've got your back.
[41:08] ---
"Miyuki"?
[41:10] ---
He...
[41:11] ---
My brother just called me "Miyuki" again!
[41:15] ---
Speaking so nonchalantly!
[41:17] ---
What does he mean,
it'll be all right because he has my back?
[41:20] ---
How can he be so sure of that?
[41:24] ---
But that's against the rules!
[41:32] ---
Master Tatsuya, what was that?
[41:34] ---
I think they were gunshots.
[41:41] ---
Do you know what's going on?
[41:43] ---
No. Not from here.
[41:53] ---
There seems to be something
that inhibits magic in this room.
[41:57] ---
But it doesn't seem
like you can't use magic at all.
[42:01] ---
Tatsuya, go check on
what's happening outside.
[42:05] ---
But since the situation is unknown,
[42:07] ---
we cannot ignore
the risk of danger in this room.
[42:10] ---
If the enemy infiltrates,
I wouldn't be able to protect Miyuki—
[42:14] ---
Miyuki?
[42:16] ---
Tatsuya, don't forget who you are!
[42:21] ---
I beg your pardon.
[42:36] ---
You can leave this room
in Honami's hands.
[42:38] ---
Understood.
[42:41] ---
Sakurai, I'm leaving this to you.
[42:44] ---
Right, you can count on me.
[42:46] ---
You be careful, too, Tatsuya.
[43:10] ---
Excuse me.
[43:13] ---
I'm PFC Kinjou
of the Airborne Corps, Second Unit.
[43:18] ---
I will now show you
to the underground shelter.
[43:20] ---
Please follow me.
[43:23] ---
Excuse me. Someone from our group
just stepped out to check outside.
[43:28] ---
But some of the enemy forces
have already infiltrated the base.
[43:32] ---
It would be dangerous to stay here.
[43:34] ---
In that case,
please escort those people first.
[43:39] ---
But...
[43:41] ---
You... Did you say your name was Kinjou?
[43:43] ---
You heard the lady.
[43:46] ---
So at least take us there first.
[43:52] ---
Madam, if you're worried
about Master Tatsuya,
[43:54] ---
I think he could join us
if he went through Captain Kazama.
[43:58] ---
It's not as if I'm worried
about Tatsuya.
[44:03] ---
That was just an excuse.
[44:05] ---
Then...
[44:07] ---
I have a feeling
that we can't trust them.
[44:12] ---
Dick!
[44:31] ---
Mother!
[44:36] ---
Dick! Al! Mark! Ben!
[44:39] ---
Why? Why did you double-cross me?
[44:41] ---
What about you, Joe?
Why so loyal to Japan?
[44:46] ---
Have you lost your mind, Dick?
Japan's our homeland for heaven's sake!
[44:51] ---
And how has Japan treated us?
[44:53] ---
We can join their army
and work for Japan...
[44:57] ---
but in the end,
we're still Left-Bloods!
[45:00] ---
They never stopped
treating us like outsiders!
[45:04] ---
That's all in your head!
[45:07] ---
The army, the unit...
[45:09] ---
They treat us as their comrades!
[45:11] ---
They accept us as their friends!
[45:15] ---
Joe! That's because you're a magician!
[45:19] ---
The army kisses up to you
because you have your use as a magician!
[45:25] ---
Dick...
[45:27] ---
Do you really mean that?
[45:30] ---
You're outraged at being treated like outsiders
because we're Left-Bloods,
[45:35] ---
but you're saying that...
[45:37] ---
because I'm a magician,
I'm not one of you?
[45:40] ---
Are you saying
that I'm not your friend?
[45:43] ---
Dick...
[45:47] ---
Joe...
[45:53] ---
Now's my chance!
[46:06] ---
Mental Interference Magic... Cocytus.
[46:11] ---
Hey! Mark!
[46:16] ---
You damn magician!
[46:45] ---
Miyuki!
[46:47] ---
Miyuki!
[46:58] ---
Miyuki...
[47:00] ---
I'm not going to let you die!
[47:06] ---
Come back!
[47:11] ---
I'm so cold.
[47:15] ---
So, I'm going to die.
[47:22] ---
Miyuki...
[47:25] ---
Stay with me, Miyuki!
[47:29] ---
This voice... My brother?
[47:33] ---
Are you sorry to see me go?
[47:37] ---
But I've done nothing
but awful things to you.
[47:42] ---
Miyuki, Miyuki...
[47:43] ---
Before I die, I wish I could've at least
told him that I was sorry.
[47:45] ---
Miyuki!
[47:50] ---
But no...
[47:53] ---
I have no strength.
[48:29] ---
I'm being replenished.
[48:31] ---
I'm being remade.
[48:44] ---
Is this magic?
[48:48] ---
Is this really magic?
[48:59] ---
Such wonderful power!
[49:02] ---
How wonderful he is!
[49:04] ---
My...
[49:14] ---
...brother...
[49:17] ---
Miyuki...
[49:18] ---
Thank goodness!
[49:50] ---
Brother!
[50:02] ---
Her wounds are healing!
[50:04] ---
Even the hole in her clothes!
[50:07] ---
Mother!
[50:27] ---
Didn't I get shot?
[50:30] ---
It's thanks to my brother.
[50:32] ---
To Master Tatsuya?
[50:34] ---
But I don't think those wounds
could've been fixed by Healing Magic.
[50:38] ---
It's possible for my brother.
[50:41] ---
After all, he's my brother!
[50:53] ---
Sorry. Our unit spawning
those insurgents...
[50:56] ---
That's totally on us.
[50:59] ---
I can't think of any way
that we can atone for that,
[51:02] ---
but the National Defense Force will do
everything in its power to accommodate you.
[51:06] ---
First of all, if you could explain
what happened exactly...
[51:09] ---
So the insurgents' target
was that other family?
[51:13] ---
That's right. That man is the CEO
of one of the military's top clients...
[51:18] ---
and the insurgents
were looking to take him hostage.
[51:22] ---
So we were collateral damage?
[51:24] ---
About that... I don't know
how to apologize for that, either.
[51:27] ---
No, actually I'm relieved to know
that we weren't the ones they were after.
[51:33] ---
So, what about the status
of the infiltration and counterattack?
[51:36] ---
The enemy is sending multiple amphibious
crafts toward the Onno Village shoreline.
[51:41] ---
The enemy has command of the waters
near the Kerama Islands.
[51:45] ---
Thanks to the work of guerillas
colluding with the enemy,
[51:49] ---
crew members
are being thwarted in transit.
[51:53] ---
About 80% of the guerillas
have been wiped out.
[51:56] ---
The Airborne Unit on this base will be mobilizing
soon to counter the enemy ground troops.
[52:01] ---
I understand the situation now.
[52:03] ---
Next, I'd like you to shelter my mother,
my sister and Sakurai where they'll be safest.
[52:10] ---
We'll take them
to the Air Defense Command Room.
[52:12] ---
Thank you very much.
[52:14] ---
Lastly, please lend me an armor suit
and a set of infantry equipment.
[52:19] ---
What for?
[52:21] ---
They killed Miyuki.
[52:25] ---
I have to make them pay for that.
[52:30] ---
Are you planning to go alone?
[52:32] ---
Because what I'm after is personal revenge.
[52:36] ---
Even if you fight
with vengeance on your mind,
[52:39] ---
as long as you have it under control,
it should be fine.
[52:42] ---
I just can't allow you to massacre
non-combatants or those who've surrendered.
[52:46] ---
I'm not giving them time to surrender.
[52:50] ---
Fine, then.
[52:51] ---
Our original mission was to either
repulse or annihilate invading forces.
[52:56] ---
There's no need to urge
the enemy to surrender, either.
[52:59] ---
Young Tatsuya Shiba,
I'm adding you to our battle lines.
[53:03] ---
I don't intend to follow
the military's orders.
[53:06] ---
Since what I have to protect
and what you have to protect are different things.
[53:12] ---
That said, if we share
the goal of annihilating the enemy,
[53:16] ---
then let us fight side by side.
[53:19] ---
Sanada, set Shiba up with an armor suit
and equipment for hand-to-hand combat.
[53:24] ---
The Airborne Unit will be mobilizing
in ten minutes.
[53:26] ---
Yes, sir!
[53:27] ---
This way, Shiba.
[53:34] ---
Sakurai, please look after
my mother and sister.
[53:48] ---
Wait a minute, please! Brother!
[53:55] ---
What's wrong, Miyuki?
[53:57] ---
P-Please don't go!
[54:02] ---
Heading out to battle...
[54:04] ---
No matter how you look at it,
that's too dangerous!
[54:06] ---
Surely there's no need
for you to take such a risk!
[54:11] ---
We'll be waiting outside.
[54:18] ---
It's true that there's no need.
[54:21] ---
This is what I want.
[54:23] ---
I won't let anyone
get away with hurting you.
[54:26] ---
I'll eliminate everyone who causes you harm.
[54:30] ---
Brother...
[54:33] ---
I'll never be satisfied unless I do that.
[54:37] ---
Because for me, the only thing
that I can truly consider dear to me...
[54:41] ---
Miyuki... It's only you.
[54:45] ---
That you can consider dear to you?
[54:49] ---
You got me.
[54:51] ---
I guess it's about time you found out.
[54:55] ---
Though I would've kept you in the dark
forever if that were an option.
[54:59] ---
Right now, there's no time,
[55:01] ---
and besides, I don't think
I should be the one to tell you.
[55:05] ---
So Miyuki, have my mother
explain it to you.
[55:09] ---
Get the answers
to every question you have right now.
[55:12] ---
From my mother?
[55:14] ---
Don't worry.
[55:16] ---
The only thing that I can truly consider
dear to me is you, Miyuki.
[55:21] ---
And so from here on in,
I'm going to go on protecting you,
[55:25] ---
and towards that end,
I'm going to come back here unscathed.
[55:30] ---
Don't worry. There's nobody in this world
who can really hurt me.
[55:49] ---
Ms. Miyuki?
Madam has regained consciousness.
[55:53] ---
Oh, right!
[56:02] ---
The Airborne Unit
will soon arrive at its target point.
[56:06] ---
Five enemy amphibious crafts
are now approaching the coastline.
[56:55] ---
That must be a nightmare
for the enemy soldiers.
[56:58] ---
They should expect no less.
[57:02] ---
Mother, there's something
I'd like to ask you.
[57:08] ---
Just now, my brother said I was the only thing
he could truly consider dear to him.
[57:16] ---
When I asked him why he said
"consider dear to him" rather than "dear to him,"
[57:20] ---
he told me to have you explain it to me.
[57:26] ---
Oh? Tatsuya said such a thing?
[57:30] ---
I suppose this is as good a time
as ever to tell you.
[57:33] ---
But before I do...
[57:35] ---
you're to stop calling
that good-for-nothing "Brother."
[57:42] ---
How can you say that?
[57:43] ---
My brother just saved me
with that skill of his!
[57:47] ---
You mean just now?
[57:50] ---
That's the only thing he's capable of.
[57:52] ---
The only thing?
[57:54] ---
That boy, Tatsuya, was born
a defective magician.
[58:01] ---
Magic is the ability to modify
information bodies and phenomena.
[58:06] ---
But Tatsuya is unable to do those things.
[58:08] ---
What he can do is to decompose information
bodies and then reassemble them. That's it.
[58:17] ---
Being born without any talent for magic
in the truest sense of the word,
[58:20] ---
the ability to alter an information element
into something else entirely
[58:24] ---
makes that boy an unquestionably
defective magician.
[58:28] ---
Well, although it was
that Regrowth skill that saved us.
[58:34] ---
But to be precise,
that skill isn't actually magic.
[58:39] ---
Then...
[58:40] ---
that skill of my brother's...
[58:43] ---
If it's not magic, is it a miracle?
[58:48] ---
As magicians, we Yotsubas
are members of the Ten Master Clans,
[58:52] ---
and no one can remain a Yotsuba
unless they're a magician.
[58:56] ---
Being incapable of using magic,
that boy cannot live as a Yotsuba.
[59:01] ---
That's why we, Maya and myself, decided
to subject him to a certain surgery seven years ago.
[59:09] ---
The Artificial Magician Plan.
[59:12] ---
A project in which a magician's abilities
are bestowed upon a non-magician
[59:18] ---
by implanting an artificial
Magic Calculation Area into the brain.
[59:23] ---
That mind-altering procedure resulted
in the loss of Tatsuya's emotions.
[59:30] ---
No, perhaps "impulses"
is a better word than "emotions."
[59:35] ---
Intense anger, deep sorrow, fierce jealousy,
grudges, hatred, excessive hunger,
[59:42] ---
excessive sexual desire, blind love...
[59:46] ---
Such impulses that would cause him
to forget himself...
[59:49] ---
Save for one exception,
Tatsuya lost them all
[59:53] ---
in exchange for gaining
the ability to wield magic.
[59:58] ---
But no...
[1:00:00] ---
Unfortunately,
in terms of performance...
[1:00:02] ---
the artificial Magic Calculation Area is glaringly
inferior to the innate Magic Calculation Area.
[1:00:12] ---
As it turned out, he could
only be useful as a Guardian.
[1:00:17] ---
This operation...
Was it you who performed it, Mother?
[1:00:22] ---
Who else but me could have?
[1:00:30] ---
Oh, I just realized something.
[1:00:32] ---
That it wasn't just my brother who lost part
of his emotions thanks to that experiment.
[1:00:42] ---
Anyway,
[1:00:43] ---
regarding why Tatsuya called you "what he truly considers
dear to him" rather than "someone dear to him"...
[1:00:49] ---
Let me answer that question for you.
[1:00:52] ---
No! I don't want to hear it!
[1:00:55] ---
The one exception,
what Tatsuya didn't lose...
[1:00:58] ---
That's your answer.
[1:00:59] ---
Please stop!
[1:01:01] ---
The one impulse that remained inside him
was his love for his sister.
[1:01:05] ---
To love his little sister, in other words, you,
and to try to protect you.
[1:01:10] ---
That's enough, Mother!
[1:01:12] ---
That is the one genuine emotion
left inside him.
[1:01:19] ---
Since Tatsuya knows all about himself,
[1:01:22] ---
that must be what he meant
when he said, "consider to be dear."
[1:01:27] ---
As for me, he merely recognizes me
as his mother,
[1:01:31] ---
but the natural love between parent
and child doesn't exist between us.
[1:01:35] ---
Did you choose for that
to happen intentionally, Mother?
[1:01:41] ---
I did feel that if he could keep one impulse,
[1:01:44] ---
it should be love for you.
[1:01:51] ---
How can I ever repay my brother?
[1:01:57] ---
What is it that I can give him in return?
[1:02:01] ---
As it is now, even this life of mine
was given to me by my brother.
[1:02:09] ---
Do you have any other questions?
[1:02:14] ---
No.
[1:02:16] ---
Thank you very much.
[1:02:27] ---
The Irregular at Magic High School:
Reminiscence Arc
[1:02:30] ---
The ship shadow of what appears
to be a detached force from the enemy fleet
[1:02:32] ---
is now approaching
from northern Agunijima!
[1:02:35] ---
What did you say?
[1:02:36] ---
The enemy fleet consists
of two high-speed cruisers and four destroyers.
[1:02:40] ---
This base will fall
within the enemy's range in 20 minutes!
[1:02:44] ---
Where's our backup?
[1:02:45] ---
Four flight platoons
have taken off from Nyutabaru!
[1:02:49] ---
Approximate ETA, 20 minutes!
[1:02:51] ---
We're cutting it close, huh? What's the status
of our counterattack on the enemy fleet?
[1:02:55] ---
Our defense unit is engaging with the enemy
in the waters around the Kerama Islands!
[1:02:59] ---
What's the Navy doing, anyway?
[1:03:02] ---
Order the Airborne Unit now fighting
the enemy ground troops to withdraw!
[1:03:15] ---
The battle doesn't seem
to be going well, does it?
[1:03:24] ---
You can't possibly reach them.
[1:03:26] ---
What on earth are you planning to do?
[1:03:34] ---
What's that?
[1:03:37] ---
Madam, I have a request.
[1:03:40] ---
What could that be?
[1:03:41] ---
I'd like to go meet Tatsuya.
[1:03:45] ---
Honami, you're my bodyguard,
aren't you?
[1:03:49] ---
Please forgive me.
[1:03:51] ---
However...
[1:03:54] ---
Well, fine.
[1:03:55] ---
Since it looks like Tatsuya's planning to do
that thing, why don't you go ahead and help him?
[1:04:00] ---
Thank you very much!
[1:04:03] ---
Um, what do you mean by "that thing"?
[1:04:06] ---
He only knows
that it's theoretically possible,
[1:04:09] ---
and has yet to actually try it,
but that boy seems to have a plan.
[1:04:18] ---
Both of you, please return to base.
[1:04:21] ---
I'll be fine on my own.
[1:04:23] ---
Don't be ridiculous!
You need to come back with us, too.
[1:04:26] ---
I can't do that. The base won't be safe
until I destroy the enemy fleet.
[1:04:32] ---
For your family's sake?
[1:04:35] ---
If that's the case,
then at least get away from here.
[1:04:39] ---
I can't. There's no time
to search for another firing point.
[1:04:47] ---
Then, we'll be staying, too.
[1:04:50] ---
Even if you become
collateral damage if I fail?
[1:04:55] ---
There's no strategy that's 100% failsafe,
[1:04:58] ---
just as there are no battlefields
with zero risk of death.
[1:05:02] ---
If victory or defeat is incidental to warfare,
then life or death is incidental to soldiers.
[1:05:14] ---
Sanada, we're going to thwart them!
[1:05:17] ---
Sir!
[1:05:18] ---
Shiba, you focus on magic
for attacking the fleet!
[1:05:53] ---
This doesn't look good, does it?
[1:05:55] ---
Damn you! Don't lose heart now!
[1:05:57] ---
That's easy for you to say, Captain,
but I've always had a speed problem.
[1:06:05] ---
Calculating the trajectory of the bullet
that landed in the center of the enemy fleet.
[1:06:28] ---
I'll help you!
[1:06:38] ---
This force is comparable
to that of the Jumonji clan!
[1:06:41] ---
But using magic so recklessly,
how long can her body hold up?
[1:06:47] ---
Trajectory calculations complete.
[1:06:58] ---
Material Burst... Activate.
[1:07:11] ---
Neutralization of enemy fleet... Done.
[1:07:14] ---
Master Tatsuya, good job.
[1:07:18] ---
Ms. Honami!
[1:07:21] ---
It's a tsunami!
[1:07:46] ---
It's all right, Tatsuya.
[1:07:50] ---
I've reached the end of my life.
[1:07:52] ---
No, you're...
[1:07:54] ---
It's not your fault.
[1:07:56] ---
There's no telling when we Augmented
Magicians will exhaust our lifespans.
[1:08:04] ---
I was tasked with the duty of serving
as a shield from before I was born,
[1:08:09] ---
and today I fulfilled that duty in full.
[1:08:12] ---
And I finished it all
not because of someone's order,
[1:08:17] ---
but of my own volition.
[1:08:21] ---
Please don't do that.
[1:08:24] ---
Until now, I never had any freedom
to choose how I would live my life,
[1:08:29] ---
but today I was able
to choose where to die.
[1:08:34] ---
I have no desire
to pass up a chance like that.
[1:08:37] ---
Now I can die as a human...
[1:08:41] ---
rather than as a man-made instrument.
[1:08:45] ---
So please, just let me die now.
[1:09:13] ---
AUGUST 17, A.D. 2096
[1:09:26] ---
OKINAWA NAVAL BATTLE MEMORIAL
[1:09:37] ---
After that...
[1:09:40] ---
Honami didn't return.
[1:09:44] ---
JOINT FUNERAL FOR OKINAWA
NAVAL BATTLE CASUALTIES
[1:09:53] ---
In accordance with
Honami's own wishes...
[1:09:56] ---
her cremated remains
were all scattered into the ocean.
[1:10:01] ---
As I gazed at Honami's ashes
being carried away by the wind,
[1:10:05] ---
I realized something.
[1:10:08] ---
That day, I had died at one point.
[1:10:12] ---
I lost the life
that my mother had given me,
[1:10:15] ---
and was granted a new life
by my brother!
[1:10:19] ---
And so, I belong
completely to my brother.
[1:10:24] ---
What's the matter?
[1:10:26] ---
It's nothing.
[1:10:30] ---
The wind is getting stronger.
[1:10:32] ---
Let's head back.
[1:10:33] ---
Yes, Brother!
[1:10:48] ---
Brother...
[1:10:50] ---
wherever you go...
[1:10:52] ---
no matter how far...
[1:10:54] ---
I will follow you!
No comments to display
No comments to display