E7 - The Devil's Budget Is Saved by Neighborliness
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:10] ---
Who'd visit this early in the morning?
[00:12] ---
I couldn't say. It's quite early
for a newspaper salesman.
[00:17] ---
Hail!
[00:18] ---
"Hail"?
[00:19] ---
Sire, could it be...
[00:29] ---
The one from the stairs yesterday?
[00:31] ---
In all likelihood.
[00:33] ---
Hail!
[00:35] ---
Y-Yes?
[00:37] ---
Forgive the early hour.
[00:39] ---
I am called Suzuno Kamazuki.
I moved next door yesterday.
[00:43] ---
I'm afraid not only did I commit
a rudeness before we met,
[00:46] ---
but I caused you trouble. I am most wretched.
[00:48] ---
Wr-Wretched?
[00:50] ---
Uh, that's very courteous.
[00:53] ---
Pleased to formally meet you.
My name is Sadao Maou.
[00:56] ---
This is a small token of my thanks
and good wishes as your neighbor.
[01:01] ---
I'm told noodles are the
best gift for a new neighbor.
[01:05] ---
R-Right, that's very--kind!
[01:09] ---
A-Are you all right, Sire?
[01:12] ---
Wh-Why wouldn't I be?
[01:14] ---
Er...
[01:14] ---
Ah, excuse me. My name is Ashiya,
and I'm an old friend of Maou's.
[01:19] ---
I know of you two.
[01:20] ---
A-Ashiya! H-Here, take this!
[01:22] ---
I have never met the landlady
of this establishment,
[01:23] ---
Oh, yes.
[01:25] ---
but I received a letter from someone
I believe to be the landlady
[01:27] ---
H-Heavy!
[01:29] ---
instructing me to come
to you with any troubles.
[01:32] ---
I see...
[01:33] ---
There was a photograph enclosed--
[01:38] ---
Yes, yes! That's certainly her.
[01:43] ---
In any case, I'm heartened
to have helpful neighbors.
[01:47] ---
Would you be kind enough to
instruct me in tenement house living?
[01:51] ---
"Tenement house living"?
[01:54] ---
Is there someone else here?
[01:55] ---
We gained another roommate recently.
[01:57] ---
I'm Urushihara! Hello neighbor!
[02:00] ---
"I'm a shut-in!"
[02:02] ---
That ain't by choice!
[02:04] ---
Hmm, why is it?
[02:06] ---
It's--that's--no--
[02:09] ---
I see. I get it.
[02:11] ---
Get what?!
[02:13] ---
I'll excuse myself for now. Salutations,
and I hope we'll have a good relationship.
[02:16] ---
S-Salutations.
[02:30] ---
Right here, this moment,
this is our starting point
[02:34] ---
Let's picture what we might be able to do
[02:40] ---
Unbelievable things can happen sometimes
[02:44] ---
More... we can push past this
[02:51] ---
Everything is born from zero;
I want to shine, flap my wings hard
[03:02] ---
And fly to that sky
[03:05] ---
Come on, let's go, with
brilliant smiles on our faces!
[03:13] ---
Let's fly off to an unknown world right now
[03:19] ---
I decide, I'm the one who chooses my future
[03:23] ---
Let's follow our dreams
[03:26] ---
Sure, some days we'll cry
[03:27] ---
It's a precious wish, don't disappear
[03:33] ---
I'm going after the future you,
because I know I'll find you
[03:56] ---
Hello!
[03:58] ---
This is Emerada Etuva!
[04:00] ---
I know that.
[04:02] ---
This is Yusa--I mean, Emilia.
[04:05] ---
I got a package that says it's
from you. What is this thing?
[04:09] ---
Oh, so it arrived? That's amazing!
I only just sent it yesterday!
[04:16] ---
Talk about fast!
[04:18] ---
It's celestial force!
[04:20] ---
Huh? Celestial force?
[04:22] ---
I processed it into a form that wouldn't
seem out of the ordinary in Japan!
[04:30] ---
Eugh, "Holyvitan B"?
[04:32] ---
That's not a "b," it's a "β"!
[04:35] ---
Whatever, but basically you're saying
if I drink this, I can replenish my force?
[04:40] ---
That's right! But be very
careful about the dosage!
[04:45] ---
Dosage? Is there a standard one or something?
[04:49] ---
Yep, please consider two bottles
a day to be the maximum!
[04:55] ---
You take one in the morning
and one in the afternoon,
[04:58] ---
but if you skip the morning dose,
you can't double up in the afternoon!
[05:03] ---
Right... Okay, understood.
[05:06] ---
Great! Please use it exactly
according to the instructions!
[05:12] ---
Bye now!
[05:14] ---
Where is that girl, anyway?
[05:17] ---
Well, nothing ventured, nothing gained.
[05:26] ---
Why is the weather always so hot?
[05:30] ---
And those guys aren't up to much...
[05:33] ---
I feel like I'm sweating for nothing...
[05:41] ---
It's all about perspective!
[05:43] ---
It's good that they're just working and
eating like normal people, right? Peaceful!
[05:53] ---
But from some perspectives,
this makes me a stalker
[05:56] ---
lurking around a peaceful
all-male household, huh...
[06:04] ---
Honestly! Can you not adequately
hang one piece of laundry?
[06:08] ---
You truly know nothing of
chores, do you, good Hanzo?
[06:10] ---
Ugh, lay off.
[06:12] ---
If you let clothes dry wrinkled,
they won't keep their shape.
[06:15] ---
They will also dry unevenly.
[06:15] ---
Hmm? Who's that?
[06:17] ---
Yeah, yeah, so sorry.
[06:19] ---
Jeez, you're seriously like a second Ashiya.
[06:24] ---
What?! What's going on?!
SIGN You're tiresomely lazy.
[06:26] ---
Wait... is she a new demon?!
SIGN If you're secluding yourself at home, you ought to at least help.
[06:31] ---
This is a little risky, but I've got no choice.
[06:35] ---
You should get your act
together in times of crisis like this.
[06:40] ---
Listen here. Chop the
Welsh onions, grate the ginger,
[06:44] ---
and dilute the broth with cold water.
[06:46] ---
Now if you boil some udon,
you have a meal in a flash.
[06:50] ---
Once they're done,
[06:51] ---
give them a quick rinse and you have
perfectly respectable cold udon.
[06:54] ---
If we had a raw egg, it would be perfect.
[06:56] ---
Ugh, you actually boil udon when it's this hot?
[07:00] ---
The good Shiro does this
for three meals every day.
[07:03] ---
Do you feel no filial piety?
[07:06] ---
Please keep at him, Miss Kamazuki.
[07:09] ---
He won't listen to these
things from his own family.
[07:12] ---
Go on, grate some ginger.
[07:14] ---
Surely you can at least handle a grater.
[07:16] ---
Roger...
[07:21] ---
Huh? Ashiya, are we out of ginger?
[07:24] ---
Ah, that's right, we used it up yesterday...
[07:27] ---
I beg your pardon, Miss Kamazuki,
but let's just add Welsh onions today.
[07:30] ---
Urushihara!
[07:32] ---
What are they even doing?
[07:32] ---
No using the refrigerator to cool off!
[07:33] ---
I shall go fetch some ginger from my room.
[07:37] ---
Crap!
[07:47] ---
Are you capable of using the stairs quietly?
[07:50] ---
M-Maou?!
[07:51] ---
Jeez, heroes shouldn't fall down the steps.
[08:00] ---
What are you two doing?
[08:06] ---
I apologize. This is because
I opened the door so suddenly.
[08:09] ---
No, it was nothing you did. It's my
fault for not watching my footing.
[08:15] ---
Yep, totally. And she claims to be a hero...
[08:19] ---
Yusa! I picked up most
of your stuff from outside.
[08:23] ---
Oh, good work. Put it over there.
[08:26] ---
That high-and-mighty attitude pisses me off.
[08:29] ---
And what even is this?
[08:31] ---
You drink health drinks?
[08:33] ---
Hey!
[08:35] ---
Drinking that stuff will give
you heat fatigue like Ashiya.
[08:38] ---
What?! You've got heat fatigue?!
[08:41] ---
I fall ill sometimes,
just the same as anyone else.
[08:44] ---
It seems my gift was to blame.
[08:47] ---
I should have chosen something more nutritious.
[08:50] ---
Oh, no, it's not your fault, Miss Kamazuki.
[08:54] ---
Oh, I haven't introduced myself yet.
[08:56] ---
I moved in next door last week.
My name is Suzuno Kamazuki.
[09:02] ---
As I come from an ancient and
old-fashioned family in a faraway land,
[09:06] ---
I'm still not well accustomed to Tokyo.
[09:09] ---
I'd be most happy if
you'd instruct me in city life.
[09:12] ---
I guess we're about the same.
[09:13] ---
Hmm?
[09:14] ---
Oh, nothing!
[09:16] ---
I'm Emi Yusa. Nice to meet you.
[09:18] ---
Thanks for the food.
[09:22] ---
Man, there's too much to do
and memorize. I'm so beat.
[09:27] ---
Your part-timing isn't anything new.
[09:30] ---
While you've been lazing through life,
I've greatly matured as a human.
[09:36] ---
In what way?
[09:38] ---
And you're not human.
[09:40] ---
Have you forgotten, Emi?
Just two days from now, on Sunday,
[09:44] ---
I will become shift manager
at the Hatagaya MgRonald's!
[09:47] ---
The deputy boss!
[09:49] ---
Uh-huh.
[09:50] ---
Hey! You don't believe me, do you?!
[09:52] ---
Shift managers get extra pay
and a position of responsibility!
[09:56] ---
What's hardest to believe is you
genuinely bragging about that to me.
[10:01] ---
Well, fine. Eventually I'll claw my way
up to heights you can't even imagine!
[10:06] ---
Are you an idiot?
[10:07] ---
Hey, Yusa!
[10:09] ---
I cannot allow you to speak
to the head of our household...
[10:12] ---
in that way...
[10:12] ---
What?
[10:14] ---
Good Emi, do you perchance have a
very close relationship with good Sadao?
[10:18] ---
Huh?!
[10:20] ---
That's not funny!
[10:21] ---
Well... It's just that your
conversation flows so easily,
[10:24] ---
or rather, there seems to be
no restraint in your relationship...
[10:29] ---
Well, that's certainly one way to put it.
[10:31] ---
Don't you butt in!
[10:33] ---
We don't feel restraint, but more importantly,
[10:35] ---
we don't feel trust, or friendship,
or anything positive at all!
[10:39] ---
In fact, I pretty seriously want him
to drop dead, so let's get that clear.
[10:44] ---
I-I see...
[10:46] ---
I feel like I've seen this situation before...
[10:52] ---
I-I'm sure I'm reading this wrong,
but are you after Maou too?
[10:59] ---
Wh-What are you--?
[11:01] ---
Wh-What if he overheard?!
[11:04] ---
Huh? Oh... I'm sorry.
I really didn't think you were.
[11:08] ---
B-Be that as it may, I'm impressed.
[11:11] ---
What tipped you off?
[11:13] ---
I can't really explain it...
[11:18] ---
I'd better not say I've been through this before.
[11:22] ---
I just had a hunch, that's all!
[11:25] ---
I see. Impressive...
[11:27] ---
At first I thought she was an assassin
from Ente Isla, or a new demon,
[11:33] ---
but it'd be odd for an assassin not
to make a move for a whole week,
[11:37] ---
and for a demon, she's too polite to me.
[11:40] ---
Maybe I should give her a warning.
[11:43] ---
Say, Suzuno. You might think this
is none of my business, but listen.
[11:47] ---
What is it?
[11:49] ---
You shouldn't get too close to him.
It'll only end badly for you.
[11:53] ---
What do you mean?
[11:55] ---
He's not the kind of man
a normal person can handle.
[11:59] ---
It's best to steer clear if you can.
[12:02] ---
B-But--I may not look it,
but I'm a seasoned warrior!
[12:07] ---
Still... Since this is coming
from you, I'll take care.
[12:11] ---
There must be something
about him that only you know.
[12:15] ---
Nevertheless, it's too late for me to leave.
[12:19] ---
I realize this is impertinent,
but would you lend me your aid?
[12:23] ---
Sure, if I can.
[12:25] ---
You will? Then I can rest a little easier.
[12:29] ---
I have an idea. Wait here a sec.
[12:33] ---
You didn't get up to any funny
business while I was gone, did you?
[12:37] ---
I value my life more than that.
[12:40] ---
This is my cell number, email, and home address.
[12:44] ---
If these guys say anything awful
to you, ask for my help anytime.
[12:49] ---
Understood. I'm in your debt.
[12:51] ---
What do you think we are?
[12:54] ---
Bloodthirsty demons more
despicable than cockroaches.
[12:57] ---
I'm sure I don't have to say this,
but FYI, if you pull anything with Suzuno
[13:00] ---
I'll cut off your head and
display it on that windowsill.
[13:03] ---
Are you the evil sheriff now?
[13:05] ---
Okay, I'm off.
[13:08] ---
Don't worry, though. They're a more
law-abiding bunch than they look.
[13:12] ---
See you later!
[13:19] ---
I-I'm okay. I'm okay this time! Really...
[13:27] ---
She clear the K-point?
[13:28] ---
No, she saved herself from going all the way.
[13:31] ---
Seems like it.
[13:33] ---
Ow, ow, ow...
[13:45] ---
Okay, I'm going.
[13:46] ---
May the tides of war be with you.
[13:49] ---
Don't worry about seeing me off, just stay in bed.
[13:52] ---
Dealing with Emi totally saps my energy.
[13:55] ---
Good Sadao.
[13:57] ---
Oh, Miss Kamazuki. Sorry about before.
[14:01] ---
Did she say anything rude to you?
[14:04] ---
No, nothing rude...
[14:06] ---
All right, then.
[14:08] ---
Well, I'm off to work.
[14:10] ---
Um, here. For you.
[14:12] ---
Pardon?
[14:14] ---
So, how's the Holyvitan β working?
[14:19] ---
Well, I'm drinking it, but I haven't
had the chance to see any real effects.
[14:25] ---
There haven't been any
battles or anything lately.
[14:28] ---
Oh? So how are you getting on
with the Devil these days, then?
[14:33] ---
The same as ever. We basically
fight whenever we see each other,
[14:38] ---
and we're both so busy with work
we don't have the energy for personal lives.
[14:42] ---
You know, that's a typical complaint of
couples with not enough time together.
[14:48] ---
Wh-Where did that come from, Eme?!
[14:51] ---
I'm Ente Isla's hero and he's the Devil!
[14:54] ---
He's my enemy, whatever situation we're in!
[14:57] ---
C-C-C-Couple?! It makes me
furious just to think about it!
[15:01] ---
I was keeping tabs on him this morning,
and that's what I'm doing now!
[15:03] ---
How can you suggest that
when you aren't even looking at us?!
[15:05] ---
I know, I know.
[15:08] ---
Just please, Emilia, don't do anything
to set us against each other, okay?
[15:15] ---
Don't worry, I'm a hero!
[15:18] ---
I swear on my mother's and father's
names that I won't make any mistakes.
[15:22] ---
So, how are things over there?
[15:24] ---
Well, none of the countries
have made any obvious moves.
[15:31] ---
Any obvious moves.
[15:33] ---
Yes, that's right.
[15:36] ---
I hear all sorts of information,
[15:39] ---
but right now it's all just rumors.
[15:42] ---
Also...
[15:43] ---
Also?
[15:44] ---
I heard that the Church's Missionary Division
[15:46] ---
is trying to uncover the truth
behind Olba's disappearance.
[15:51] ---
It's possible that some may set
their sights on trying to find you, too.
[15:56] ---
Either way, please don't let your guard down.
[16:01] ---
Some of them may be the
sort that would be willing to
[16:04] ---
cause trouble for Japan in order
to quickly achieve their goals, so...
[16:07] ---
I guess heroes can't ever catch a break, huh?
[16:11] ---
Seems like it.
[16:13] ---
Well then... We'll rack up a big bill
if we're on the phone too long,
[16:18] ---
so I'm gonna hang up now.
[16:20] ---
Okay. Later, then.
[16:23] ---
Sentucky Fried Chicken
[16:23] ---
As you know, tomorrow a restaurant that
is expected to pose a major threat to us,
[16:27] ---
Sentucky Fried Chicken,
will finally be open for business.
[16:30] ---
I'll be out tomorrow afternoon, so I'll
be counting on you to run the ship, Maa.
[16:37] ---
Yes, Ma'am!
[16:37] ---
Of course, in case there's an emergency,
[16:39] ---
I'll make arrangements so that
you can reach me at any time.
[16:42] ---
But unless it's really serious,
go ahead and handle things on your own.
[16:46] ---
This is also for your personal growth.
[16:49] ---
Okay!
[16:50] ---
There aren't many people working
tonight, so don't let your guard down.
[16:53] ---
Consider your job as a shift
manager to have already begun.
[16:56] ---
What?
[16:57] ---
At any rate, take a break now while you can.
[16:57] ---
Shift Chart
[17:00] ---
If you're gonna come back by
18:00, you can go have dinner.
[17:04] ---
Or would you like to have some
free MgRonald's for dinner?
[17:07] ---
I brought my dinner today, so...
[17:11] ---
Oh, Mr. Maou, are you taking a break?
[17:14] ---
Yeah, I thought I'd have dinner.
[17:19] ---
Mr. Maou... is that...
[17:21] ---
This? It's a lunch box.
[17:23] ---
A lunch box...? That’s sort of
a simple but elegant lunch box.
[17:27] ---
Did Mr. Ashiya splurge on that?
[17:30] ---
No, I'm borrowing it.
[17:31] ---
To tell you the truth, a neighbor
recently moved in next door.
[17:35] ---
Next door...? You mean
in that apartment house?
[17:38] ---
Yeah, it's a young lady.
[17:41] ---
A-A lady?!
[17:43] ---
Don't suddenly start shouting like that!
[17:45] ---
A-A lady...?! You borrowed her lunch box...?!
[17:49] ---
What's this all about?!
[17:51] ---
Chi! Don't shake me! Don't shake me!
[17:53] ---
I-I-In other words, um... t-t-the lady
next door lent it t-t-to you, Mr. Maou...?!
[17:57] ---
Th-Th-That's right. Please stop shaking me!
[18:00] ---
I'm sure... I'm sure it's not the case...
[18:03] ---
I'm sure it's not the case...!
[18:05] ---
B-B-But is that homemade?!
[18:07] ---
Y-Yeah, I-I think it's homemade.
[18:10] ---
Ca-Ca-Ca-Ca-Ca...
[18:12] ---
"Ca"?
[18:12] ---
Ca-Can I see it?!
[18:15] ---
Okay! Okay! Just stop shaking me!
I'm begging you!
[18:21] ---
New Year's dishes?
[18:22] ---
"New Year's dishes"?
[18:24] ---
Would you like to see what's in the bottom box, too?
[18:26] ---
W-W-W-Wait!
[18:27] ---
I'm not mentally prepared yet!
[18:29] ---
Uh, okay...
[18:30] ---
I can't shake this sense of dread!
Sheer adrenaline has brought me this far,
[18:34] ---
but if this is my chance to turn back,
I probably should take it...
[18:38] ---
But... But... after coming this far,
there really is no turning back!
[18:43] ---
Mr. Maou! Please open the bottom box!
[18:45] ---
Y-Yes, Ma'am.
[18:54] ---
Friendly Market
[18:58] ---
Welcome!
[19:01] ---
I spent another unexciting day stalking them...
[19:05] ---
I tend to buy the same stuff
every day without thinking, huh?
[19:09] ---
Thank you very much.
Please shop with us again.
[19:17] ---
Hm?! What just happened?!
[19:20] ---
Sir? Are you okay?
[19:23] ---
Stay back!
[19:30] ---
Stay inside! And call the police right away!
[19:42] ---
I don't know whether you're human or demon,
[19:46] ---
but why did you choose to attack me
in a conspicuous place like this?!
[19:51] ---
It's one thing to come after me,
[19:53] ---
but if you're trying to cause trouble for
the people here, I'll show no mercy!
[20:08] ---
What?! What happened?!
[20:20] ---
Take this!
[20:24] ---
Stop!
[20:25] ---
Ah! Miss! Are you okay?!
[20:28] ---
Are you okay?
[20:30] ---
I'm sorry for pushing you away.
[20:32] ---
Oh, I'm okay.
[20:33] ---
Really, I just hit my forehead, that's all.
[20:36] ---
Did you call the police?
[20:37] ---
I think an emergency alert went to
the security company and the police.
[20:43] ---
Oh, and, Miss...
[20:44] ---
What is it?
[20:45] ---
I'm sorry, but the emergency manual states that
[20:48] ---
we're to have the customers remain
in the store until the police arrive.
[20:52] ---
Could you wait until the police show up?
[20:58] ---
Friendly Market
[21:04] ---
It is working...
[21:06] ---
The Better Half that I activated this time...
[21:09] ---
It contained much stronger power than
the time I fought Lucifer two months ago.
[21:15] ---
With this power, I might even be
able to use the Evil-Crushing Robe.
[21:20] ---
But that just makes it harder to
figure out what that purple light was.
[21:25] ---
I've never encountered an enemy who
nullified a sacred sword and celestial force.
[21:31] ---
Excuse me, Miss! These are yours, right?
[21:34] ---
Oh, sorry. Thanks.
[21:40] ---
I-I like this music more than you'd think!
[21:42] ---
Oh, I see.
[21:44] ---
Miss Yusa!
[21:45] ---
Huh? Chiho?!
[21:46] ---
Miss Yusa! There's trouble!
[21:48] ---
Chiho, what on Earth happened?
[21:50] ---
Mr. Maou... Mr. Maou...!
[21:53] ---
What happened to Maou?!
[21:56] ---
Mr. Maou brought...!
[22:00] ---
Wh-What did he bring?
[22:02] ---
A-A-A heart mark with a
lunch box that was in a homemade!
[22:05] ---
A two-layered lady! Two-layered!
[22:09] ---
Huh?
[22:28] ---
Where will morning start from, in this quiet sky?
[22:33] ---
Fingertips twining in a pinky
swear I pretended not to see
[22:39] ---
If the moon's been laughed at,
she'll sink away toward yesterday
[22:50] ---
Liar, coward--if I'm all these things at once
[22:55] ---
Then I only blossomed in dreams
[23:01] ---
I hid in the moon's shadow,
but the truth is, I was crying
[23:06] ---
The tears won't flow anymore--
did they all dry up?
[23:12] ---
If I could forgive everything,
maybe they'd flow again
[23:19] ---
But these are all things I want to protect
[23:48] ---
"The Hero Enters the Fray"
No comments to display
No comments to display