Skip to main content

E7 - The Devil's Budget Is Saved by Neighborliness

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:10] ---
    Who'd visit this early in the morning?
[00:12] ---
    I couldn't say. It's quite early
    for a newspaper salesman.
[00:17] ---
    Hail!
[00:18] ---
    "Hail"?
[00:19] ---
    Sire, could it be...
[00:29] ---
    The one from the stairs yesterday?
[00:31] ---
    In all likelihood.
[00:33] ---
    Hail!
[00:35] ---
    Y-Yes?
[00:37] ---
    Forgive the early hour.
[00:39] ---
    I am called Suzuno Kamazuki.
    I moved next door yesterday.
[00:43] ---
    I'm afraid not only did I commit
    a rudeness before we met,
[00:46] ---
    but I caused you trouble. I am most wretched.
[00:48] ---
    Wr-Wretched?
[00:50] ---
    Uh, that's very courteous.
[00:53] ---
    Pleased to formally meet you.
    My name is Sadao Maou.
[00:56] ---
    This is a small token of my thanks
    and good wishes as your neighbor.
[01:01] ---
    I'm told noodles are the
    best gift for a new neighbor.
[01:05] ---
    R-Right, that's very--kind!
[01:09] ---
    A-Are you all right, Sire?
[01:12] ---
    Wh-Why wouldn't I be?
[01:14] ---
    Er...
[01:14] ---
    Ah, excuse me. My name is Ashiya,
    and I'm an old friend of Maou's.
[01:19] ---
    I know of you two.
[01:20] ---
    A-Ashiya! H-Here, take this!
[01:22] ---
    I have never met the landlady
    of this establishment,
[01:23] ---
    Oh, yes.
[01:25] ---
    but I received a letter from someone
    I believe to be the landlady
[01:27] ---
    H-Heavy!
[01:29] ---
    instructing me to come
    to you with any troubles.
[01:32] ---
    I see...
[01:33] ---
    There was a photograph enclosed--
[01:38] ---
    Yes, yes! That's certainly her.
[01:43] ---
    In any case, I'm heartened
    to have helpful neighbors.
[01:47] ---
    Would you be kind enough to
    instruct me in tenement house living?
[01:51] ---
    "Tenement house living"?
[01:54] ---
    Is there someone else here?
[01:55] ---
    We gained another roommate recently.
[01:57] ---
    I'm Urushihara! Hello neighbor!
[02:00] ---
    "I'm a shut-in!"
[02:02] ---
    That ain't by choice!
[02:04] ---
    Hmm, why is it?
[02:06] ---
    It's--that's--no--
[02:09] ---
    I see. I get it.
[02:11] ---
    Get what?!
[02:13] ---
    I'll excuse myself for now. Salutations,
    and I hope we'll have a good relationship.
[02:16] ---
    S-Salutations.
[02:30] ---
    Right here, this moment,
    this is our starting point

[02:34] ---
    Let's picture what we might be able to do
[02:40] ---
    Unbelievable things can happen sometimes
[02:44] ---
    More... we can push past this
[02:51] ---
    Everything is born from zero;
    I want to shine, flap my wings hard

[03:02] ---
    And fly to that sky
[03:05] ---
    Come on, let's go, with
    brilliant smiles on our faces!

[03:13] ---
    Let's fly off to an unknown world right now
[03:19] ---
    I decide, I'm the one who chooses my future
[03:23] ---
    Let's follow our dreams
[03:26] ---
    Sure, some days we'll cry
[03:27] ---
    It's a precious wish, don't disappear
[03:33] ---
    I'm going after the future you,
    because I know I'll find you

[03:56] ---
    Hello!
[03:58] ---
    This is Emerada Etuva!
[04:00] ---
    I know that.
[04:02] ---
    This is Yusa--I mean, Emilia.
[04:05] ---
    I got a package that says it's
    from you. What is this thing?
[04:09] ---
    Oh, so it arrived? That's amazing!
    I only just sent it yesterday!
[04:16] ---
    Talk about fast!
[04:18] ---
    It's celestial force!
[04:20] ---
    Huh? Celestial force?
[04:22] ---
    I processed it into a form that wouldn't
    seem out of the ordinary in Japan!
[04:30] ---
    Eugh, "Holyvitan B"?
[04:32] ---
    That's not a "b," it's a "β"!
[04:35] ---
    Whatever, but basically you're saying
    if I drink this, I can replenish my force?
[04:40] ---
    That's right! But be very
    careful about the dosage!
[04:45] ---
    Dosage? Is there a standard one or something?
[04:49] ---
    Yep, please consider two bottles
    a day to be the maximum!
[04:55] ---
    You take one in the morning
    and one in the afternoon,
[04:58] ---
    but if you skip the morning dose,
    you can't double up in the afternoon!
[05:03] ---
    Right... Okay, understood.
[05:06] ---
    Great! Please use it exactly
    according to the instructions!
[05:12] ---
    Bye now!
[05:14] ---
    Where is that girl, anyway?
[05:17] ---
    Well, nothing ventured, nothing gained.
[05:26] ---
    Why is the weather always so hot?
[05:30] ---
    And those guys aren't up to much...
[05:33] ---
    I feel like I'm sweating for nothing...
[05:41] ---
    It's all about perspective!
[05:43] ---
    It's good that they're just working and
    eating like normal people, right? Peaceful!
[05:53] ---
    But from some perspectives,
    this makes me a stalker
[05:56] ---
    lurking around a peaceful
    all-male household, huh...
[06:04] ---
    Honestly! Can you not adequately
    hang one piece of laundry?
[06:08] ---
    You truly know nothing of
    chores, do you, good Hanzo?
[06:10] ---
    Ugh, lay off.
[06:12] ---
    If you let clothes dry wrinkled,
    they won't keep their shape.
[06:15] ---
    They will also dry unevenly.
[06:15] ---
    Hmm? Who's that?
[06:17] ---
    Yeah, yeah, so sorry.
[06:19] ---
    Jeez, you're seriously like a second Ashiya.
[06:24] ---
    What?! What's going on?!
SIGN    You're tiresomely lazy.
[06:26] ---
    Wait... is she a new demon?!
SIGN    If you're secluding yourself at home, you ought to at least help.
[06:31] ---
    This is a little risky, but I've got no choice.
[06:35] ---
    You should get your act
    together in times of crisis like this.
[06:40] ---
    Listen here. Chop the
    Welsh onions, grate the ginger,
[06:44] ---
    and dilute the broth with cold water.
[06:46] ---
    Now if you boil some udon,
    you have a meal in a flash.
[06:50] ---
    Once they're done,
[06:51] ---
    give them a quick rinse and you have
    perfectly respectable cold udon.
[06:54] ---
    If we had a raw egg, it would be perfect.
[06:56] ---
    Ugh, you actually boil udon when it's this hot?
[07:00] ---
    The good Shiro does this
    for three meals every day.
[07:03] ---
    Do you feel no filial piety?
[07:06] ---
    Please keep at him, Miss Kamazuki.
[07:09] ---
    He won't listen to these
    things from his own family.
[07:12] ---
    Go on, grate some ginger.
[07:14] ---
    Surely you can at least handle a grater.
[07:16] ---
    Roger...
[07:21] ---
    Huh? Ashiya, are we out of ginger?
[07:24] ---
    Ah, that's right, we used it up yesterday...
[07:27] ---
    I beg your pardon, Miss Kamazuki,
    but let's just add Welsh onions today.
[07:30] ---
    Urushihara!
[07:32] ---
    What are they even doing?
[07:32] ---
    No using the refrigerator to cool off!
[07:33] ---
    I shall go fetch some ginger from my room.
[07:37] ---
    Crap!
[07:47] ---
    Are you capable of using the stairs quietly?
[07:50] ---
    M-Maou?!
[07:51] ---
    Jeez, heroes shouldn't fall down the steps.
[08:00] ---
    What are you two doing?
[08:06] ---
    I apologize. This is because
    I opened the door so suddenly.
[08:09] ---
    No, it was nothing you did. It's my
    fault for not watching my footing.
[08:15] ---
    Yep, totally. And she claims to be a hero...
[08:19] ---
    Yusa! I picked up most
    of your stuff from outside.
[08:23] ---
    Oh, good work. Put it over there.
[08:26] ---
    That high-and-mighty attitude pisses me off.
[08:29] ---
    And what even is this?
[08:31] ---
    You drink health drinks?
[08:33] ---
    Hey!
[08:35] ---
    Drinking that stuff will give
    you heat fatigue like Ashiya.
[08:38] ---
    What?! You've got heat fatigue?!
[08:41] ---
    I fall ill sometimes,
    just the same as anyone else.
[08:44] ---
    It seems my gift was to blame.
[08:47] ---
    I should have chosen something more nutritious.
[08:50] ---
    Oh, no, it's not your fault, Miss Kamazuki.
[08:54] ---
    Oh, I haven't introduced myself yet.
[08:56] ---
    I moved in next door last week.
    My name is Suzuno Kamazuki.
[09:02] ---
    As I come from an ancient and
    old-fashioned family in a faraway land,
[09:06] ---
    I'm still not well accustomed to Tokyo.
[09:09] ---
    I'd be most happy if
    you'd instruct me in city life.
[09:12] ---
    I guess we're about the same.
[09:13] ---
    Hmm?
[09:14] ---
    Oh, nothing!
[09:16] ---
    I'm Emi Yusa. Nice to meet you.
[09:18] ---
    Thanks for the food.
[09:22] ---
    Man, there's too much to do
    and memorize. I'm so beat.
[09:27] ---
    Your part-timing isn't anything new.
[09:30] ---
    While you've been lazing through life,
    I've greatly matured as a human.
[09:36] ---
    In what way?
[09:38] ---
    And you're not human.
[09:40] ---
    Have you forgotten, Emi?
    Just two days from now, on Sunday,
[09:44] ---
    I will become shift manager
    at the Hatagaya MgRonald's!
[09:47] ---
    The deputy boss!
[09:49] ---
    Uh-huh.
[09:50] ---
    Hey! You don't believe me, do you?!
[09:52] ---
    Shift managers get extra pay
    and a position of responsibility!
[09:56] ---
    What's hardest to believe is you
    genuinely bragging about that to me.
[10:01] ---
    Well, fine. Eventually I'll claw my way
    up to heights you can't even imagine!
[10:06] ---
    Are you an idiot?
[10:07] ---
    Hey, Yusa!
[10:09] ---
    I cannot allow you to speak
    to the head of our household...
[10:12] ---
    in that way...
[10:12] ---
    What?
[10:14] ---
    Good Emi, do you perchance have a
    very close relationship with good Sadao?
[10:18] ---
    Huh?!
[10:20] ---
    That's not funny!
[10:21] ---
    Well... It's just that your
    conversation flows so easily,
[10:24] ---
    or rather, there seems to be
    no restraint in your relationship...
[10:29] ---
    Well, that's certainly one way to put it.
[10:31] ---
    Don't you butt in!
[10:33] ---
    We don't feel restraint, but more importantly,
[10:35] ---
    we don't feel trust, or friendship,
    or anything positive at all!
[10:39] ---
    In fact, I pretty seriously want him
    to drop dead, so let's get that clear.
[10:44] ---
    I-I see...
[10:46] ---
    I feel like I've seen this situation before...
[10:52] ---
    I-I'm sure I'm reading this wrong,
    but are you after Maou too?
[10:59] ---
    Wh-What are you--?
[11:01] ---
    Wh-What if he overheard?!
[11:04] ---
    Huh? Oh... I'm sorry.
    I really didn't think you were.
[11:08] ---
    B-Be that as it may, I'm impressed.
[11:11] ---
    What tipped you off?
[11:13] ---
    I can't really explain it...
[11:18] ---
    I'd better not say I've been through this before.
[11:22] ---
    I just had a hunch, that's all!
[11:25] ---
    I see. Impressive...
[11:27] ---
    At first I thought she was an assassin
    from Ente Isla, or a new demon,
[11:33] ---
    but it'd be odd for an assassin not
    to make a move for a whole week,
[11:37] ---
    and for a demon, she's too polite to me.
[11:40] ---
    Maybe I should give her a warning.
[11:43] ---
    Say, Suzuno. You might think this
    is none of my business, but listen.
[11:47] ---
    What is it?
[11:49] ---
    You shouldn't get too close to him.
    It'll only end badly for you.
[11:53] ---
    What do you mean?
[11:55] ---
    He's not the kind of man
    a normal person can handle.
[11:59] ---
    It's best to steer clear if you can.
[12:02] ---
    B-But--I may not look it,
    but I'm a seasoned warrior!
[12:07] ---
    Still... Since this is coming
    from you, I'll take care.
[12:11] ---
    There must be something
    about him that only you know.
[12:15] ---
    Nevertheless, it's too late for me to leave.
[12:19] ---
    I realize this is impertinent,
    but would you lend me your aid?
[12:23] ---
    Sure, if I can.
[12:25] ---
    You will? Then I can rest a little easier.
[12:29] ---
    I have an idea. Wait here a sec.
[12:33] ---
    You didn't get up to any funny
    business while I was gone, did you?
[12:37] ---
    I value my life more than that.
[12:40] ---
    This is my cell number, email, and home address.
[12:44] ---
    If these guys say anything awful
    to you, ask for my help anytime.
[12:49] ---
    Understood. I'm in your debt.
[12:51] ---
    What do you think we are?
[12:54] ---
    Bloodthirsty demons more
    despicable than cockroaches.
[12:57] ---
    I'm sure I don't have to say this,
    but FYI, if you pull anything with Suzuno
[13:00] ---
    I'll cut off your head and
    display it on that windowsill.
[13:03] ---
    Are you the evil sheriff now?
[13:05] ---
    Okay, I'm off.
[13:08] ---
    Don't worry, though. They're a more
    law-abiding bunch than they look.
[13:12] ---
    See you later!
[13:19] ---
    I-I'm okay. I'm okay this time! Really...
[13:27] ---
    She clear the K-point?
[13:28] ---
    No, she saved herself from going all the way.
[13:31] ---
    Seems like it.
[13:33] ---
    Ow, ow, ow...
[13:45] ---
    Okay, I'm going.
[13:46] ---
    May the tides of war be with you.
[13:49] ---
    Don't worry about seeing me off, just stay in bed.
[13:52] ---
    Dealing with Emi totally saps my energy.
[13:55] ---
    Good Sadao.
[13:57] ---
    Oh, Miss Kamazuki. Sorry about before.
[14:01] ---
    Did she say anything rude to you?
[14:04] ---
    No, nothing rude...
[14:06] ---
    All right, then.
[14:08] ---
    Well, I'm off to work.
[14:10] ---
    Um, here. For you.
[14:12] ---
    Pardon?
[14:14] ---
    So, how's the Holyvitan β working?
[14:19] ---
    Well, I'm drinking it, but I haven't
    had the chance to see any real effects.
[14:25] ---
    There haven't been any
    battles or anything lately.
[14:28] ---
    Oh? So how are you getting on
    with the Devil these days, then?
[14:33] ---
    The same as ever. We basically
    fight whenever we see each other,
[14:38] ---
    and we're both so busy with work
    we don't have the energy for personal lives.
[14:42] ---
    You know, that's a typical complaint of
    couples with not enough time together.
[14:48] ---
    Wh-Where did that come from, Eme?!
[14:51] ---
    I'm Ente Isla's hero and he's the Devil!
[14:54] ---
    He's my enemy, whatever situation we're in!
[14:57] ---
    C-C-C-Couple?! It makes me
    furious just to think about it!
[15:01] ---
    I was keeping tabs on him this morning,
    and that's what I'm doing now!
[15:03] ---
    How can you suggest that
    when you aren't even looking at us?!
[15:05] ---
    I know, I know.
[15:08] ---
    Just please, Emilia, don't do anything
    to set us against each other, okay?
[15:15] ---
    Don't worry, I'm a hero!
[15:18] ---
    I swear on my mother's and father's
    names that I won't make any mistakes.
[15:22] ---
    So, how are things over there?
[15:24] ---
    Well, none of the countries
    have made any obvious moves.
[15:31] ---
    Any obvious moves.
[15:33] ---
    Yes, that's right.
[15:36] ---
    I hear all sorts of information,
[15:39] ---
    but right now it's all just rumors.
[15:42] ---
    Also...
[15:43] ---
    Also?
[15:44] ---
    I heard that the Church's Missionary Division
[15:46] ---
    is trying to uncover the truth
    behind Olba's disappearance.
[15:51] ---
    It's possible that some may set
    their sights on trying to find you, too.
[15:56] ---
    Either way, please don't let your guard down.
[16:01] ---
    Some of them may be the
    sort that would be willing to
[16:04] ---
    cause trouble for Japan in order
    to quickly achieve their goals, so...
[16:07] ---
    I guess heroes can't ever catch a break, huh?
[16:11] ---
    Seems like it.
[16:13] ---
    Well then... We'll rack up a big bill
    if we're on the phone too long,
[16:18] ---
    so I'm gonna hang up now.
[16:20] ---
    Okay. Later, then.
[16:23] ---
    Sentucky Fried Chicken
[16:23] ---
    As you know, tomorrow a restaurant that
    is expected to pose a major threat to us,
[16:27] ---
    Sentucky Fried Chicken,
    will finally be open for business.
[16:30] ---
    I'll be out tomorrow afternoon, so I'll
    be counting on you to run the ship, Maa.
[16:37] ---
    Yes, Ma'am!
[16:37] ---
    Of course, in case there's an emergency,
[16:39] ---
    I'll make arrangements so that
    you can reach me at any time.
[16:42] ---
    But unless it's really serious,
    go ahead and handle things on your own.
[16:46] ---
    This is also for your personal growth.
[16:49] ---
    Okay!
[16:50] ---
    There aren't many people working
    tonight, so don't let your guard down.
[16:53] ---
    Consider your job as a shift
    manager to have already begun.
[16:56] ---
    What?
[16:57] ---
    At any rate, take a break now while you can.
[16:57] ---
    Shift Chart
[17:00] ---
    If you're gonna come back by
    18:00, you can go have dinner.
[17:04] ---
    Or would you like to have some
    free MgRonald's for dinner?
[17:07] ---
    I brought my dinner today, so...
[17:11] ---
    Oh, Mr. Maou, are you taking a break?
[17:14] ---
    Yeah, I thought I'd have dinner.
[17:19] ---
    Mr. Maou... is that...
[17:21] ---
    This? It's a lunch box.
[17:23] ---
    A lunch box...? That’s sort of
    a simple but elegant lunch box.
[17:27] ---
    Did Mr. Ashiya splurge on that?
[17:30] ---
    No, I'm borrowing it.
[17:31] ---
    To tell you the truth, a neighbor
    recently moved in next door.
[17:35] ---
    Next door...? You mean
    in that apartment house?
[17:38] ---
    Yeah, it's a young lady.
[17:41] ---
    A-A lady?!
[17:43] ---
    Don't suddenly start shouting like that!
[17:45] ---
    A-A lady...?! You borrowed her lunch box...?!
[17:49] ---
    What's this all about?!
[17:51] ---
    Chi! Don't shake me! Don't shake me!
[17:53] ---
    I-I-In other words, um... t-t-the lady
    next door lent it t-t-to you, Mr. Maou...?!
[17:57] ---
    Th-Th-That's right. Please stop shaking me!
[18:00] ---
    I'm sure... I'm sure it's not the case...
[18:03] ---
    I'm sure it's not the case...!
[18:05] ---
    B-B-But is that homemade?!
[18:07] ---
    Y-Yeah, I-I think it's homemade.
[18:10] ---
    Ca-Ca-Ca-Ca-Ca...
[18:12] ---
    "Ca"?
[18:12] ---
    Ca-Can I see it?!
[18:15] ---
    Okay! Okay! Just stop shaking me!
    I'm begging you!
[18:21] ---
    New Year's dishes?
[18:22] ---
    "New Year's dishes"?
[18:24] ---
    Would you like to see what's in the bottom box, too?
[18:26] ---
    W-W-W-Wait!
[18:27] ---
    I'm not mentally prepared yet!
[18:29] ---
    Uh, okay...
[18:30] ---
    I can't shake this sense of dread!
    Sheer adrenaline has brought me this far,
[18:34] ---
    but if this is my chance to turn back,
    I probably should take it...
[18:38] ---
    But... But... after coming this far,
    there really is no turning back!
[18:43] ---
    Mr. Maou! Please open the bottom box!
[18:45] ---
    Y-Yes, Ma'am.
[18:54] ---
    Friendly Market
[18:58] ---
    Welcome!
[19:01] ---
    I spent another unexciting day stalking them...
[19:05] ---
    I tend to buy the same stuff
    every day without thinking, huh?
[19:09] ---
    Thank you very much.
    Please shop with us again.
[19:17] ---
    Hm?! What just happened?!
[19:20] ---
    Sir? Are you okay?
[19:23] ---
    Stay back!
[19:30] ---
    Stay inside! And call the police right away!
[19:42] ---
    I don't know whether you're human or demon,
[19:46] ---
    but why did you choose to attack me
    in a conspicuous place like this?!
[19:51] ---
    It's one thing to come after me,
[19:53] ---
    but if you're trying to cause trouble for
    the people here, I'll show no mercy!
[20:08] ---
    What?! What happened?!
[20:20] ---
    Take this!
[20:24] ---
    Stop!
[20:25] ---
    Ah! Miss! Are you okay?!
[20:28] ---
    Are you okay?
[20:30] ---
    I'm sorry for pushing you away.
[20:32] ---
    Oh, I'm okay.
[20:33] ---
    Really, I just hit my forehead, that's all.
[20:36] ---
    Did you call the police?
[20:37] ---
    I think an emergency alert went to
    the security company and the police.
[20:43] ---
    Oh, and, Miss...
[20:44] ---
    What is it?
[20:45] ---
    I'm sorry, but the emergency manual states that
[20:48] ---
    we're to have the customers remain
    in the store until the police arrive.
[20:52] ---
    Could you wait until the police show up?
[20:58] ---
    Friendly Market
[21:04] ---
    It is working...
[21:06] ---
    The Better Half that I activated this time...
[21:09] ---
    It contained much stronger power than
    the time I fought Lucifer two months ago.
[21:15] ---
    With this power, I might even be
    able to use the Evil-Crushing Robe.
[21:20] ---
    But that just makes it harder to
    figure out what that purple light was.
[21:25] ---
    I've never encountered an enemy who
    nullified a sacred sword and celestial force.
[21:31] ---
    Excuse me, Miss! These are yours, right?
[21:34] ---
    Oh, sorry. Thanks.
[21:40] ---
    I-I like this music more than you'd think!
[21:42] ---
    Oh, I see.
[21:44] ---
    Miss Yusa!
[21:45] ---
    Huh? Chiho?!
[21:46] ---
    Miss Yusa! There's trouble!
[21:48] ---
    Chiho, what on Earth happened?
[21:50] ---
    Mr. Maou... Mr. Maou...!
[21:53] ---
    What happened to Maou?!
[21:56] ---
    Mr. Maou brought...!
[22:00] ---
    Wh-What did he bring?
[22:02] ---
    A-A-A heart mark with a
    lunch box that was in a homemade!
[22:05] ---
    A two-layered lady! Two-layered!
[22:09] ---
    Huh?
[22:28] ---
    Where will morning start from, in this quiet sky?
[22:33] ---
    Fingertips twining in a pinky
    swear I pretended not to see

[22:39] ---
    If the moon's been laughed at,
    she'll sink away toward yesterday

[22:50] ---
    Liar, coward--if I'm all these things at once
[22:55] ---
    Then I only blossomed in dreams
[23:01] ---
    I hid in the moon's shadow,
    but the truth is, I was crying

[23:06] ---
    The tears won't flow anymore--
    did they all dry up?

[23:12] ---
    If I could forgive everything,
    maybe they'd flow again

[23:19] ---
    But these are all things I want to protect
[23:48] ---
    "The Hero Enters the Fray"