Skip to main content

3 - MESS UP

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:06] ---
    Wow, this looks just brilliant.
[00:08] ---
    All major people...
[00:10] ---
    It is just a call list,
    so it's easy to get verbal commitment.
[00:14] ---
    I organized this
    based upon your guys' input.
[00:20] ---
    Oh wow!
[00:22] ---
    You've got last year's winner
    of the commercial song contest,
[00:24] ---
    huge names in rock
    and even an Enka instructor.
[00:27] ---
    Can you really get these people?
[00:30] ---
    Negotiations still haven't begun...
[00:32] ---
    but I'm hoping to get everyone you want.
[00:36] ---
    Thank you!
[00:37] ---
    This is really promising, Tsubasa.
[00:42] ---
    Huh?
[00:43] ---
    -This guy...
    -Hmm?
[00:46] ---
    Whoa!
[00:47] ---
    Huh?
[00:53] ---
    ♪A passionate love call!♪
[00:56] ---
    ♪A sense of excitement blending in♪
[00:59] ---
    ♪Lost in the rhythm of your voice♪
[01:03] ---
    ♪Secret! Secret!
    we're staring at each other♪
[01:06] ---
    ♪I keep losing the game♪
[01:15] ---
    ♪Different worlds, different positions♪
[01:18] ---
    ♪Boundaries drawn by words♪
[01:22] ---
    ♪But I'm drawn to this radiance♪
[01:26] ---
    ♪aiming to reach your beauty♪
[01:30] ---
    ♪Even though we're in the same spot♪
[01:33] ---
    ♪we share so little ground♪
[01:36] ---
    ♪The judging and misjudging of love♪
[01:38] ---
    ♪I can no longer pretend not to care♪
[01:40] ---
    ♪With one tap♪
[01:42] ---
    ♪I'll search the whole world!♪
[01:46] ---
    ♪I can't wait anymore!♪
[01:47] ---
    ♪A passionate love call!♪
[01:50] ---
    ♪No heartbeat, no antenna♪
[01:54] ---
    ♪We're in an unstable environment♪
[01:57] ---
    ♪But our love call is already connected♪
[02:01] ---
    ♪Under the night sky♪
[02:05] ---
    ♪We're the only two people in the world♪
[02:08] ---
    ♪Let's tell each other the truth♪
[02:11] ---
    ♪Secret! Secret!♪
[02:13] ---
    ♪This is something♪
[02:15] ---
    ♪I can't tell anyone else♪
[02:23] ---
    Hello, nice to meet you.
[02:26] ---
    My name is Sumizora
    and I am the A&R for Ghandara's B-Project.
[02:31] ---
    Oh, nice to meet you.
[02:34] ---
    I sent details via email...
[02:36] ---
    but we had a request for Haruki Sakurada
    who I know works for your company.
[02:40] ---
    Oh, well if that's so...
[02:42] ---
    I think you'll need to
    contact the media department.
[02:45] ---
    Give a call to this number.
[02:47] ---
    Alright.
[02:54] ---
    Yes, this is
    the media department for Mrs Production.
[02:57] ---
    Hello.
[02:58] ---
    I'm calling with a request
    for Haruki Sakurada to produce a song.
[03:02] ---
    For Mr. Sakurada
    there is a dedicated department.
[03:05] ---
    Can I ask that you call them directly?
[03:09] ---
    The number is...
[03:11] ---
    Yes!
[03:17] ---
    Alright!
[03:27] ---
    What we just heard
    was "Tsumugi" by Mrs People.
[03:31] ---
    Haruki Sakurada wrote
    the lyrics and music.
[03:34] ---
    We really love
    Mr. Sakurada's songs, don't we?
[03:38] ---
    Throughout the day...
[03:39] ---
    we'll be introducing other songs
    that we like to you all.
[03:44] ---
    I love the songs that Hatate made
    even before they created Mrs People.
[03:49] ---
    Yes, they were pretty legendary.
[03:54] ---
    Yes...
[03:56] ---
    Okay...
[03:57] ---
    Then I'll send
    another email to that department.
[04:00] ---
    Thank you.
[04:04] ---
    Hard at work again!
[04:07] ---
    Yes, just like you.
[04:09] ---
    You seem to have been
    on the phone all day Sumizora-chan...
[04:13] ---
    Yeah...
[04:15] ---
    I just can't seem to
    get the person in charge.
[04:18] ---
    Hmm, as expected with
    a big name like that huh?
[04:22] ---
    Anyway, do your best!
[04:27] ---
    That's amazing!
[04:29] ---
    You guys are getting
    a song produced by Haruki Sakurada!?
[04:33] ---
    We heard from Sumizora.
[04:35] ---
    It isn't a sure thing yet.
    They are still negotiating.
[04:38] ---
    That's great!
[04:40] ---
    I want to sing a song by Mr. Sakurada!
[04:43] ---
    OMG!
[04:44] ---
    It's like a dream!
[04:46] ---
    I mean, receiving an original song
    from your favorite artist!
[04:50] ---
    It's enough to give you a nosebleed!
[04:52] ---
    It's an unparalleled collaboration!
[04:54] ---
    I hope it all works out.
[04:56] ---
    I can't wait to tell all of the others.
[04:59] ---
    When can it be announced to the public?
[05:02] ---
    Hmm, I don't know.
[05:04] ---
    If things go well then
    around the next Sound Station, I think.
[05:07] ---
    Oh...
[05:09] ---
    We need to make sure
    we don't let anything slip until then.
[05:12] ---
    Come one, there's
    no way we would let it slip.
[05:15] ---
    I'm most worried about you Hikaru.
[05:18] ---
    Huh?
[05:19] ---
    Alright guys!
[05:20] ---
    In hopes of a successful release
    of four new songs from B-Project,
[05:23] ---
    I propose a toast!
[05:25] ---
    For our first performer, Kitakore,
[05:27] ---
    we need you both to do your best!
[05:29] ---
    It's a rare occurrence for Mr. Sakurada
    to produce a song for someone.
[05:33] ---
    Huh, is that true?
[05:35] ---
    Now that you say so,
    I haven't heard a new one in a bit.
[05:38] ---
    That's exactly why
    this time it is extra rare!
[05:41] ---
    It's like getting a SSR+
    from a gacha machine!
[05:44] ---
    Or in other words,
[05:46] ---
    it's like when the surprise guest
    in the 41st volume of Mamirin...
[05:49] ---
    Okay, okay!
[05:51] ---
    Let's cut to the cheers!
[05:53] ---
    Cheers!
[05:55] ---
    Hey, wait!
[06:01] ---
    This is fun isn't it Ryuji?
[06:03] ---
    Yup.
[06:10] ---
    Gooood morning!
[06:13] ---
    Good morning!
[06:15] ---
    Hello.
[06:16] ---
    I'm sorry for keeping you waiting.
[06:19] ---
    Please take us to N-TV.
[06:32] ---
    You seem so busy recently!
[06:35] ---
    I'm sorry.
[06:36] ---
    I'm just unable to reach these artists.
[06:39] ---
    Huh...
[06:41] ---
    It'll be okay if it's just us.
[06:44] ---
    No.
[06:45] ---
    This is your first TV shoot,
[06:48] ---
    so I must do my best too!
[06:51] ---
    Yes, this is Sumizora.
[06:54] ---
    Yes...
[06:55] ---
    I'm the one who sent
    the request email concerning Mr. Sakurada.
[07:00] ---
    Huh?
[07:01] ---
    Only the person in charge of
    the scheduling would know?
[07:05] ---
    Well then who should I contact?
[07:07] ---
    Yes...okay...
[07:10] ---
    I was told yesterday...
[07:11] ---
    So they're giving her the runaround.
[07:13] ---
    Oof, that seems rough.
[07:18] ---
    ...and that was the Ultraz!
[07:21] ---
    -Thank you very much!
    -Thank you!
[07:23] ---
    Everyone!
[07:24] ---
    Don't forget to subscribe to our channel!
[07:30] ---
    Okay, we got it!
[07:32] ---
    Lets get a check!
[07:36] ---
    Huh?
[07:38] ---
    Excuse me, I'll be right back.
[07:40] ---
    Okay.
[07:44] ---
    Hello, this is Sumizora.
[07:47] ---
    Yes, about the email I just sent...
[07:51] ---
    Huh, a different department?
[07:53] ---
    I am in charge of the scheduling,
    but for touring.
[07:57] ---
    For this, you need to contact
    the person in charge of compositions.
[08:02] ---
    I'm sorry,
    but I'd like to contact them immediately.
[08:06] ---
    I think they are a bit busy...
[08:09] ---
    I'll tell them
    and make sure they get back to you.
[08:13] ---
    Okay.
[08:15] ---
    Please do!
[08:17] ---
    Tsubasa-chan looks all animationed...
[08:22] ---
    You mean animated...
[08:23] ---
    Yeah, that one.
[08:24] ---
    She looks kind of brave
    or like she's taking care of business.
[08:31] ---
    Hi, this is Sumizora from Gandhara Music.
[08:34] ---
    Oh, I looked into your request.
[08:37] ---
    It's just that for songs produced by
    Mr. Sakurada the Chief Manager handles it.
[08:42] ---
    You have to go through them.
[08:44] ---
    The chief??
[08:47] ---
    Yes, I apologize for the hassle.
[08:50] ---
    Let me ask someone
    that might know where they are.
[08:54] ---
    Oh, actually I can...
[09:08] ---
    Hello?
[09:09] ---
    Sorry to keep you waiting.
[09:11] ---
    I wasn't able to get a hold of them.
[09:14] ---
    That's okay, so what should I do?
[09:17] ---
    You'll have to contact them directly.
[09:20] ---
    They said ask the head office
    for their contact information.
[09:25] ---
    The...the head office?
[09:29] ---
    The first place I called...
[09:34] ---
    Okay!
[09:36] ---
    Is it best not to tell others
    about Mr. Sakurada yet?
[09:39] ---
    Right...
[09:40] ---
    I'm still looking into
    him producing your song.
[09:44] ---
    I apologize.
[09:46] ---
    Tsubasa, are you okay?
[09:48] ---
    If there's something
    that is troubling you...
[09:51] ---
    N-No, I'm okay!
[09:54] ---
    Kitakore, please be on standby!
[09:57] ---
    -Okay!
    -Alright!
[09:58] ---
    Do your best!
[09:59] ---
    Yup, we'll be right back.
[10:01] ---
    Tsubasa, don't push yourself too hard.
[10:05] ---
    Right...
[10:06] ---
    I'll be okay!
[10:12] ---
    Two minutes left of commercial!
[10:16] ---
    Thank you for having us.
[10:18] ---
    Thanks for being here.
[10:19] ---
    Actually I heard
    you guys on the radio the other day.
[10:23] ---
    Oh really?
[10:24] ---
    Thanks for listening!
[10:26] ---
    So you're both
    fans of Mr. Haruki Sakurada?
[10:29] ---
    Yes, I respect him a lot.
[10:32] ---
    Speaking of Mr. Sakurada...
[10:33] ---
    Mr. Tsubokura, you had a song
    written for you by Mr. Sakurada right?
[10:37] ---
    It was a hit wasn't it?
[10:39] ---
    Ahh...
[10:41] ---
    That's right.
[10:42] ---
    But it was a long time ago.
[10:44] ---
    That was a very famous song.
[10:47] ---
    Why don't you have him
    make Kitakore a new song?
[10:50] ---
    I think the commercial will be done soon.
[10:53] ---
    Oh, you're right.
[10:55] ---
    Ten seconds away from going live.
[10:57] ---
    Eight!
[10:58] ---
    Seven!
[10:59] ---
    Six!
[11:00] ---
    Five!
[11:05] ---
    The company that represents those kids
    reached for you to produce a song.
[11:16] ---
    Well done today.
[11:18] ---
    Oh, you too.
[11:20] ---
    I'm glad
    I got to listen to you sing again.
[11:24] ---
    Come on, I'm nothing
    compared to the amazing Kitakore.
[11:28] ---
    Not at all!
[11:30] ---
    It was a great chance to learn
    seeing your performance.
[11:34] ---
    Oh you two,
    your flattery won't get you anything.
[11:40] ---
    There's actually something
    that I'd like to ask you.
[11:44] ---
    What is it? Not sure I can be of use.
[11:48] ---
    It's about Mr. Sakurada's song.
[11:51] ---
    Huh?
[11:53] ---
    Like we were just talking about,
[11:54] ---
    we are both fans of Mr. Sakurada.
[11:57] ---
    We've been hoping that
    one day he'd produce a song for us too.
[12:01] ---
    We were hoping you could pass on advice,
[12:03] ---
    just in case our dream comes true one day.
[12:06] ---
    Oh, is that it?
[12:09] ---
    There's nothing really I can say.
[12:12] ---
    Huh?
[12:13] ---
    No matter how great you sing,
    or how much work you put in...
[12:17] ---
    at the end of the day,
    nobody can be Sakurada.
[12:22] ---
    As for the fans...
[12:23] ---
    Sakurada's songs
    should be sung by Sakurada.
[12:27] ---
    When I sang them they'd say,
    "Why are you singing his song?"
[12:31] ---
    It's completely different
    from singing a song at Karaoke.
[12:37] ---
    Anyway...
[12:38] ---
    It might be different
    if some world-class idols sang his song.
[12:44] ---
    Do your best!
[12:46] ---
    -Okay.
    -Alright.
[12:51] ---
    Kitakado and Ryuji!
[12:53] ---
    Tsubasa!
[12:54] ---
    I got word just now!
[12:57] ---
    Mr. Sakurada agreed to produce our song!
[13:02] ---
    Thank you Tsubasa!
[13:04] ---
    Of course!
[13:07] ---
    Tomo...
[13:08] ---
    Yeah...
[13:20] ---
    Yes!
[13:21] ---
    I received delivery of the song file!
[13:24] ---
    I hear that Mr. Sakurada
    will actually be there during recording.
[13:28] ---
    The members of Kitakore will be thrilled.
[13:31] ---
    Yes!
[13:32] ---
    Of course we will set the schedule
    based on Mr. Sakurada.
[13:36] ---
    Thank you very much for everything!
[13:40] ---
    Huh?
[13:41] ---
    Mr. Sakurada has a condition for us?
[13:44] ---
    Ohh, Yasutora Hatate!
[13:47] ---
    He's super famous!
[13:49] ---
    Right.
[13:50] ---
    Mr. Sakurada himself
    requested this guitarist.
[13:54] ---
    Wow, young people like you
    may not know but...
[13:58] ---
    there was a time when Sakurada
    and Hatate were in a group together!
[14:02] ---
    That was before MRS was created right?
[14:05] ---
    That's right!
[14:06] ---
    But Sumizora-chan...
[14:08] ---
    Yasutora Hatate isn't living
    and working in Japan now, you know?
[14:12] ---
    Huh, w-where is he?
[14:15] ---
    Los Angeles.
[14:16] ---
    Eh?
[14:21] ---
    Wow, Amazing!
[14:23] ---
    It's all over the news!
[14:26] ---
    Where are Ooji and Ryu-chin?
[14:28] ---
    I was hoping to ask them how the song is.
[14:31] ---
    It seems like if they're
    not at work, they're in the studio.
[14:35] ---
    You mean they're
    undergoing intensive training?
[14:38] ---
    I mean, it is a collaboration
    with one of their idols.
[14:41] ---
    I bet they are trying their hardest!
[14:43] ---
    I truly hope so.
[14:45] ---
    Hey, hey guys.
[14:47] ---
    Have a look at this.
[14:48] ---
    -Huh?
    -Hmm?
[14:50] ---
    Oh!
[14:51] ---
    This is...
[14:57] ---
    HOW ABOUT MAKING YOUR OWN ALBUM IF
    YOU HAVE TIME TO WRITE SONGS FOR IDOLS?
[14:59] ---
    KITAKORE IS GETTING A SONG FROM SAKURADA?
    GUESS POPULARITY LETS YOU DO WHATEVER YOU WANT
[15:03] ---
    It's too hard to not let it get to us...
[15:06] ---
    I'm okay.
[15:08] ---
    I'm used to it.
[15:10] ---
    But it still doesn't feel good.
[15:14] ---
    I mean, we only want to
[15:16] ---
    sing a song made by
    someone we look up to and respect.
[15:25] ---
    We're not trying to become Mr. Sakurada.
[15:28] ---
    That's right.
[15:31] ---
    Tsubasa said she got
    the demo for Mr. Sakurada's song.
[15:35] ---
    Oh.
[15:37] ---
    Let's take a listen.
[15:40] ---
    Yeah.
[15:44] ---
    Calling about...
[15:47] ---
    Calling about...
[15:48] ---
    This is Tsubasa
[15:50] ---
    from Gandhara Music.
[15:53] ---
    I'm calling about...
[15:55] ---
    Okay!
[16:05] ---
    I knew I'd love it,
    one of Mr. Sakurada's songs.
[16:08] ---
    Yeah.
[16:09] ---
    We get to listen to and sing
    this amazing song before anyone else.
[16:18] ---
    I wonder if we can
    sing like Mr. Sakurada...
[16:24] ---
    Ryuji...
[16:26] ---
    What is it?
[16:27] ---
    We are Kitakore... Not Sakurada.
[16:31] ---
    Yes.
[16:32] ---
    You can't deny the opinions of the public
    or fans of Sakurada...
[16:36] ---
    However...
[16:37] ---
    We have people rooting for us.
[16:41] ---
    People who like us for who we are.
[16:44] ---
    We are the same as Haruki Sakurada.
[16:48] ---
    We're professional artists.
[16:50] ---
    That's right.
[16:52] ---
    It's exactly like you're saying, Tomo.
[16:56] ---
    Each person will
    hear the music in their own way.
[16:59] ---
    I want to make this a song
    people love in many ways.
[17:03] ---
    That's how I felt
    when I listened just now.
[17:08] ---
    I want to send out this song I love
    to people who will love it!
[17:12] ---
    Not want to... I will!
[17:15] ---
    Let's do it Ryuji!
[17:17] ---
    Yeah!
[17:20] ---
    O-Okay?
[17:22] ---
    Okay?
[17:23] ---
    Thank you so much!
[17:27] ---
    In three years?
[17:29] ---
    Three...
[17:31] ---
    ...years!?
[17:34] ---
    You mean, if we don't wait three years,
[17:37] ---
    we cannot get a recording from Mr. Hatate?
[17:45] ---
    In three years... huh?
[17:49] ---
    Right now they are
    going across the whole of the U.S.
[17:52] ---
    No matter what, preparing a new song
    will take at least that long.
[17:57] ---
    That's troubling.
    Fans and the company can't wait that long.
[18:04] ---
    I'll try talking to them again.
[18:07] ---
    It's too early to give up, right?
[18:14] ---
    She has gotten so strong.
[18:27] ---
    The time has finally come.
[18:28] ---
    Yeah... Alright. Shall we go?
[18:31] ---
    Oh!
[18:36] ---
    Tsubasa?
[18:38] ---
    Kitakado... Ryuji.
[18:40] ---
    What happened?
[18:41] ---
    You look like it's the end of the world.
[18:48] ---
    I'm so sorry!
[18:50] ---
    I wasn't able to prepare
    the guitar recording.
[18:54] ---
    Today's recording...
[18:56] ---
    might be all for nothing.
[19:00] ---
    I'm so
[19:01] ---
    so sorry.
[19:07] ---
    We heard from Atsushi.
[19:11] ---
    Tsubasa. You tried your best for us.
[19:14] ---
    Thank you.
[19:16] ---
    But...
[19:17] ---
    Let's go. We've prepared well
    for today's recording.
[19:22] ---
    We want to
    make everyone smile with this song.
[19:27] ---
    So why don't you smile Tsubasa?
[19:32] ---
    Okay!
[19:36] ---
    Good morning!
[19:38] ---
    Thank you all for coming.
[19:40] ---
    -Good morning!
    -Let's have a good day!
[19:47] ---
    I want to apologize
[19:48] ---
    for being unable to
    prepare the guitar recording.
[19:52] ---
    It's I who should be apologizing.
[19:55] ---
    Huh!?
[19:57] ---
    Mr. Sakurada!
[20:00] ---
    Our chief asked for
    the impossible it seems.
[20:03] ---
    You're the one who wanted
    Mr. Hatate to do the guitar recording.
[20:09] ---
    Here it is.
[20:11] ---
    Straight from Los Angeles.
[20:14] ---
    Los Angeles... then that's...?
[20:16] ---
    From Mr. Hatate?
[20:18] ---
    The guitar track!?
[20:24] ---
    Thank you!
[20:26] ---
    I also became a fan.
[20:28] ---
    Of you two.
[20:31] ---
    I wouldn't settle for anything
    other than his guitar for your song.
[20:39] ---
    Thank you!
[20:41] ---
    We'll give it our utmost!
[20:44] ---
    We'll make sure you won't regret
    producing a song for Kitakore!
[20:51] ---
    Right!
[20:52] ---
    Let's make this an amazing song together!
[20:56] ---
    -Yes!
    -Let's!
[21:00] ---
    Alright,
    I'm looking forward to the release!
[21:03] ---
    -Yes!
    -Yeah!
[21:04] ---
    Thank you too Ms. Sumizora.
[21:08] ---
    Without you this song would not exist.
[21:13] ---
    Thank you so much!
[21:23] ---
    All done for now!
[21:25] ---
    Tsubasa, what does
    the schedule look like for today?
[21:28] ---
    Well, the two of you
    have nothing else today.
[21:31] ---
    You must be tired from recording,
    go home and re...
[21:35] ---
    Alright, then let's hang out!
[21:38] ---
    Tsubasa, will you come with us to Karaoke?
[21:40] ---
    Huh?
[21:41] ---
    Ryuji, nice idea!
[21:44] ---
    Our voices are all warmed up!
[21:46] ---
    Come on Tsubasa, let's go!
[21:49] ---
    Wait a second!
[21:50] ---
    The two of you
    need to take care of yourselves.
[21:53] ---
    Tomo, you wanna sing a MRS song?
[21:55] ---
    Haha, I think that'd be great.
[21:59] ---
    Please wait!
[22:00] ---
    Come on, it's okay!
[22:02] ---
    Kitakado, Ryuji!
[22:04] ---
    -Come on!
    -This is fun!