E22 - The best place to see the stars.
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:46] ---
Anya-chan...
[00:50] ---
Impressive.
[00:52] ---
Naturally. After all, they're a
perfect fit for 346, and I chose them.
[01:07] ---
Красивая.
[02:41] ---
Thank you so much! We hope...
[02:45] ---
...you enjoy the rest of the show!
[02:48] ---
Anya-chan, that was wonderful!
[02:51] ---
Minami!
[02:52] ---
Now it's my turn to do
my best! Watch me!
[02:57] ---
I will!
[02:58] ---
We're up after your senpais.
[03:03] ---
A lot of people are looking
forward to your performance.
[03:09] ---
And this performance will decide
whether we get to do the winter ball.
[03:16] ---
Please forget about that for now.
[03:19] ---
I want you to smile
[03:22] ---
and enjoy yourselves with the audience.
[03:26] ---
Right!
[03:27] ---
Asterisk with Natsunana!
[03:31] ---
Shall we make our debut?
[03:33] ---
Yeah!
[03:34] ---
- I'm so happy!
- My heart's racing!
[03:36] ---
Let's all be happy-happy!
[03:39] ---
Let's deliver happiness...
[03:41] ---
...to the audience!
[03:43] ---
Yeah!
[03:44] ---
It's an adventure.
[03:47] ---
We have to follow
Anya-chan's lead.
[03:50] ---
- Yes!
- Yeah!
[03:52] ---
I'm behind you all the way!
[03:54] ---
Right! I'll do my best!
[03:59] ---
Kanzaki-san and
Shirasaka-san will start.
[04:03] ---
Thank you.
[04:05] ---
I hope it becomes a lovely nightmare.
[04:09] ---
Nightmare...
[04:10] ---
Kanzaki-san. Please,
[04:16] ---
let your soul shine.
[04:21] ---
Then I shall become an
inviting guide for my compatriots.
[04:27] ---
Cinderella Project, fight!
[04:31] ---
Yeah!
[04:37] ---
Shimamura-san, Honda-san...
[04:41] ---
You're taking a back seat
this time, but thank you.
[04:45] ---
It's okay! Leave it to us!
[04:47] ---
Right!
[04:49] ---
I'm fired up, Shimamu!
[04:53] ---
We're here at last.
[04:55] ---
Yeah.
[04:57] ---
Our debut. And on a huge stage.
[05:02] ---
Yeah.
[05:03] ---
Though it's already
begun, it hasn't hit me yet.
[05:07] ---
Me neither.
But Rin is calm, as expected.
[05:14] ---
Looks good on you, natch!
[05:17] ---
Mio...
[05:22] ---
Listen...
[05:22] ---
Wait. Let me say something first.
[05:26] ---
Sure.
[05:27] ---
I had a great time doing that play.
[05:31] ---
It's like I found a new
possibility within me.
[05:37] ---
To be honest, I wanted
to perform here today as New Gen.
[05:44] ---
But I have a feeling it's better
that it worked out this way.
[05:50] ---
I love New Generations.
[05:55] ---
That's exactly why we
should do separate projects now.
[05:59] ---
Mio...
[06:01] ---
You won't know unless you try.
[06:04] ---
Let's do our best to focus
on those things now.
[06:07] ---
And that'll lead us to the next step.
[06:12] ---
Yeah. The winter ball, right?
[06:15] ---
That's right! Stay tuned for
the improved Mio-chan's performance!
[06:21] ---
Or something.
[06:22] ---
Then I'd better succeed
with today's performance.
[06:26] ---
Okay! You have our full support!
[06:32] ---
Say, isn't Uzuki with you?
[06:36] ---
Actually...
[06:38] ---
I'll put it right here.
[06:39] ---
Thank you.
[06:41] ---
Do your best!
[06:43] ---
Thank you. We will.
[06:48] ---
Shimamu! There you are!
[06:54] ---
I didn't come for any reason.
Sorry if I interrupted.
[06:58] ---
N-Not at all. It's okay.
I've been running around all day...
[07:04] ---
You're more fired up
than anyone today.
[07:07] ---
Rin.
[07:09] ---
There you are.
[07:14] ---
Sorry.
[07:15] ---
I just wanted to see you. Later!
[07:19] ---
Rin-chan!
[07:21] ---
Yes?
[07:24] ---
Do your best out there!
I'll do my best too!
[07:28] ---
I will. Thanks.
[07:30] ---
Fight!
[07:40] ---
Shimamu?
[07:42] ---
What's wrong? Feel down?
[07:45] ---
I don't know what it is.
Maybe I'm nervous.
[07:49] ---
Relax! Relax!
[07:51] ---
Right.
[07:52] ---
However, onlookers, you can't judge
this flower that blooms in the abyss!
[07:58] ---
- Judge me! Punish me! My forgiver.
- Know me. Whisper to me. He who smiles.
[08:03] ---
Yes, only him.
[08:08] ---
It's almost time, Arisu-chan.
[08:11] ---
P-Please call me by my surname!
[08:15] ---
You too, Sagisawa-san.
[08:17] ---
Sagisawa-san?
[08:21] ---
Right...
[08:24] ---
Do you know Venus?
Do you know Venus?
[08:27] ---
Breaking out of a glass cage
[08:31] ---
VENUS SYNDROME
Breaking out of a glass cage
[08:35] ---
Let me love like that
[08:47] ---
Not bad. Each unit's
individuality stands out, huh?
[08:53] ---
The merit to each comes out well.
[08:56] ---
I wonder if this is the
Cinderella Project's "power of smile."
[09:02] ---
I see. As raw material,
it seems they have a certain strength.
[09:08] ---
But that makes them all the more suited
to produce in the conventional way.
[09:14] ---
Don't you agree?
[09:18] ---
You're stubborn too...
[09:25] ---
Excuse me! Sagisawa-san, Tachibana-san,
please get ready for the second half!
[09:31] ---
R-Right!
[09:33] ---
Okay...
[09:43] ---
Sagisawa-san...
[09:48] ---
Sagisawa-san!
[09:52] ---
- Shibu...
- Stop a sec!
[09:54] ---
Yes, ASAP!
[09:57] ---
Don't move...
[10:09] ---
Are you okay?
[10:10] ---
I'm sorry...
[10:12] ---
Fumika-chan...
[10:14] ---
Should we tell Director Mishiro?
[10:16] ---
But where is she?
[10:19] ---
Should I look for her around there?
[10:21] ---
I guess...
[10:22] ---
What should we do?
[10:24] ---
I don't know.
[10:26] ---
We can't make that call.
[10:28] ---
Maybe, but we
can't go on like this...
[10:33] ---
- Excuse me.
- This way!
[10:35] ---
Producer...
[10:36] ---
I understand the situation.
We'll change the lineup.
[10:40] ---
Can Triad Primus go on
earlier than scheduled?
[10:47] ---
Y-Yeah!
[10:49] ---
Sure...
[10:52] ---
We can.
[10:55] ---
Can we make that switch?
[10:57] ---
Give us a little time.
[10:59] ---
I'll relay it to everyone.
[11:01] ---
Please.
[11:02] ---
Right!
[11:05] ---
Producer! Is there
anything I can do?
[11:11] ---
Thanks to cute me, the audience
got into today's performance too.
[11:16] ---
Yeah.
[11:17] ---
Shimamu!
[11:19] ---
Come with me!
[11:26] ---
Why isn't it starting?
[11:28] ---
That's strange...
[11:30] ---
Maybe there's been trouble, nya...
[11:31] ---
Everyone!
[11:33] ---
I need help!
[11:38] ---
What do you mean they switched?
[11:40] ---
I apologize.
[11:42] ---
We handled it quickly
to prevent confusion.
[11:46] ---
Hi, everyone!
[11:49] ---
Are you having fun so far, nya?
[11:53] ---
Yeah!
[11:55] ---
What? That's all
the gusto you can muster?
[11:59] ---
Then let's give them
an energy infusion!
[12:02] ---
Hey, Natsukichi!
[12:03] ---
Okay!
[12:05] ---
Energy...
[12:06] ---
...infusion!
[12:14] ---
How was that, everyone?
[12:16] ---
Were you energized?
[12:21] ---
What do I do? I don't know if I can.
[12:24] ---
I'm nervous too.
[12:28] ---
It'll be fine. We had
plenty of lessons, right?
[12:31] ---
Yeah.
[12:32] ---
You're right.
[12:34] ---
How do you feel?
[12:37] ---
Mio... Uzuki...
[12:39] ---
It's your unit's first
performance. Go have fun!
[12:42] ---
T-Thanks.
[12:44] ---
We will...
[12:45] ---
By the way, do you two know
how great fried chicken is?
[12:50] ---
Walking home from school hungry.
[12:52] ---
You stop in a convenience store.
And they've got aromatic, juicy chicken!
[12:59] ---
It doesn't have to be meat. Sing as if
your favorite food's in front of you.
[13:05] ---
Right, Shimamu?
[13:07] ---
Yes!
[13:10] ---
That might work.
[13:12] ---
Nao-chan, Karen-chan...
[13:15] ---
Take care of Shiburin.
[13:19] ---
We will!
[13:21] ---
Rin-chan?
[13:26] ---
Uzuki...
[13:27] ---
Good luck, Rin-chan!
[13:30] ---
Thank you, Uzuki.
[13:36] ---
See you later!
[13:38] ---
See you later.
[13:43] ---
We're ready!
[13:45] ---
- Anytime!
- Understood.
[13:49] ---
It's that time.
[13:50] ---
Yeah...
[13:56] ---
I'll be back. Watch me.
[13:59] ---
Of course.
[14:00] ---
I'm your producer.
[14:10] ---
- Let's go!
- Yeah!
[14:13] ---
Chocolate!
[14:18] ---
So when charismatic
middle-schooler me put on a smock,
[14:22] ---
THANKS, OK NOW!! - MIO
[14:23] ---
it became the fashion, don't you know!
[14:28] ---
And the next group is raring to go...
[14:31] ---
...so let's keep the fire burning
for the show's second half!
[14:39] ---
Brightly-colored ripples
are blown by the wind
[14:47] ---
Into the bright, glistening sky
[15:06] ---
Just what is the meaning of this?
[15:09] ---
Explain.
[15:11] ---
The light from the setting
sun shines on the keyboard
[15:18] ---
I'm okay now.
[15:20] ---
Can you go on?
[15:22] ---
Yes.
[15:23] ---
Um...
[15:24] ---
Staring at a nobly blooming flower
[15:28] ---
I'm sorry, Tachibana-san.
[15:34] ---
You can call me Arisu.
[15:38] ---
Thank you, Arisu-chan.
[15:40] ---
Close your eyes and feel it.
In the darkness
[15:45] ---
All three of them are great...
[15:47] ---
They sure are.
[15:54] ---
This intense feeling is overflowing
[15:59] ---
A clover?
[16:00] ---
Yeah. It's a charm.
[16:02] ---
Let's have fun.
[16:04] ---
- Like this?
- Yes!
[16:07] ---
Neither side knew how to act.
[16:10] ---
We'll get used to each other soon.
[16:12] ---
Yeah. From now on, we're a team.
[16:15] ---
Into the bright, glistening sky
[16:34] ---
Thank you very much!
[16:42] ---
We did it!
[16:43] ---
Yeah!
[16:45] ---
Producer...
[16:48] ---
How were we?
[16:50] ---
It was a great performance.
[16:54] ---
Rin!
[16:55] ---
Hurry up!
[16:58] ---
Everyone...
[17:12] ---
It seems you saved your division.
[17:16] ---
I just did what I could
as someone who was there.
[17:31] ---
This is nice...
[17:33] ---
Experiencing the concert from here...
[17:37] ---
Fight!
[17:42] ---
The view only from
above is beautiful too,
[17:45] ---
but what supports
it all is right here.
[17:50] ---
The power of the bond
between those who share a dream
[17:54] ---
is what supports that gorgeous stage.
[17:58] ---
The bond of girls connected
by the dream of being an idol.
[18:03] ---
Pretty nifty, huh?
[18:18] ---
Well, excuse me.
[18:25] ---
I needn't tell you if
this concert is a success, correct?
[18:30] ---
Then the midterm judgment...
[18:32] ---
I assessed the current results.
[18:34] ---
But I didn't take into account
your fairy tale, "The Power of Smile."
[18:40] ---
I decided based on the way your
division handled this evening.
[18:45] ---
I'll be waiting for the results
from your winter ball.
[18:55] ---
Yes!
[18:57] ---
I think it'll get busier,
but best wishes.
[19:02] ---
- Okay!
- It's fine!
[19:03] ---
- We'll do our best!
- It's just what we want, nya!
[19:08] ---
Also, the two participating
in Project Krone...
[19:12] ---
Anastasia-san will stay a solo artist,
[19:15] ---
and Shibuya-san will be
with Triad Primus but us as well.
[19:20] ---
That was decided at
a meeting with Director Mishiro.
[19:24] ---
I'm sorry, everyone...
[19:26] ---
I'm sorry...
[19:28] ---
It's fine! Both are important!
[19:31] ---
Mio...
[19:32] ---
And we'll stay teamed up
with Natsukichi and Nana-chan.
[19:36] ---
That's right, nya!
[19:38] ---
When things get busy,
everyone but me will pitch in to help.
[19:43] ---
I-I could help, if you don't mind...
[19:45] ---
We'll all help, right?
[19:48] ---
Uzuki?
[19:53] ---
I'll do my best!
[19:55] ---
R-Right...
[19:57] ---
What's wrong, Shimamu?
[20:13] ---
They're the talk of town.
[20:15] ---
Yes. It seems they're popular too.
[20:19] ---
The idols in all the
divisions are happy these days.
[20:24] ---
Yes.
[20:26] ---
Hey, have you seen Uzuki?
[20:29] ---
She's at a magazine
photo shoot with Kohinata-san.
[20:33] ---
You wished to speak?
[20:35] ---
I've been so busy with the other unit
lately we haven't talked.
[20:39] ---
Am I at fault?
[20:43] ---
Right now, I think Shimamura-san
needs to work with Kohinata-san.
[20:51] ---
Would you like to go
to the shoot with me?
[20:54] ---
Wait. Uzuki-chan,
that pose is too stiff.
[20:59] ---
Could you try changing it?
[21:00] ---
Sure!
[21:02] ---
Now smile, you two!
[21:04] ---
Miho-chan, great smile!
[21:07] ---
Sorry.
[21:08] ---
Uzuki-chan, your expression is stiff.
[21:11] ---
Sorry!
[21:14] ---
You're so good at this.
[21:16] ---
Not really!
[21:17] ---
Even now, I get totally nervous.
[21:19] ---
Oh... really?
[21:23] ---
You can't really
change that kind of thing.
[21:27] ---
Right.
[21:29] ---
But work is fun.
[21:33] ---
Did that come out condescending?
[21:36] ---
No...
[21:37] ---
Miho-chan, can I have a minute?
[21:39] ---
Sure!
[22:07] ---
Good work.
[22:10] ---
Good work...
[22:12] ---
Um...
[22:13] ---
I'm sorry!
[22:17] ---
Uzuki?
[22:18] ---
Sorry.
[22:20] ---
Um... uh... when you apologized just
now, that was my fault, wasn't it?
[22:31] ---
Let's get back in the game.
[22:34] ---
I'll do my best...
I'll give it my all.
[22:39] ---
Everyone's doing
their best, and so will I...
[22:43] ---
Um... Huh?
[22:45] ---
I-I'm sorry. I just keep
repeating "I'll do my best," huh?
[22:51] ---
Maybe we should call it a day.
[22:56] ---
Apparently, you seemed
a little off today...
[23:00] ---
Off?
[23:08] ---
Yes.
[23:10] ---
I understand.
[23:14] ---
I apologize, everyone.
I'm leaving for the day...
[23:18] ---
Uzuki-chan...
[23:26] ---
Hey... What's wrong with Uzuki?
[23:30] ---
It seems she was out of sorts...
No comments to display
No comments to display