Skip to main content

E8 - I want you to know my hidden heart

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:04] ---
    Good morning! Sure is hot, huh?
[00:07] ---
    Привет, Mio.
[00:09] ---
    It is almost summer, yes?
[00:12] ---
    The sun is most vexatious.
[00:15] ---
    Ranran, aren't those
    clothes getting you hot?
[00:18] ---
    I-I asked you not to call me...
[00:23] ---
    Is that a fan?
[00:25] ---
    Uh-huh. This is a pretty
    good way to cool off.
[00:28] ---
    свежий!
[00:31] ---
    Sylphs cavort!
[00:33] ---
    Ta-da! Do you know what this is?
[00:41] ---
    холодно! It is cold!
[00:44] ---
    Shiva's breath?
[00:46] ---
    And also... ta-da!
[00:48] ---
    Good morning!
[00:50] ---
    Good morning.
[00:53] ---
    What are you doing?
[00:54] ---
    Good morning!
[00:57] ---
    What's that cushion?
[00:59] ---
    What do you think? Cool, right?
[01:02] ---
    Is that yours?
[01:04] ---
    Yeah. Don't you think it'd be nice
    if everyone brings something in?
[01:09] ---
    Like show-and-tell?
[02:42] ---
    It's nice and cool.
[02:45] ---
    I don't think a meeting is necessary.
[02:48] ---
    Oh? I think it's fun to
    have a gathering like this!
[02:54] ---
    Bring in personal things?
[02:56] ---
    Yeah!
[02:57] ---
    I thought it'd
    brighten up the office!
[03:02] ---
    You may be right, but...
[03:04] ---
    Producer.
[03:07] ---
    You're just being polite again.
[03:09] ---
    My apolo...
[03:12] ---
    Sorry.
[03:15] ---
    If it's not about work,
    I don't worry about it, nya.
[03:19] ---
    You always bring in
    your cat ears, Miku-nyan!
[03:23] ---
    T-This is work related!
[03:24] ---
    Work, right?
[03:28] ---
    I just thought it'd be interesting
    to get an idea of everyone's identity.
[03:34] ---
    Well... What do the rest of you think?
[03:38] ---
    I wouldn't mind doing
    something like that.
[03:42] ---
    I agree too! I wanna know what
    everyone's gonna bring in!
[03:47] ---
    This sounds fun!
[03:49] ---
    I agree too! I want
    to put up more stickers!
[03:53] ---
    I want to keep my work
    and private life separate, nya!
[03:57] ---
    Well, I get a cool vibe from
    the agency now, so I don't mind.
[04:02] ---
    It's unusual for you to agree.
[04:05] ---
    Isn't it better if we enjoy working?
[04:07] ---
    Even with work,
    I think some tension is good.
[04:11] ---
    Why? You're too serious!
[04:14] ---
    In other words,
    work hard, play hard, nya.
[04:17] ---
    Then why not do... Let's do this.
[04:21] ---
    Each person is allowed
    to bring in one item.
[04:26] ---
    One item?
[04:28] ---
    Anything's okay for the one item?
[04:34] ---
    Well, within reason...
[04:37] ---
    Is that agreeable...
    What do you think?
[04:43] ---
    Well...
[04:44] ---
    I figure I'll play it by ear.
[04:46] ---
    Yay!
[04:49] ---
    I'm gonna bring in a sticker!
[04:51] ---
    Producer,
[04:53] ---
    thank you!
[04:54] ---
    Sure. No problem.
[04:58] ---
    One item... What should I bring?
[05:04] ---
    Well well. It sure is lively in here.
[05:07] ---
    Good morning!
[05:10] ---
    Producer-san, I think it's time.
[05:12] ---
    Right.
[05:15] ---
    CD debut?
[05:17] ---
    The second step...
[05:19] ---
    Yes.
[05:20] ---
    W-Who'll debut this time, nya?
[05:23] ---
    Here, here! Me, me!
[05:25] ---
    M-Me too!
[05:27] ---
    I want to make my debut too!
[05:30] ---
    It sounds like everyone wants to,
    so I'll hold back this time.
[05:35] ---
    It's finally time?
[05:39] ---
    This time,
[05:41] ---
    it's Ranko Kanzaki-san.
[05:43] ---
    You're going to make a solo CD debut.
[05:47] ---
    You did it, Ranran!
[05:50] ---
    Well...
[05:51] ---
    P-chan!
[05:52] ---
    Anyone else?
[05:54] ---
    Like another
    simultaneous group debut?
[05:58] ---
    We're thinking along those lines
    for next time, but for this time...
[06:05] ---
    Please be patient.
[06:09] ---
    I understand, nya! We'll wait, nya.
[06:12] ---
    Ranko-chan, fight, nya!
[06:17] ---
    Good luck!
[06:19] ---
    Now is the time
    to unleash my dark powers!
[06:29] ---
    I'm happy for Ranko-chan.
[06:32] ---
    I want to make my CD debut soon!
[06:36] ---
    P-chan said there'll be two units
    with three people each next time.
[06:40] ---
    Anyway, we have
    to trust him for now, nya.
[06:44] ---
    Yeah.
[06:47] ---
    Still, it's business
    as usual for Anzu-chan...
[06:52] ---
    Anzu-chan, where are you?
[06:56] ---
    Hey, I wonder what kind
    of songs Ranko-chan will sing.
[07:01] ---
    My guess is something gothic.
[07:04] ---
    What's "gothic"?
[07:05] ---
    Like the clothes
    she's always wearing.
[07:09] ---
    That's totally rock!
[07:13] ---
    It's still early, but we've asked a
    composer to base a song on your image.
[07:19] ---
    My soul is undulating!
    You definitely have a sharp eye.
[07:24] ---
    As long as you approve.
[07:28] ---
    We're having a
    lyricist write the song,
[07:32] ---
    and we'll go ahead
    with a publicity video.
[07:35] ---
    A clan of darkness ruling the night.
[07:38] ---
    They will visit a bloody
    atrocity upon the world.
[07:43] ---
    Our thinking is to adapt the material
    to your image and make it dark.
[07:49] ---
    If possible, I'd like it
    to be straightforward horror...
[07:53] ---
    Kanzaki-san?
[07:55] ---
    P-Past forms are spun in these psalms.
    
[07:59] ---
    They say there is already enough magic
[08:01] ---
    and the clan of
    darkness's time is over.
[08:04] ---
    Now is the time for the bound wings
    to be unleashed and the soul to be free!
[08:15] ---
    "IT IS A MOST VEXATIOUS SUN."
[08:20] ---
    You have a problem
    with the project's material?
[08:25] ---
    Specifically...
[08:30] ---
    Once charged with a noble mission!
[08:33] ---
    Innocent wings stained black!
[08:36] ---
    In the end, the true
    prince of darkness will be awakened!
[08:42] ---
    Mission...
[08:45] ---
    Prince of darkness...
[08:49] ---
    So the content
    doesn't really fit your image.
[08:53] ---
    But I'm sorry.
    I don't see how it's different.
[08:58] ---
    Is that an important thing?
[09:05] ---
    They've got a great style now.
[09:08] ---
    Huh?
[09:09] ---
    Ranran!
[09:12] ---
    How'd the meeting
    about your CD debut go?
[09:17] ---
    I never thought the power of the eye
    would dim the sky before my nativity.
[09:23] ---
    Eye?
[09:25] ---
    Dim?
[09:27] ---
    I am engulfed in darkness.
[09:30] ---
    Um... good job?
[09:33] ---
    Good job!
[09:35] ---
    Please wait, Ranko!
    Let's go home together!
[09:39] ---
    Right, they're both
    staying in the dorm.
[09:43] ---
    I wonder what's wrong with Ranko-chan.
[09:46] ---
    She seems depressed.
[09:49] ---
    Now that you mention it...
[09:51] ---
    I wonder if something happened.
[10:00] ---
    How do you feel, Ranko?
[10:03] ---
    Is something bothering you?
[10:06] ---
    S-Something bothering me?
[10:10] ---
    You seem down. Am I wrong?
[10:15] ---
    Words are a weakness.
[10:17] ---
    I guess there are
    no mysteries that convey hidden motives.
[10:21] ---
    Mysteries?
[10:22] ---
    I'm sorry. Those are difficult words.
[10:29] ---
    Ranko,
[10:31] ---
    is there anything
    I can do to help you?
[10:37] ---
    Kind comrade. I am grateful.
[10:41] ---
    But no need to worry.
[10:43] ---
    I shall overcome all difficulties!
[10:48] ---
    Welcome back.
[10:49] ---
    Good evening, Kome and Shoko.
[10:52] ---
    A comfortable evening, no?
[10:54] ---
    Welcome back!
[10:56] ---
    Incidentally, this shiitake said that.
[11:00] ---
    That is an impressive гриб... shiitake.
[11:03] ---
    Um...
[11:05] ---
    The movie I bought on the Internet
    just arrived, so let's watch it.
[11:11] ---
    Can my shimeji watch too?
[11:14] ---
    Yeah.
[11:15] ---
    I-I have, uh... a ritual to perform!
[11:21] ---
    The movie isn't that scary...
[11:44] ---
    SALISBURY STEAK MEAL
[11:45] ---
    I did my best with all my
    lessons today too, nya. Huh?
[11:49] ---
    Where's Ranko-chan?
[11:50] ---
    She ate already.
[11:53] ---
    She said she had
    something to do.
[11:58] ---
    A rit-choo-al?
[12:00] ---
    Ritual?
[12:07] ---
    Finished!
[12:08] ---
    Huh, didn't know you could draw.
[12:11] ---
    T-To think you
    broke my mental barrier!
[12:14] ---
    Why're you hiding it? Show me!
[12:17] ---
    You're forbidden to touch it!
[12:19] ---
    Is that sketchbook
    the item you brought?
[12:23] ---
    T-This is my grimoire.
[12:25] ---
    Part of my soul. A magical
    instrument I can't part with!
[12:29] ---
    Um... That's not the item?
[12:33] ---
    The instrument bearing
    another power is right here.
[12:38] ---
    What is it?
[12:45] ---
    It went in!
[12:47] ---
    That's great! I wanna do it too!
[12:53] ---
    The sweet breath of life...
[12:56] ---
    красивая.
[12:57] ---
    Those are beautiful flowers.
[13:00] ---
    From your family's shop?
[13:02] ---
    Yeah. I thought they'd
    be nice to look at.
[13:08] ---
    Beautiful...
[13:12] ---
    Producer-san!
[13:14] ---
    Um... Would you like
    to have some tea?
[13:19] ---
    Yes. If you don't mind...
    That is, I would.
[13:26] ---
    Here, Producer-san.
[13:29] ---
    Thank you very mu... Thanks.
[13:35] ---
    How is it?
[13:37] ---
    It's quite delicious...
[13:40] ---
    It's good.
[13:41] ---
    Maybe we should just
    let the producer be polite.
[13:45] ---
    I... apologize.
[13:49] ---
    By the way, who brought that?
[13:52] ---
    Ranran. That was
    the first item here.
[13:57] ---
    What is it?
[13:59] ---
    A horseshoe, right?
[14:00] ---
    What's that?
[14:02] ---
    It's nailed to horses' hooves,
[14:04] ---
    but I believe it's also supposed
    to ward evil and bring fortune.
[14:09] ---
    I never knew!
[14:13] ---
    May you all be
    blessed equally, my compatriots!
[14:18] ---
    Be wrapped in holy light
    and enjoy good fortune!
[14:22] ---
    Okay.
[14:23] ---
    Thanks, Ranko-chan!
[14:25] ---
    Thank you!
[14:27] ---
    That's lovely.
[14:29] ---
    Maybe it'd be even more
    effective with a four-leaf clover.
[14:35] ---
    You're a good girl, Ranran.
    Bringing in a lucky item for everyone!
[14:41] ---
    Since it's Ranko, I thought she'd
    bring in something like a scary skull.
[14:46] ---
    A skull?
[14:47] ---
    Or a bloody cross...
[14:50] ---
    Blood?
[14:51] ---
    Ranko doesn't like the horror genre.
[14:55] ---
    Really?
[14:56] ---
    She won't watch horror
    movies since they're scary.
[15:00] ---
    Me neither...
[15:01] ---
    Kind of surprising.
[15:03] ---
    REAL GOTHIC HORROR
[15:09] ---
    "GOOD AFTERNOON?"
[15:16] ---
    Um, Kanzaki-san.
[15:18] ---
    About the project...
[15:20] ---
    P-Pro...
[15:23] ---
    What is it?
[15:25] ---
    Provincial wind!
[15:30] ---
    Provincial?
[15:34] ---
    Kanzaki-san.
[15:36] ---
    About this "provincial wind"...
[15:38] ---
    Um... P-Pro...
[15:43] ---
    Proletarian literature!
[15:47] ---
    Kanzaki-san.
[15:50] ---
    Prologue! Propose! Professional!
[15:54] ---
    Kanzaki-san, um...
[15:56] ---
    Pro... Pro...
[16:01] ---
    Pudding...
[16:09] ---
    To think there would
    be this much pressure.
[16:12] ---
    Ranran! Don't you want
    to show that to the producer?
[16:17] ---
    W-What?
[16:19] ---
    Huh? You don't?
[16:20] ---
    I-It's, um...
[16:25] ---
    It's too early to open the grimoire.
[16:29] ---
    What's in there?
[16:32] ---
    Touching it is forbidden!
[16:34] ---
    We can't look at it?
[16:40] ---
    PROVINCIAL WIND
    PROLETARIAN LITERATURE
[16:45] ---
    Come in.
[16:48] ---
    Have a moment?
[16:49] ---
    Yes.
[16:52] ---
    Are you really talking to Ranko?
[16:55] ---
    It seems she's avoiding me.
[16:58] ---
    Because I can't really understand
    what she's trying to tell me.
[17:04] ---
    You've got it wrong.
[17:06] ---
    She's not avoiding you.
[17:09] ---
    Before focusing on words,
    why not try getting close to her?
[17:15] ---
    About Ranko-chan?
[17:19] ---
    Like me, she loves salisbury steak...
[17:22] ---
    I think that's the way to go.
[17:24] ---
    I see. That's rough.
[17:27] ---
    It's difficult to
    express feelings, you know?
[17:31] ---
    At such times,
    sweets help you have a nice chat.
[17:37] ---
    Kanzaki-san.
[17:39] ---
    P-P-P-Pro...
[17:40] ---
    Like when you came for us...
[17:44] ---
    Pro... Protein...
[17:47] ---
    Can I talk to you?
[17:57] ---
    Isn't the sky pretty?
[17:59] ---
    The scorching flames
    of hell sear my flesh.
[18:06] ---
    The sunshine is a little strong...
[18:17] ---
    Thank you.
[18:20] ---
    That's a nice umbrella.
[18:23] ---
    Even with this,
    I can feel what you're into.
[18:36] ---
    Accept these...
    richly colored magic rocks.
[18:44] ---
    Thank you.
[18:49] ---
    How do you spend your days off?
[18:53] ---
    Deceiving God's eyes and etching
    forbidden rituals into my grimoire.
[18:59] ---
    What kind of music do you like?
[19:01] ---
    Dark requiems.
[19:03] ---
    The gospel of heaven.
    Fairy theater.
[19:07] ---
    I worship before all altars equally.
[19:12] ---
    Do you like salisbury steak?
[19:16] ---
    That's what I heard.
[19:17] ---
    W-What?
[19:19] ---
    It is forbidden to touch me, but...
[19:23] ---
    Me too.
[19:26] ---
    I like it too. Salisbury steak.
[19:30] ---
    F-Forbidden fruit.
[19:33] ---
    Crimson tonic enhances my magic.
[19:36] ---
    How's it going?
[19:38] ---
    They're talking now.
[19:40] ---
    They seem to be getting along.
[19:51] ---
    Kanzaki-san...
[19:53] ---
    P-Pro...
[19:55] ---
    Pro... P-Pro...
[19:57] ---
    Pro... P-Pro...
[20:01] ---
    Producer!
[20:03] ---
    I said it...
[20:05] ---
    This is...
[20:12] ---
    Can I ask a question?
[20:15] ---
    What are the specifics to reach
    the image in these drawings from here?
[20:25] ---
    I think that's a very important thing.
[20:32] ---
    Fine!
[20:33] ---
    Listen to me, my servant!
[20:35] ---
    No, my friend!
[20:38] ---
    I will make your soul resonate!
[20:42] ---
    There is enough magic, and
    the clan of darkness's time is over.
[20:47] ---
    The 12 wings that were once pure
    are now stained black and sealed away.
[20:52] ---
    If you take the wrong path once,
[20:55] ---
    eventually, the true prince
    of darkness will be awakened!
[21:03] ---
    Wings...
[21:05] ---
    Like a fallen angel, originally
    a holy being, something like that?
[21:11] ---
    In that case...
[21:18] ---
    Then the concept is...
[21:23] ---
    "Rosenburg Engel"?
[21:28] ---
    Yes, the German spelling of "angel."
[22:40] ---
    My friend...
[22:41] ---
    No, Producer.
[22:43] ---
    And everyone else, thank you.
[22:46] ---
    Thank you for understanding my voice.
[22:49] ---
    Let's continue to do our best.
[22:53] ---
    As my soul takes me!
[23:00] ---
    - Go!
    - There!
[23:10] ---
    This feels like our very own palace!
[23:16] ---
    The sun is most vexatious, isn't it?
[23:17] ---
    Good morning!
[23:20] ---
    Morning, Ranran!
[23:21] ---
    I said not to call me that...
[23:23] ---
    Seems your
    debut CD's selling well!
[23:26] ---
    And you're performing
    again today, right?
[23:31] ---
    The moon is full.
    The sun will perish.
[23:34] ---
    Wings will be loosed
    in the jet-black darkness of night.
[23:38] ---
    What does that mean?
[23:40] ---
    I see... You're gonna be home late
    again tonight because of work.
[23:45] ---
    H-How'd you know, nya?
[23:48] ---
    How? You guys
    didn't understand her?
[23:54] ---
    Please tell us.
[23:56] ---
    EPISODE 9
[24:00] ---