E14 - The Work of Fate
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:05] Rik
Good morning, good day, good evening!
[00:08] Aya
The radio show that delivers
happiness right to your ears.
[00:12] Mah
From four aspiring voice actresses.
[00:15] Mih
Sent to you with all our love!
[00:27] Rik
We have an announcement for you today.
[00:30] Aya
We actually all had an
audition the other day.
[00:34] Mah
We can't reveal the name of the project,
but the four of us auditioned as a group.
[00:38] Rik
And the results are...
[00:50] Mih
Sorry. We didn't make it.
[00:53] Aya
It really is too bad.
[00:55] Mah
We did try our best, though.
[00:58] Mih
Yes, everyone's acting was really good.
[01:01] Aya
But we didn't make it.
[01:05] Rik
When will we finally make it?
[01:09] Aya
I know that rejections are much more
common, but it's still depressing.
[01:13] Rik
I guess.
[01:15] Rik
What about you, Miharu?
[01:17] Mih
Hmm... I don't feel particularly depressed.
[01:21] Rik
What? You don't mind?
[01:22] Mah
Really? That sort of stuff
takes me two days to get over.
[01:27] Aya
It's just so hard.
[01:30] Mih
Well, I believe things like
these are part of fate, too.
[01:35] Mah
Fate?
[01:36] Mih
Yeah. It means we weren't
meant for these roles.
[01:42] All
Weren't meant for them?
[01:44] Mih
Yes.
[01:45] Mih
I feel like there must be some work
or role out there that we ought to do,
[01:50] Mih
and that we'll know immediately
when we encounter it.
[01:56] Mas
Fate...
[01:59] Mah
So these roles weren't it?
[02:02] Mih
That's right.
[02:03] Mah
So maybe some wonderful
roles are out there right now,
[02:07] Mah
waiting to meet us?
[02:11] Mih
Probably.
[02:12] Rik
Yeah!
[02:14] Rik
Well, let's move on to our next segment.
[02:16] Aya
Okay!
SIGN I want to be your fate.
SIGN The Work of Fate
[03:57] Rio
A work request?
SIGN Sakamichi Akira
There is a project I'd love for you to do
Hello! Whenever you're talking, it sounds like so
much fun that it puts a smile on my face, too! By the...
SIGN Kamiya Marina
I love you all!
Your radio show soothes my soul every week.
Thank you so much. The show yesterday...
SIGN Masapi
I want to be your fate
I always look forward receive the radio live.
My friends usually listen to download to work.
[03:59] Rik
We got an email from one of
our listeners yesterday...
SIGN Tanaka Jun
Great work with your radio show
[04:03] Rio
"I want to be your fate."
[04:06] Rio
This is an email with a work request?
[04:09] Mah
It's a bit dodgy.
[04:11] Rik
I do consider that a request for work.
[04:15] Mih
Could you give it a read?
[04:19] Rio
Let's see.
[04:21] Rio
"I always look forward
receive the radio live."
[04:25] Rio
"My friends usually listen
to download to work place."
[04:28] Rio
What?
[04:30] Rio
"I encountered when I heard you
talk about the work of fate."
[04:34] Rio
"We are currently being thinking about
your voice actress work of fate."
[04:41] Rio
"I can't believe this is anything but fate."
[04:44] Rio
"I feel this way in the moment."
[04:47] Rio
"You shall be together with the work of fate."
[04:51] Rio
"I look forward to it."
[04:52] Rio
What is this?
[04:53] Rik
What do you mean?
[04:54] Rik
Isn't it an email commissioning
us for some work?
[04:58] Aya
It sounds like an online shopping review.
[05:00] Mah
This just sounds like a prank email to me.
[05:04] mih
Was a formal request put in at the office?
[05:08] Rio
Well... Hmm...
[05:13] Rio
No, nobody's reached out to us.
[05:16] Aya
See?
[05:17] Mah
I knew it. It's just a prank.
[05:19] Rik
You really think so?
[05:22] Mih
This "Masapi-san" person
has sent us emails before.
[05:26] Mih
I remember the name.
[05:29] Mih
I'm think we read their letters
a couple of times before.
[05:33] Rik
Huh?
[05:37] Rik
Oh, yeah! Here it is!
[05:39] MiH
See, right here. What do you think?
[05:41] MiH
Do you remember?
[05:43] Mah
"We are work place."
[05:45] Mah
"Two towers look like one."
[05:48] Mah
Yeah, I do remember reading this.
[05:51] Aya
Oh, I've read this email in my segment.
[05:55] Rik
Looks like we've got a
really passionate listener.
[05:59] Mih
Maybe this really is about the work of fate.
[06:02] Rio
I don't want to outright block this,
[06:05] Rio
but I think you should wait
and give it some time.
[06:08] Rik
All right.
[06:10] Rio
Oh, and can I have the tablet for a bit?
[06:13] Rik
Sure.
[06:15] Rio
I'll answer them and say that work
requests should be sent to our office.
[06:25] Rik
So I have a suggestion.
[06:27] Mah
Nope.
[06:29] Rik
I haven't even said anything!
[06:31] Mah
Is this about that email?
[06:33] Rik
That's right! Look.
[06:36] Mah
Huh? Did you forward that to yourself?
[06:38] rik
Yup!
[06:39] rik
I was thinking, instead of just
waiting around for an answer,
[06:42] ---
what if we went directly to them?
[06:46] MiH
This is what you've been thinking about?
[06:49] Aya
Rio-san said we should wait and see.
[06:52] Rik
But it's possible that they're
really into our radio show,
[06:57] ---
and are really hoping to do
the "work of fate" with us.
[07:01] Mih
I guess so.
[07:02] Rik
That's why I'm kinda wanting
to meet this person, too.
[07:06] Rik
Just me?
[07:08] Mah
You honestly believe this could be a thing?
[07:11] Aya
You're not scared?
[07:12] Rik
Not at all!
[07:14] Rik
I believe that our radio show
really has this kind of power.
[07:18] Mah
That's not what I meant.
[07:21] Aya
Mahoro...
[07:22] Rik
Anyway, I'm going.
[07:26] Mah
Do whatever you like.
[07:27] Mah
I don't care what happens.
[07:29] Mih
Riko, wait.
[07:35] Aya
I guess they're gone.
[07:37] Mah
Ugh.
[07:38] Mah
I really don't care.
[07:40] Mih
Riko, wait a second.
[07:44] Rik
Are you going to try to stop me, too?
[07:46] Mih
No. Please take me with you.
[07:52] Mih
This sounds interesting.
[07:56] Rik
Okay. Hold on tight!
[08:00] Mih
Okay!
[08:04] Mih
So do you have some kind of plan?
[08:08] Rik
Nope.
[08:08] Rik
Fluffy egg omelet rice.
[08:11] Mih
Fluffy egg omelet rice?
[08:13] Rik
Yeah! I remembered one
of Masapi-san's emails.
[08:19] Rik
"Near my work place, there exist a
super delicious western restaurant."
[08:24] Rik
"Their fluffy egg omelet rice
masterpiece gets high ratings."
[08:29] Mih
Oh, yeah! Mahoro got really excited
about wanting to go eat there.
[08:35] Mih
So do you have any ideas?
[08:37] Rik
I've got a couple.
[08:38] Rik
Let's go!
SIGN •Omelet rice
+ salad
+ drink
•Curry rice
[08:59] Wom
It's been a while, Riko-chan!
[09:03] Wom
All of our guests are regulars, you know.
[09:06] Mih
Wow, that looks amazing!
[09:09] Guy
Actually, the omelet rice is
off the menu right now.
[09:12] Rik
Really? But it's so good!
[09:15] Guy
We can't get our special
eggs right now, so...
SIGN Omelet Rice Restaurant
[09:18] txt
Éire Carol
[09:21] ---
No.
[09:22] Rik
I see.
[09:25] Rik
Zero leads...
[09:27] Mih
Shall we eat, then?
[09:32] Mih
You know so many people, Riko.
[09:35] Rik
I used to work for a moving company,
and this was the area I covered.
[09:39] Rik
And I usually get along with people,
even when we've just met.
[09:44] Mih
But I guess we've run out of places
famous for their omelet rice?
[09:52] rik
Oh, look at this!
[09:54] Mih
That's the email Mahoro read to us before.
[09:57] Mih
"We are work place."
[10:00] Mih
"Two towers look like one."
[10:03] Mih
Two towers...
SIGN Open
SIGN Japanese Confectioneries
[10:05] Wom
The two towers?
[10:07] Wom
What are you talking about?
They're visible all the time!
[10:11] Rik
Where?
[10:12] Wom
Look!
[10:14] Wom
One, two towers.
[10:19] Mih
So I get the two towers,
[10:22] ---
but is there a place
where they look like one?
[10:26] Rik
There is!
[10:27] Rik
I remember a place during work where
the two towers lined up perfectly.
[10:32] Mih
But...
[10:36] Mih
It feels like we're getting further away.
[10:39] Mih
Is it really this way?
[10:41] Rik
If you're too close, they won't line up.
[10:50] Rik
Almost there. Just a bit further.
[11:02] Mih
What's wrong?
[11:04] Rik
Crap.
[11:06] Rik
This is the worst place to run out of gas.
[11:08] mih
Oh, no.
[11:10] Rik
Now what?
[11:22] Hon
Haruna, I think that's Student B.
[11:26] Har
Oh, that girl?
[11:28] Har
So I guess I have to say, "Good luck!"
[11:31] Rie
Wait, didn't you get a proper role?
[11:34] Har
I kind of did, but...
[11:37] MAir
Momomi doesn't have that many appearances.
[11:40] Shi
So I guess you'll still be a
show regular in season two.
[11:43] Har
That's right.
[11:45] Har
Oh, here I'm Child C.
[11:48] Har
"Good luck, Onee-chan!"
[11:50] Yuu
You've really gotten the hang of it.
[11:53] Shi
Haruna's a "Good luck!" pro.
[11:55] Har
Hey, what is that supposed to mean?
[11:57] Rin
Oh, wow, you're a pro? That's amazing!
[12:00] Har
Jeez, cut it out!
[12:04] Yuu
Excuse us!
[12:06] Rio
What is it?
[12:07] Rio
It's not time for your lesson yet.
[12:10] Yuu
Rio-san, can we talk to you for a moment?
SIGN Very Important Announcement In
[12:14] Yuu
We didn't hear anything about this.
[12:17] Yuu
We were wondering if you
knew anything about it.
[12:20] Rio
W-Well...
[12:22] Chi
Everyone from the dorm was invited to the
office tomorrow for some announcement.
[12:28] Chi
The timing makes me think
this announcement is about us.
[12:32] Yuz
It's true, isn't it, Rio?!
[12:34] Yuz
I can't wait!
[12:35] Rio
Well, since it's not public yet,
I can't say anything.
[12:39] Rio
But it's not bad news...
[12:41] Air
If it is bad news,
we need to prepare in our souls!
[12:45] Air
It's possible that I may never recover!
[12:47] Chi
Calm down, Airi.
[12:50] Chi
We don't know if it's actually bad news.
[12:52] Air
But I'm really unlucky.
[12:54] Air
I wouldn't be surprised if something happened
tomorrow that means the end of Vogel.
[13:00] Rio
N-No... uh...
[13:04] Rio
I have to go to a meeting!
[13:06] Rio
You'll get all the details
tomorrow evening from Masaki-san!
[13:12] Yuu
There she goes...
[13:14] Chi
Did she just kind of brush us off?
[13:18] Yuz
Could it be that you were right on the money?
[13:21] Chi
So... does that mean the
important announcement is...
SIGN Very Important Announcement In
[13:27] All
...that Vogel is ending?!
[13:37] Rik
Almost there.
[13:58] Mih
We made it!
[14:01] Rik
Look.
[14:04] Rik
Over there.
[14:08] Mih
You're right.
[14:10] Mih
They really do line up perfectly.
[14:12] Rik
Right?
[14:13] Rik
The two towers are one.
[14:14] Aya
Riko! Miharu!
[14:20] Rik
What's this?
[14:24] Rik
Familiar faces and voices
in a place like this?
[14:27] Mih
My, my!
SIGN Our #1 recommendation!
SIGN Omelet Rice
SIGN 1200 Yen
SIGN Miyaji Mahoro @ doing a radio broadcast!!
[14:31] Aya
Mahoro suddenly said she wanted
to have a fluffy egg omelet rice.
[14:31] txt
Fluffy egg omelet rice
I'm eating one
#recommended #omeletrice #omeletterice
#cafe #loveomeletrice
[14:36] Mih
So you came to join me.
[14:38] Mah
Not really.
[14:40] Mah
Aya and I just said,
"Let's go get something good to eat."
[14:43] Mah
Then we happened to run into you.
[14:45] Rik
Yeah, right.
[14:47] Mah
That's what happened.
[14:50] Mih
You're so stubborn.
[14:52] Aya
Mahoro looked at Masapi-san's email and said
[14:55] Aya
the two of you would show
up if we waited here.
[14:57] Mah
Aya, come on!
[14:58] Mih
So that's what happened.
[15:00] Rik
I knew you came because you were
worried about the two of us.
[15:04] Rik
Thank you, Mahoro and Aya.
[15:07] Mah
Whatever.
[15:09] Mih
But how did you find this place?
[15:13] Aya
That was Mahoro, too.
[15:17] Mah
There was that line about the two
towers appearing as one, right?
[15:21] Mah
The angles where the towers
line up are limited.
[15:25] Mah
So I looked for good omelet rice places
near the spots where they do, and...
[15:32] Aya
That's so fast!
[15:33] Mah
This is basic stuff.
[15:36] Rik
So this is it?
[15:38] Mah
Probably.
[15:39] Mah
It is right behind the omelet rice place.
[15:42] Mih
This building looks old.
[15:44] Aya
It's kind of creepy.
SIGN Welcom everybody!
[15:49] Mah
Do they already know we're here?
[15:54] Mih
But look.
[15:55] txt
Welcom everybody!
[15:55] Aya
"Welcom everybody"?
[15:57] Mih
It looks like they're welcoming us.
[15:59] Rik
Be careful, everyone.
[16:01] Mah
Okay.
[16:02] Aya
This is kind of scary.
[16:07] Mih
An elevator.
[16:08] Mah
Do they want us to ride this upstairs?
[16:12] Rik
They really are calling to us!
[16:15] Har
Hang on!
[16:16] Rik
Huh?
[16:17] Mah
We really need to be a
bit more cautious here.
[16:20] Mih
She's right.
[16:22] Aya
I'm scared.
[16:23] Rik
Well, I guess that's normal.
[16:31] Rik
Now we're safe!
[16:37] Mah
This stuff doesn't make us safe at all!
[16:40] Mih
We're just going to borrow these.
[16:54] Mah
Another arrow.
[17:05] Mih
And that?
[17:06] Rik
I guess we go up the stairs.
[17:17] Rik
It feels like we're just about there.
[17:23] Mah
Is this the goal?
[17:26] MiH
I wonder what they're like.
[17:28] Rik
We're coming in!
[17:32] Aya
It's dark. I can't see anything.
[17:35] Mah
Stay together.
[17:36] Mih
Right.
[17:45] Aya
What the...
[17:53] Aya
Wh-What is this?
[17:54] Mah
There's something there.
[17:56] Rik
I feel like I've seen these
characters somewhere before.
[18:00] Rik
Wait, is that me?
[18:03] Rik
It moved when I moved.
[18:05] Aya
So does that mean... this character is me?
[18:10] Mah
It does kind of look like you.
[18:12] Mah
Then this one is me.
[18:14] Rik
It really does look like you.
[18:16] Mih
Oh, my! I'm here, too!
[18:18] Rik
I don't really get it,
[18:20] Rik
but they look just like us,
and they move like us, too!
[18:23] Rik
That's cool!
[18:26] Rik
Swoosh!
[18:28] Rik
Huh?
[18:34] Mih
Aya!
[18:38] Aya
I-I wasn't expecting that.
[18:40] Mih
That was really impressive...
[18:42] Mah
Yeah.
[18:43] Rik
Something even shot out from it.
[18:45] Mah
Are you all right?
[18:47] Aya
Yeah. Thanks.
[18:48] Rik
This is really amazing!
[18:50] Mah
Is it rendering all this in real time?
[18:53] Mas
That's correct!
[18:58] Mas
I'm sorry to startling you.
[19:01] Mas
Yomine Miharu-san.
[19:03] Mas
Kamuro Aya-san.
[19:04] Mas
Miyaji Mahoro-san.
[19:06] Mas
Hinakura Riko-san.
[19:08] Aya
Wh-Who are you?
[19:09] mas
My name is Masapi.
[19:11] mas
I wrote you the emails.
[19:14] Ris
Masapi-san?!
[19:16] Mas
That's right.
[19:17] Mah
He's talking like a...
[19:18] Aya
Yeah.
[19:20] Mih
Um, Masapi-san, are you...
[19:24] Mih
a foreigner, by any chance?
[19:27] Mas
That's exactly right.
[19:29] Mas
This is our work place, actually.
[19:32] Mas
But our staff is spread
out all over the world.
[19:35] Mas
We are connected on the Internet to work.
[19:38] Mah
I see.
[19:39] Mih
So this is a studio.
[19:43] Rik
So, Masapi-san, is the strange Japanese
due to your translation software?
[19:49] Mas
What?! The Japanese became strange?
[19:52] Mas
But our company invented it...
[19:56] Aya
It's dodgy, but it wasn't shady.
[19:59] Mas
When I know you all come,
I am very emotional.
[20:04] Mas
Inviting you was a very big blessing for me.
[20:08] Mah
Hey, that's the picture I just posted.
[20:11] Mih
So you did notice that we came.
[20:15] Mas
Our members got together to send
out new content from Japan.
[20:21] Mas
Worldwide, our members are think
to create content never saw before.
[20:26] Mah
So these things that move along with us...
[20:30] Mas
It's a new real time animation
system that we are developing.
[20:34] Mas
We make plan to use this system to
send content to the entire world.
[20:40] Aya
To the entire world... Wow.
[20:43] Rik
But what does that have to do with us?
[20:46] Mas
In the beginning, we were connected online,
[20:50] Mas
but we all felt too disconnected
and could not work as a team.
SIGN Ride the
Headwind
[20:55] Mas
Once, our staff listen your radio show,
[20:59] Mas
then we all listen together through online.
[21:02] Mas
Since then, we are all
fans of your radio show!
[21:06] Mas
Then, everyone became one team.
[21:10] Rik
We did?
[21:11] Mih
Our show?
[21:13] Aya
Everyone became one team?
[21:15] Mah
You're kidding.
[21:16] Mas
It's true.
[21:28] Mas
For our new content,
we absolutely need you!
[21:34] Mas
We want with you work together!
[21:37] All
Together!
[21:40] Rik
I kinda like this.
[21:43] Mih
I agree.
[21:44] Aya
Yeah.
[21:46] Mah
Sure, I guess.
[21:57] Rik
Good morning, good day, good evening!
[22:01] Aya
The radio show that delivers
happiness right to your ears...
[22:04] Mah
From four aspiring voice actresses...
[22:07] Mih
Sent to you with all our love!
[22:24] Rik
We have an announcement for you today!
[24:08] Shi
Next time, "Actually, I Won't Take This Job."
SIGN Actually, I Won't Take This Job
No comments to display
No comments to display