E1422 - The Suitcase is Filled With Dreams \ Maruko Looks for a Lost Item
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:00] SAKIKO
Everyone, gather around!
[00:01] MARUKO
Chibi Maruko-chan is
[00:03] SAKIKO/MARUKO
about to start!
[00:11] ---
Let's go, everyone!
[00:14] SIGN
Chibi Maruko-chan
[01:27] NARRATOR/I
Let it begin!
SIGN The Suitcase is Filled with Dreams
[01:29] [SONG] SIGN (black and white)
Sweets Shoppe Mitsuya
SIGN Oden
SIGN Ice cream
[01:30] MARUKO
"The Suitcase is Filled with Dreams."
[01:35] COMEDIAN A/I
Wow, look at this!
[01:38] COMEDIAN A/I
A field covered in snow,
as far as you can see!
[01:40] COMEDIAN A/I
I want to ski right now!
[01:42] COMEDIAN B/I
We'll fill this suitcase with
amazing souvenirs and come back!
[01:45] [SONG] SIGN
Sato Sake Shop
[01:47] MARUKO
That's called a suitcase, huh?
[01:50] MARUKO
It looks easy to use with wheels.
[01:52] TOMOZOU
You can carry anything with ease!
[01:55] MARUKO
That looks kind of cool.
[01:57] MARUKO
Hey, Mom...
[01:58] SUMIRE
There's no need for a travel bag
since we have no plans to travel.
[02:03] MARUKO
I haven't said anything.
[02:05] SUMIRE
I can tell without you saying anything.
[02:06] MARUKO
Come on, let's buy a bag like that and
go on a trip, even if it's close by.
[02:12] MARUKO
It's important to spread your
wings every now and then.
[02:15] SUMIRE
Sure, at some point.
[02:16] MARUKO
At some point, huh?
SIGN Elementary School
[02:20] NARRATOR/I
The next day...
[02:21] TAMAE
The suitcase the comedians
had on TV last night...
[02:25] TAMAE
you like it, don't you?
[02:28] MARUKO
Yes, I love it!
[02:30] MARUKO
I wish the two of us could go
on a trip with a bag like that.
[02:35] MARUKO
Oh, maybe Hanawa-kun already has a suitcase?
[02:40] MARUKO
He travels often.
[02:42] TAMAE
Yeah, he might!
[02:45] HANAWA
Oh, sorry.
[02:47] HANAWA
I don't have a personal suitcase.
[02:50] MARUKO
I'm surprised that you don't have one.
[02:53] HANAWA
Oh, in my case, I don't take more
stuff than I can carry myself,
[02:59] HANAWA
and Hide the Butler helps me,
so I don't have need my own suitcase.
[03:02] MARUKO/TAMAE
I see...
[03:04] MARUKO
But isn't it difficult to reduce
the amount of your luggage?
[03:07] MARUKO
I end up bringing all kinds of stuff
because I think, "just in case."
[03:12] TAMAE
I know how that is!
[03:14] TAMAE
Even if I don't think I'll use it,
I get anxious if I don't bring it.
[03:19] HANAWA
When you're in need of
an item on your travel,
[03:23] HANAWA
buying it locally becomes
a memory of the trip.
[03:26] MARUKO
But buying something that's
not a souvenir on our trip...
[03:32] MARUKO
We're plebeians, and that's luxury
beyond our means, Master Hanawa.
[03:37] TAMAE
By the way, what did you buy on your trip?
[03:40] HANAWA
A toothbrush and slippers.
[03:42] MARUKO
That screams you weren't ready...
SIGN Sakura
[03:47] NARRATOR/I
On Sunday...
[03:49] MARUKO
Hey Grandpa, do you want to go see suitcases?
[03:52] TOMOZOU
What? Suitcases?
[03:55] MARUKO
Just taking a look at a bag store.
[03:58] TOMOZOU
Um, sure...
SIGN Pension
[04:01] NARRATOR/I
Tomozou says yes, knowing
fully that if Maruko begs him,
SIGN Pension
[04:06] NARRATOR/I
it'll be more than just looking...
SIGN Yoshizawa Bag Store
[04:09] MARUKO
Hm, there are regular bags here...
[04:13] TOMOZOU
But we don't see suitcases.
[04:16] CLERK
Are you looking for something?
[04:18] TOMOZOU
If you have bags with wheels,
we'd love to take a look.
[04:24] MARUKO
The kind that are square and has a sturdy
handle, with lots of room for stuff.
[04:30] CLERK
Ah, yes.
[04:33] CLERK
This one.
[04:36] MARUKO
It sure has wheels and a sturdy handle.
[04:41] TOMOZOU
With lots of room for stuff...
[04:44] MARUKO/TOMOZOU/I
But this isn't it...
[04:46] CLERK
This actually turns into a chair.
[04:49] TOMOZOU
Wow!
[04:49] MARUKO
Amazing!
[04:50] CLERK
My mother uses it, and it's so convenient.
[04:54] CLERK
You'll enjoy shopping even more.
[04:58] TOMOZOU
You can carry stuff and it becomes a chair?
[05:01] TOMOZOU
Maybe it's better than a suitcase.
[05:05] MARUKO
Yes, but it's not really.
[05:07] MARUKO
It's the mood, yes.
[05:09] MARUKO
That's what matters.
[05:12] TOMOZOU
Hm, another possibility is the bag
section at the department store.
[05:18] MARUKO
Let's go check it out, Grandpa!
SIGN Pension
[05:22] TOMOZOU/I
They only carry expensive stuff...
[05:27] TOMOZOU
Well, I'm tired today, so
maybe another day.
[05:31] MARUKO
Okay, that's a promise.
[05:33] NARRATOR/I
The next day...
[05:36] MARUKO
I'm home.
[05:38] MARUKO
Wow! A suitcase!
[05:41] MARUKO
Grandpa, Grandpa!
[05:43] MARUKO
Did you buy that suitcase?
[05:45] TOMOZOU
No, no.
[05:47] TOMOZOU
I met Hide-san when I went to the department
store's bag section to take a look.
[05:52] TOMOZOU
I told him about the suitcase,
and he rented his.
[05:58] MARUKO
That's Hide the Butler for you.
[05:59] MARUKO
Now all we need to do is travel.
SIGN Hot Spring Inns You Must
Check Out This Winter
[06:03] TOMOZOU
What do you think of this?
[06:05] TOMOZOU
A weekend-overnight stay at a
hot spring inn in Yamanashi.
[06:08] TOMOZOU
Looks like you can go sledding nearby.
[06:12] MARUKO
Hot springs and sledding?!
[06:14] MARUKO
We'll soak in the hot spring, go sledding,
[06:17] MARUKO
and pack our suitcase with
souvenirs to come home!
[06:22] MARUKO
Hey Mom, I'm going on a trip to
Yamanashi this weekend with Grandpa.
[06:26] MARUKO
It's a one night stay.
[06:28] SUMIRE
What? A trip?!
[06:30] MARUKO
We already have a travel suitcase, since
we rented one from Hide the Butler.
[06:34] SUMIRE
You may have the suitcase, but you need
money for the train, hotel, and food.
[06:41] SUMIRE
You can't let Grandpa
waste his money like that.
[06:44] MARUKO
No, I'm going!
[06:47] MARUKO
It would be rude to return the
suitcase without using it.
[06:52] SUMIRE
We don't want to break a borrowed item,
[06:55] SUMIRE
So it's better to return it without using it.
[06:57] SUMIRE
Don't you remember you broke
the kickboard you borrowed?
[07:04] MARUKO
I won't break it because I'll be careful.
[07:07] MARUKO
It can be a day trip.
[07:09] MARUKO
Please, Mom!
[07:10] SUMIRE
I'm telling you, no!
[07:13] MARUKO
When she's like this, she'll never say yes.
[07:18] MARUKO
So what do you call it, um...
[07:20] MARUKO
Not a great escape, but...
[07:24] MARUKO
I saw it on TV once.
[07:26] MARUKO
A man and a woman say, "I'll go
to the end of hell with you."
[07:34] TOMOZOU
Ah, that's a secret escape.
SIGN Secret Escape
[07:37] MARUKO
That's it, a secret escape!
[07:39] MARUKO
Let's go do that, Grandpa!
[07:41] TOMOZOU
Yes, of course! To the end of hell!
[07:46] NARRATOR/I
Are you really sure you want to go there?
[07:54] TOMOZOU
Maruko, I'm ready.
[07:57] SAKIKO
Are you two going somewhere?
[08:00] MARUKO
It's nothing, just a secret escape.
[08:03] SAKIKO
A secret escape, huh?
[08:06] SAKIKO
Mom is making fried shrimp
for dinner, though.
[08:10] MARUKO
Fried shrimp?!
[08:15] MARUKO
So crunchy and crispy!
[08:18] MARUKO
Crispy...
[08:19] MARUKO
No, no, I'm going no matter what.
[08:27] MARUKO
Anyhow, our secret escape has begun.
[08:30] TOMOZOU
Yes.
[08:31] TOMOZOU
Let's go towards the train station
and find a place to stay.
[08:34] TOMOZOU
What type of place do we want?
[08:37] TOMOZOU
Moon viewing after the bath would be nice.
[08:42] MARUKO
I wouldn't mind feeling like
a princess on a huge bed.
[08:46] MARUKO
Hey Grandpa, there are
a lot of dreams in here.
[08:50] TOMOZOU
Dreams, you say?
[08:51] MARUKO
Because we're ready to stay
at any fabulous hotel,
[08:57] MARUKO
since we have everything
we need for an overnight stay.
[09:01] TOMOZOU
A suitcase is filled with dreams.
[09:04] MARUO
If it isn't Sakura-san and
Sakura-san's grandfather.
[09:07] MARUO
Good evening. You've got quiet luggage there.
[09:11] MARUKO
Isn't it nice?
[09:12] MARUKO
We're actually on a secret escape.
[09:16] MARUO
A secret escape?
[09:17] MARUO
Sakura-san,
[09:19] MARUO
are you telling me that you mean to
escape from your class duty on Monday?
[09:23] MARUKO
Huh?! No, that's not what I meant.
[09:26] MARUO
That's good.
[09:27] MARUO
Please make sure you come.
[09:29] NARRATOR/I
You can't escape from your class duty with
a secret escape to the train station.
[09:34] MARUKO
Hey Grandpa, where are we gonna stay?
[09:38] TOMOZOU
We need to get closer to the train station.
[09:41] MARUKO
It's cold, and I'm hungry.
[09:45] TOMOZOU
Dinner is supposed to be fried shrimp...
[09:48] MARUKO
A secret escape is tough.
[09:50] TOMOZOU
Right, watching it on TV is enough.
[09:54] MARUKO
But if we go home now,
Big Sis will laugh at us!
[09:58] MARUKO
I can't take it!
[10:00] TOMOZOU
If only there was something else...
[10:03] MARUKO
Oh, Grandpa!
[10:05] MARUKO
The public bath!
SIGN Tomi no yu
[10:06] MARUKO
You can change your clothes there, and
it's almost like we went to a hot spring!
[10:12] TOMOZOU
Good idea! Let's go!
[10:19] MARUKO
Phew, this is paradise.
[10:22] WOMAN A
Little girl, are you by yourself?
[10:25] MARUKO
Yes, I am in the middle of a secret escape.
[10:30] WOMAN A
What?!
[10:31] MARUKO
Oh, I'm only kidding.
[10:34] MARUKO
Our bath is broken.
[10:37] WOMAN A
If you have a problem,
I can help. So tell me!
[10:42] MARUKO
Huh? Okay...
[10:44] MARUKO/I
Am I being mistaken for a runaway child?
[10:56] TOMOZOU
I won't lose!
[11:03] MARUKO
Man, I was able to clear up that lady's
misunderstanding, but I'm exhausted.
[11:08] TOMOZOU
My back hurts now.
[11:12] MARUKO
A secret escape sure isn't easy...
[11:15] MARUKO/TOMOZOU
We're home.
[11:17] SAKIKO
I knew it.
[11:19] SAKIKO
Knowing you,
[11:21] SAKIKO
we were saying you'd come home after you
went to the public bath or something.
[11:25] MARUKO
You called it...
[11:27] TOMOZOU
So sharp of you.
[11:29] [SONG] SIGN
Sato Sake Shop
[11:29] SUMIRE
I was worried about you.
[11:31] MARUKO/TOMOZOU
We're sorry...
[11:33] SUMIRE
Come on, finish your dinner.
[11:39] MARUKO
So good!
[11:40] MARUKO
But I bet it was even better freshly fried.
[11:43] TOMOZOU
Indeed.
[11:47] NARRATOR/I
A fleeting dream of a
secret escape faded away,
[11:50] NARRATOR/I
leaving only the change of clothes
and the wet towels in the suitcase.
SIGN Maruko Looks for a Lost Item
[12:02] [SONG] SIGN (black and white)
Sweets Shoppe Mitsuya
SIGN Oden
SIGN Ice cream
[12:03] MARUKO
"Maruko Looks for a Lost Item."
[12:08] MARUO
Wh-What is going on?!
[12:12] MARUKO
What's wrong?!
[12:13] MARUO
It's gone! Gone! Gone!
[12:16] MARUO
It's gone!
[12:18] MARUKO
What's gone?
[12:20] MARUO
A brand new eraser which
belongs to me, Maruo Sueo!
[12:24] HAMAJI
Your eraser?
[12:25] MARUO
It was supposed to be inside my pencil case.
[12:28] MARUKO
Maybe you dropped it somewhere?
[12:30] MARUO
I just came into the classroom!
[12:33] MARUO
Even if I dropped it, it could
only be inside this classroom!
[12:37] TAMAE
But it's gone, right?
[12:40] MARUO
It's gone, gone, gone!
[12:43] MARUO
I can't concentrate on
my studies like this!
[12:47] MARUO
Oh no!
[12:48] MARUKO
So dramatic.
[12:50] MARUKO
Let's all look for it.
[12:52] TAMAE
Okay.
[12:56] HAMAJI
I don't see it.
[12:57] MARUO
Don't tell me...
[12:59] MARUO
someone is pulling a prank on
me and hiding it somewhere?!
[13:03] MARUKO
What?
[13:04] MARUKO
If that's your attitude, then
I won't help you anymore!
SIGN Maruo Sueo's Eraser
Looking for it!
When found, please inform Maruo!
[13:11] MARUO/I
Looking for Maruo Sueo's eraser!
[13:14] MARUO/I
When found, please inform Maruo.
[13:18] HAMAJI
Hm, this is almost like the seven mysteries
of the world like Bermuda Triangle...
[13:24] MARUKO
What are you talking about?
[13:27] NARRATOR/I
The next morning...
SIGN
Maruo Sueo's Eraser
Looking for it!
When found, please
inform Maruo!
[13:29] MARUO
I'm so terribly sorry.
[13:32] MARUKO
What's the matter?
[13:33] MARUO
The thing is, yesterday...
[13:35] MARUO
I went home and there it was on my desk.
[13:39] TAMAE
Ah, so you just left it at home.
[13:41] MARUO
I was admiring it
[13:43] MARUO
because I was happy to get a new one,
and forgot to put it in the case.
[13:47] MARUO
It's the biggest mistake of my life!
[13:50] MARUKO
We were suspected for nothing.
[13:52] MARUKO
Talk about a false alarm.
[13:54] MARUO
I'm truly sorry!
SIGN
Maruo Sueo's Eraser
Looking for it!
When found, please
inform Maruo!
[13:57] MARUKO
You can't find what's not lost.
[13:59] MARUO
I'm so ashamed!
[14:03] MARUKO
Maruo-kun's lost item caused
quite a stir yesterday and today.
[14:08] SUMIRE
But you forget to bring gym clothes
in the morning every now and then.
[14:13] MARUKO
When did I ever do that?
[14:15] SAKIKO
That's not lost, you just forgot it.
[14:19] MARUKO
Hm?
[14:20] TOMOZOU
What do you mean?
[14:22] SAKIKO
Um, you leave something behind because
you forget, that's a forgotten item.
SIGN Forgotten Items
[14:28] SAKIKO
You don't know where you lost it, and you
somehow lose it. That's a lost item, right?
SIGN Lost Items
[14:34] MARUKO
So forgotten items and
lost items are different.
[14:38] TOMOZOU
Well, my forgetting and losing
is a daily occurrence...
[14:45] TOMOZOU/I
"Things I have lost"
[14:46] TOMOZOU/I
"I have even forgotten that I've lost them"
[14:49] TOMOZOU/I
'And these days"
[14:50] TOMOZOU/I
"I don't even remember that I have forgotten"
[14:52] TOMOZOU/I
Tomozou's poem of the enlightenment
SIGN Sakura
[14:57] NARRATOR/I
A few days later...
[14:59] SAKIKO
It's gone!
[15:00] MARUKO
Why are you yelling out of nowhere?
[15:03] SAKIKO
There used to be a broach I made
with Yoshiko-san right here!
[15:08] MARUKO
Oh yeah, it's gone.
[15:11] NARRATOR/I
On the way home that day...
[15:13] YOSHIKO
Oh! I believe there'll be a rerun of
the music show in the evening today.
[15:18] SAKIKO
Really?
[15:19] YOSHIKO
I think Hideki is going to appear as well.
[15:22] SAKIKO
Hideki?!
[15:23] SAKIKO
Sorry, I have to go home now!
[15:26] YOSHIKO
Huh? Uh, sure.
[15:28] YOSHIKO
Bye!
[15:31] SAKIKO
And when I saw it just
now, it was gone.
[15:34] TOMOZOU
Was it there when you got home?
[15:37] SAKIKO
I don't remember.
[15:38] MARUKO
Where did you drop it?
[15:40] SAKIKO
If I knew that, I would have picked it up!
[15:43] MARUKO
There's no need to be that mad...
[15:45] SAKIKO
I have to go and look for it!
[15:46] MARUKO
But it'll rain soon and it's getting dark.
[15:50] SAKIKO
But someone might take it...
Maruko, help me look!
[15:54] MARUKO
What? I don't wanna.
[15:57] SAKIKO
If you find it, I'll buy you snacks.
[15:59] MARUKO
Really?
[16:01] MARUKO
I'll take a strawberry candy!
[16:03] SAKIKO
Okay, fine.
[16:05] MARUKO
Then I'll help.
[16:07] TOMOZOU
I will come with you!
[16:11] TOMOZOU
Is there a name on it?
[16:13] SAKIKO
One usually doesn't put
one's name on a broach.
[16:19] MARUKO
It's getting dark.
[16:21] TOMOZOU
I suppose it's time for this one.
[16:32] TOMOZOU
There's something over there.
[16:37] MARUKO
Grandpa, what's up?
[16:39] TOMOZOU
Looks like the battery ran out.
[16:42] MARUKO
It's useless when it counts.
[16:45] TOMOZOU
Please turn on!
[16:47] MARUKO
I can't see anything since it's so dark.
[16:50] MARUKO
Where was that thing?
[17:01] MARUKO
Oh, is this it?
[17:06] SAKIKO
It's totally not it!
[17:08] TOMOZOU
My bad.
[17:10] MARUKO
We still can't find the lost item.
[17:13] MARUKO
It's about to rain.
[17:15] MARUKO
Maybe we should try again tomorrow?
[17:17] SAKIKO
But...
[17:18] TOMOZOU
Oh!
[17:19] SAKIKO
What?! Did you find it?
[17:21] TOMOZOU
The flashlight is gone!
[17:23] TOMOZOU
It's stolen!
[17:25] SAKIKO
Who'd steal it?
[17:27] MARUKO
Grandpa, find it quickly!
[17:30] TOMOZOU
Sorry everyone, please help me find it.
[17:35] NARRATOR/I
The next day...
[17:37] TAMAE
And you didn't find the broach?
[17:40] MARUKO
No.
[17:41] NOGUCHI
A lost item...
[17:44] MARUKO
Noguchi-san, what's up?
[17:46] NOGUCHI
I know...
[17:48] MARUKO
Know what?
[17:49] NOGUCHI
A spell to find a lost item.
[17:51] MARUKO
A spell?
[17:53] NOGUCHI
The well-known trick is to coil
a thread around the scissors.
[17:57] MARUKO
Oh, I've done that before,
but it didn't really work.
[18:03] NOGUCHI
There's another one.
[18:04] TAMAE
You know of a different one?
[18:06] MARUKO
Really? Tell us.
[18:08] NOGUCHI
Licnep, resare...
[18:11] MARUKO
Huh? What is... Resare?
[18:14] NOGUCHI
You look for an item as you say it backwards.
SIGN Pencil
[18:18] NOGUCHI
"Pencil" is "licnep."
SIGN Licnep
SIGN Eraser
[18:21] NOGUCHI
"Eraser" is "resare."
SIGN Resare
[18:23] MARUKO
Never heard that one.
[18:25] TAMAE
As expected, you know a
lot of spells and tricks.
[18:33] MARUKO
Big sis.
[18:34] SAKIKO
What? I'm studying, don't disturb me.
[18:37] MARUKO
Do you know a spell that
helps you find a lost item?
[18:40] SAKIKO
The one with scissors, right?
[18:42] MARUKO
I suppose you would know that one.
[18:45] SAKIKO
If that really worked,
I would have done it already.
[18:47] MARUKO
Then how about the reverse one?
[18:50] SAKIKO
The reverse one?
[18:51] MARUKO
Yup. If it's a "pencil," you reverse
it and say "licnep" as you look for it.
[18:58] SAKIKO
Huh? That's dumb.
[19:00] MARUKO
It might be, but...
[19:03] MARUKO
It's a broach, and it'd be "hcaorb."
[19:07] MARUKO
Hcaorb, hcaorb, hcaorb...
[19:10] SAKIKO
Be quiet!
[19:11] MARUKO
If I repeat it, I might find it.
[19:14] MARUKO
Hcaorb, hcaorb, hcaorb, hcaorb...
[19:19] NARRATOR/I
The next day...
[19:21] MARUKO
I came to school while repeating
the reversed word, but...
[19:24] NOGUCHI
It didn't work?
[19:25] YAMADA
Reversed words?
[19:27] YAMADA
That sounds fun!
[19:29] MARUKO
Yamada, we're not playing.
[19:31] TAMAE
It's a spell to find a lost item.
[19:34] YAMADA
Oh yeah? It really does sound fun.
[19:37] MARUKO
You say a word from the back.
SIGN Yamada Shouta
[19:41] YAMADA
Well then, my name is Yamada Shouta,
so it'll be "Atuohs Adamay"!
SIGN Asuohs Adamay
[19:49] MARUKO
Why do you need to find yourself?
[19:55] MARUKO
Oh? That's Yamada.
[19:57] YAMADA
Llab, llab...
[19:59] MARUKO
What are you doing, Yamada?
[20:01] YAMADA
I'm looking for a ball I lost.
[20:04] YAMADA
You have to reverse it, right?
[20:06] YAMADA
Llab, llab.
[20:07] YAMADA
Where are you, llab?
[20:10] MARUKO
Reversed words don't seem to work.
[20:14] YAMADA
But it might be better than not doing it.
[20:17] YAMADA
Llab! Oh!
[20:19] MARUKO
What's up?
[20:20] YAMADA
I found it!
[20:23] TAMAE
Wow, amazing!
[20:24] YAMADA
Hm? But something isn't quite right.
[20:27] YAMADA
My ball wasn't new like this.
[20:31] MARUKO
What?
[20:32] YAMADA
Someone else must have lost it.
[20:34] MARUKO
Yamada, what will you do with it?
[20:37] YAMADA
Hmm, they might come look for it later...
[20:41] YAMADA
Llab, I hope your owner finds you.
[20:44] TAMAE
That's very much like you, Yamada.
[20:47] YAMADA
Let's look for Sakura's lost item next.
[20:50] YAMADA
What are you looking for?
[20:52] MARUKO
My sister's broach.
[20:54] MARUKO
A reward for finding it
is a strawberry candy.
[20:57] YAMADA
Yes! I want a strawberry candy!
[21:00] YAMADA
Broach... so it'd be hcaorb!
[21:05] SAKIKO
It's Maruko.
[21:06] SAKIKO
I wonder what she's doing?
[21:07] MARUKO/TAMAE/YAMADA
Hcaorb, hcaorb, hcaorb...
[21:11] YOSHIKO
Hcaorb? Hcaorb...
[21:14] YOSHIKO
Oh, broach.
[21:16] YOSHIKO
It's the reversing spell.
[21:18] SAKIKO
That girl...
[21:19] YOSHIKO
I've tried it in the past.
[21:23] MARUKO
Oh, Big Sis.
[21:25] SAKIKO
Maruko, you can forget it.
[21:27] SAKIKO
I'll make a new one with Yoshiko-san.
[21:30] MARUKO
Is that so?
[21:32] MARUKO
Yamada, we can stop it!
[21:34] YAMADA
No, we can't!
[21:35] YAMADA
If we don't find it, we can't
eat strawberry candies!
[21:39] YOSHIKO
Strawberry candies?
[21:41] YAMADA
Sakura is looking for the broach
for the strawberry candy!
[21:45] SAKIKO
Maruko, you...
[21:48] SAKIKO
Let's go home.
[21:53] MARUKO
Hcaorb...
[21:55] SAKIKO
Maruko, thank you for looking for it.
[22:01] NARRATOR/I
The lost item didn't turn up.
[22:04] NARRATOR/I
But Maruko felt somehow happy
with her gentle big sister.
SIGN Next Time
[22:15] MARUKO
You can do it, Kosugi!
[22:16] MARUKO
Tonkatsu pagoda is a formidable
foe, but you can do it!
[22:19] MARUKO
Big Sis, if you're going to
write about me in your essay,
[22:22] MARUKO
you should write about my generosity
supporting friends or how I'm reliable.
[22:26] MARUKO
Next time on Chibi Maruko-chan:
[22:28] MARUKO
"Big Sis Has a Hard Time
Writing About Her Family,"
SIGN Big Sis Has a Hard Time Writing About Her Family Tonkatsu Challenge of Friendship
[22:30] MARUKO
and "Tonkatsu Challenge of Friendship."
[22:33] MARUKO
Look forward to it!
No comments to display
No comments to display