6 - Open Your Eye-es!!!!
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:16] ---
"Divine Realm, Plain of High Heaven"
[00:22] ---
Oh, if it isn't Mizunoe Urashimako!
[00:24] ---
What's wrong? Why the sigh?
[00:27] ---
Oh, it's Momiji.
[00:30] ---
Momiji? The poverty god?
Is she working you like a slave again?
[00:35] ---
Yeah. She was trying to
steal the happiness energy
[00:38] ---
from a human named Sakura Ichiko
using the princess' treasure box
[00:41] ---
to turn her into an old woman,
but because I messed up,
[00:44] ---
she instead got turned into a child.
[00:46] ---
She managed to get away,
and went into hiding
[00:48] ---
in the house of her classmate, Tsuwabuki,
[00:50] ---
but when Momiji located her,
[00:51] ---
she told me to bring her more
treasure boxes to make sure
[00:54] ---
she could turn her into an old woman.
Momiji went on a picnic
[00:57] ---
and appears to have caught Sakura Ichiko,
[00:58] ---
and now she's just
waiting for my treasure box.
[01:00] ---
Everyone has been working me hard.
That's why I'm sighing.
[01:05] ---
Even now, they're making me
subtly recap the plot of last episode.
[01:09] ---
No, not so subtly.
[01:16] ---
Dakara 1way, 2way, 3way, 4way
[01:19] ---
Go way! Go way! Saa You! Make My Day!
[01:22] ---
Sonna muzukashii koto ka?
[01:27] ---
1way, 2way, 3way, 4way No way! No way!
[01:31] ---
Mou good-bye! bad day!
[01:33] ---
Omou mama ni kowashite yuke
[01:39] ---
Dareka no reeru no ue kara
[01:44] ---
nozoita shiawase tte nan daro?
[01:48] ---
Kore de ii no?
[01:50] ---
Ai toka koi toka yume toka kikiakita shi
[01:56] ---
Taikutsu ne doko e yukou?
[02:01] ---
Are you ready?
[02:03] ---
Dakara 1way, 2way, 3way, 4way
[02:06] ---
Go way! Go way! Saa You! Make My Day!
[02:09] ---
Sonna muzukashii koto ka?
[02:14] ---
1way, 2way, 3way, 4way No way! No way!
[02:18] ---
Mou good-bye! Bad day!
[02:20] ---
Omou mama ni
[02:25] ---
Nanimo kamo ga ureshikutte
[02:28] ---
mukaikaze wa doko kara fuku no?
[02:30] ---
Ganjigarame uzumaku sadame wo
[02:35] ---
kowashite yuke
[02:42] ---
Hey, Michiko!
[02:45] ---
It couldn't be.
She didn't fall down there, right?
[02:50] ---
F-For real...?
[02:57] ---
"Round 6!"
"Open Your Eye-es!!!!"
[03:10] ---
I managed to give them the slip!
[03:11] ---
"Gaah!!" "Graah"
"Image of the bear appearing"
[03:12] ---
"Image of fighting off the bear"
[03:14] ---
Michiko?
[03:15] ---
Huh? B-Big Sister?
[03:17] ---
Thank goodness. You're okay, right?
[03:20] ---
Huh? S-Say, where's Big Brother?
[03:26] ---
You weren't together?
[03:29] ---
Ow...
[03:31] ---
I fell like crazy there, didn't I?
[03:34] ---
It's a bona fide miracle that I'm even alive.
[03:38] ---
Ow!
[03:40] ---
Ah, damn!
[03:42] ---
I need to hurry and find Michiko,
and get back to the others, but...
[03:49] ---
What am I going to do about work tomorrow?
[03:51] ---
"Shiratsuyu Station"
[03:52] ---
Are you sure about this?
[03:54] ---
There aren't any more
buses until the morning.
[03:57] ---
Yes. We'll wait here
until my brother comes back.
[04:04] ---
Big Sister...
[04:06] ---
I-It's all right. He'll be back soon.
[04:09] ---
Besides, if we were to go
back without Big Brother,
[04:11] ---
he'd get lonely, you know?
[04:13] ---
You're right.
[04:16] ---
Geez, what are you doing, Tsuwabuki?
Hurry! Hurry on back here!
[04:25] ---
N-No... Big Brother...!
[04:29] ---
Easy, Mika.
[04:31] ---
He's... He's gone...
[04:34] ---
Big Brother is gone now, too!
[04:37] ---
Just like Mom and Dad, he's gone now!
[04:41] ---
D-Don't be silly, Mika!
[04:43] ---
No way is Big Brother going to
leave us and run away somewhere!
[04:47] ---
You're crying, and now
Sorata is crying now, too!
[04:49] ---
Hold on, Ryu!
[04:53] ---
Stop crying, would you?!
[04:55] ---
Hey, cut it out, Ryu! Not you, too!
[04:58] ---
Don't you cry, too...!
[05:04] ---
Why don't they come home?!
[05:09] ---
Michiko, where are you going?!
[05:11] ---
I'm going to go look for Big Brother.
[05:14] ---
You can't! Michiko, you'll
just get lost, too!
[05:18] ---
It's all right.
[05:21] ---
It's all right, just wait here.
[05:24] ---
I'm sure... I'm sure I'll...
[05:29] ---
...find Big Brother and bring him back here!
[05:32] ---
Michiko!
[05:34] ---
Man... What should I do... Big Brother...?
[05:45] ---
Here's good.
[05:48] ---
I'm going to leave that with you.
If anything happens, please call me.
[05:54] ---
Do I just blow it?
[06:00] ---
You summon me, and I appear!
[06:02] ---
You called me, Big Sister Ichiko?
[06:04] ---
Please, Momo,
[06:05] ---
can you find the owner of this hankie,
somewhere on this mountain?
[06:09] ---
Big Sister, this is a male scent.
[06:11] ---
Can you do it or not?!
[06:14] ---
Piece of cake!
[06:17] ---
I get it, finally--the reason
why I was so unsettled.
[06:21] ---
I hate to admit it, but...
[06:23] ---
Sumptuous meals, money, a big house...
[06:27] ---
There are tons of things that
I can have, but that you can't have.
[06:32] ---
But...
[06:33] ---
But then, everything...
[06:36] ---
Everything that I don't have, you do have!
[06:46] ---
Momo! Did you find him?!
[06:49] ---
Tsuwabuki!
[06:51] ---
What are you doing here?!
[06:55] ---
What are you, dense?!
What are you doing here, close to death?!
[06:58] ---
Come on, wake up!
Tsuwabuki! Wake up, I say!
[07:02] ---
Your brothers and sisters are
waiting for you! They're crying!
[07:06] ---
And here you are, their
big brother, out here?!
[07:08] ---
Do you know what will happen
to those kids if you don't go back?!
[07:11] ---
I'm not having that, understand?!
I'm not looking after them!
[07:14] ---
I'll abandon them!
[07:16] ---
So... So you have to...
[07:18] ---
…open your eye-es!!!!
[07:27] ---
Don't lose your composure.
[07:30] ---
You've left yourself wide open right now.
[07:38] ---
Why, you... You even harass me now...?
[07:43] ---
I had no money, and could
only buy one in this small size,
[07:47] ---
thanks to you.
[07:48] ---
But then, there's enough there
[07:50] ---
to save one person on the verge of death.
[07:53] ---
P-Poverty god...?
[07:55] ---
Yes. I am a poverty god, not a grim reaper.
[07:59] ---
If someone were to die
[08:00] ---
while I was in the process
of taking happiness energy,
[08:03] ---
they'd do more than just fire me.
[08:05] ---
You're always saying you're
going to "kill" me, aren't you?
[08:08] ---
Oh, Ichi, from the greatest hate
springs the greatest et cetera.
[08:12] ---
But then, put another way...
[08:15] ---
If you decide to let Tsuwabuki die here,
[08:18] ---
it will mean sending me
out of the human realm...
[08:23] ---
That was quick.
[08:24] ---
Aw...
[08:26] ---
That could have been
a once-in-a-lifetime chance.
[08:29] ---
I'm not all that afraid of you.
[08:32] ---
It's just that if he were to die now,
[08:35] ---
I wouldn't be able to sleep at night!
[08:38] ---
I suppose not.
[08:41] ---
"Happiness"
[08:41] ---
No, I suppose not.
[08:52] ---
Yikes! It's morning already!
[08:58] ---
Michiko...?
[09:00] ---
She came looking for me, did she?
[09:03] ---
Huh?
[09:05] ---
It's not broken.
[09:07] ---
And my wound is all closed up.
Did I dream the whole thing?
[09:13] ---
All right, let's go home.
[09:17] ---
Then again, I'm not sure how
we're supposed to get home.
[09:23] ---
What's this?
[09:31] ---
Was this here before?
[09:34] ---
Do I just follow this?
[09:36] ---
"Shiratsuyu Highlands"
[09:39] ---
Oh, awesome! We really did make it back!
[09:46] ---
Sorry I'm late.
[09:51] ---
--Big Brother!
[09:51] ---
--Big Brother!
[10:01] ---
Aw, man, we haven't found
a single thing, have we?!
[10:04] ---
Inugami, your so-called
nose is awfully unreliable.
[10:07] ---
Then yesterday, you blew off
the search and disappeared somewhere.
[10:10] ---
Big Sister Ichiko summoned me!
[10:12] ---
Besides, with you reflexively
flirting with every girl you see,
[10:14] ---
you're no one to talk!
[10:16] ---
However, there's a new odor
[10:18] ---
that wasn't there at all until this morning.
[10:21] ---
So I have no doubt that
there's an Urashima-Taro deity
[10:23] ---
here in the human realm.
[10:26] ---
What's with this guy?! He looks ridiculous!
[10:29] ---
--Stop babbling that nonsense
about turtles and gods and stuff!
[10:30] ---
--Stop it!
[10:31] ---
--Stop turning me over onto my back!
[10:33] ---
We found him!
[10:36] ---
--Scram, you pipsqueaks!
[10:37] ---
--Give me my turtle!
[10:40] ---
Thank you very much.
I don't know how I can thank you.
[10:44] ---
Never mind the thanks,
hand over the treasure box!
[10:47] ---
Wah! Things have gone from bad to worse!
[10:51] ---
--Hi there, you cute little girls.
[10:52] ---
--Big Sister...!
[10:53] ---
--Have one, it's on me.
[10:53] ---
--Big Sister Ichiko...!
[10:55] ---
Momo? What is it?
[10:57] ---
You're going to be thrilled!
We got our hands on the treasure box!
[11:00] ---
Really?
[11:02] ---
Michiko, we're leaving.
[11:04] ---
Okay!
[11:05] ---
All right, thanks. We can't do
this now, so I'll see you later.
[11:08] ---
Say, Michiko, how long are
you going to be staying with us?
[11:13] ---
They want me out of their
hair, huh? Well, never fear.
[11:16] ---
I'll be out of there as soon as today.
[11:18] ---
Michiko, if you're willing to,
you can stay as long as you like.
[11:21] ---
Yeah!
[11:23] ---
I mean, you really did find
Big Brother. It could be, Michiko,
[11:28] ---
that you are an angel,
sent to us from heaven.
[11:33] ---
Huh? What are you talking about?
[11:38] ---
Everything...
[11:39] ---
Everything I don't have is
here in this home. I'll admit that.
[11:44] ---
But so what? Is that what I want?
[11:48] ---
Of course it isn't.
[11:50] ---
Me, the preternatural
lucky girl, jealous of others?
[11:54] ---
Supposing... Supposing, now--
and that's all I'm doing, is supposing--
[11:58] ---
that this is something that I desired,
[12:01] ---
if I had to go on living in this
fashion in order to get it...
[12:06] ---
...then...
[12:15] ---
In reality, I still am Sakura Ichiko.
[12:19] ---
I'm sorry.
[12:21] ---
There is no "Michiko."
[12:25] ---
Huh? Haven't you gone to bed yet?
[12:28] ---
Um, I-I'm leaving.
[12:32] ---
At this hour?
[12:34] ---
Someone is coming to get me.
[12:36] ---
What do you mean, to get you?
[12:38] ---
Well... you see...
[12:41] ---
Yeah! The truth is, I've liked
Ryuta since before this started,
[12:45] ---
and I've always wanted
to be friends with him,
[12:47] ---
but I didn't have the courage
until now to even talk to him!
[12:49] ---
But starting tomorrow,
I'm going to be living in America,
[12:52] ---
--and here at the end, I wanted
to have some fond memories of him!
[12:53] ---
--Too long, too long.
[12:55] ---
I'm sorry. As it turns
out, I can't pay you back.
[12:58] ---
Never mind about that.
[13:00] ---
Michiko, you're the one who saved me, right?
[13:04] ---
Yeah, honestly, I was out cold,
[13:06] ---
and there's a lot about
this that I can't take in,
[13:09] ---
but if you hadn't been there,
I don't think that I'd be here now.
[13:18] ---
Look,
[13:19] ---
at least say goodbye to my little sister.
[13:22] ---
But it's harder to have to say goodbye.
[13:25] ---
It is?
[13:27] ---
It's all right.
[13:29] ---
I'll see her... see her again, real soon.
[13:38] ---
It's okay. You can come out now.
[13:42] ---
Yes, at once, ma'am!
[13:43] ---
Here you are, Princess!
[13:44] ---
The item you asked for!
[13:46] ---
Oho...
[13:47] ---
Hey, Monk, get back!
You'll turn into an old man!
[14:07] ---
Now then, for the reward
that you promised us...
[14:11] ---
Big Sister Ichiko...?
[14:17] ---
Eh? Huh?
[14:19] ---
Um, our reward...?
[14:21] ---
Another time, okay?
[14:22] ---
Huh?! Oh, no! How come?!
[14:24] ---
When is "another time"?!
[14:27] ---
Poor Ichiko.
[14:30] ---
She had the power to get
what she desired, if she wanted to,
[14:35] ---
but up until now, she didn't
realize what she really wanted.
[14:40] ---
But it's too late now.
[14:42] ---
Now that I've appeared before you.
[14:46] ---
But then...
[14:48] ---
I can always turn this
good-for-nothing turtle
[14:50] ---
into soup to occupy my mind!
[14:52] ---
Gah! You inhuman brute!
I mean, ungodly brute!
[15:01] ---
"Just a minute! Time out! Time out!"
[15:06] ---
Yow!
[15:06] ---
"Line in use"
[15:07] ---
There, you hear that? Yet another
innocent person somewhere
[15:11] ---
has jammed their pinky toe into a dresser.
[15:13] ---
While we're wasting time like this,
because of Sakura Ichiko,
[15:16] ---
more and more people
are meeting with misfortune.
[15:19] ---
--I realize that she is
a formidable opponent,
[15:19] ---
--♪ Peering up innocently
through her eyelashes, ♪
[15:21] ---
--but at least do your
regular check-ins, and...
[15:23] ---
--♪ she leans up against him ♪
[15:23] ---
--Are you listening to me, Momiji?!
[15:26] ---
I hear you. It's not as though
I'm slacking off, either.
[15:31] ---
Even now, I am gearing up
for yet another battle
[15:33] ---
by mustering my courage.
[15:35] ---
--R-Really?
[15:36] ---
--Oh, next, next is Fukuyama! Who's up?
[15:38] ---
Ah, me, me!
[15:42] ---
O-Oh, no! The ogre is home!
[15:53] ---
Huh?
[15:54] ---
Whew, she startled me.
[15:56] ---
You know, for Sakura Ichiko,
that was pretty tame.
[15:59] ---
Indeed.
[16:01] ---
Ever since she got changed into a child,
[16:03] ---
she's been there in body, but not in mind.
[16:08] ---
"Daze"
[16:09] ---
Frazzle, frazzle...
[16:12] ---
"Frazzle frazzle"
[16:12] ---
You're right.
[16:13] ---
It's not just her mind,
it's her whole spirit that's gone.
[16:16] ---
She's like that around the clock,
[16:18] ---
and she's so dejected,
I don't know what to do.
[16:21] ---
When I think I've found
my chance, and attack her,
[16:23] ---
I find that her happiness energy
is functioning in perfect order.
[16:26] ---
Look, even now--I didn't even notice
that the slippers I always use
[16:30] ---
have been switched with iron weight trainers.
[16:32] ---
That is definitely a serious case.
[16:34] ---
In that case, allow me to
try a little shock therapy.
[16:39] ---
Guess... who!
[16:46] ---
"Bobby"
[16:46] ---
V-Vegeta...!
[16:51] ---
"He died for nothing!!"
[16:52] ---
She doesn't seem any different, huh?
[16:55] ---
Monk! I've got to acknowledge
your courage, at least!
[16:59] ---
All right! Leave this to Momo'o now!
[17:07] ---
That was wishful thinking, Monk.
Sexual harassment is not enough
[17:11] ---
to snap Big Sister Ichiko
back to her old self.
[17:14] ---
--Out of the way, you stupid dog!
[17:16] ---
--This is how Big Sister usually is!
[17:18] ---
This is Operation Sakura Ichiko
Puts the "S" in S&M!
[17:22] ---
"Cuddle"
[17:24] ---
U-Um, Big Sister Ichiko...?
[17:29] ---
N-No!
[17:31] ---
No! This isn't...
[17:33] ---
This isn't Big Sister Ichiko!
[17:37] ---
Momo'o!
[17:42] ---
My warriors are dropping
like flies. Why, you...!
[17:46] ---
It looks like I'll have
to deal with this myself.
SIGN "Midterm test day 2!!" "1st period: Math" "2nd period: Modern Japanese" "Fight!"
[17:50] ---
Five minutes left!
[17:52] ---
Those who are finished,
keep checking until time is up
[17:55] ---
to make sure you have no mistakes.
[17:57] ---
"Why me?"
[18:01] ---
Okay, time's up!
[18:07] ---
"Hey"
[18:07] ---
Hey, react, will you?!
[18:09] ---
Damn, I even had Yamabuki
come all the way here, too.
[18:13] ---
And the class being who they are,
I'll bet that they're thinking
[18:17] ---
that I'm just doing something weird again.
[18:19] ---
Binboda is doing something weird again, huh?
[18:25] ---
--Can't sleep through a test...
[18:26] ---
--U-Um...
[18:28] ---
Listen, Ts-Tsuwa--
[18:37] ---
What's this reaction, now?
I see, so that's what this is about.
[18:43] ---
Did springtime come just for you, Sakura?
[18:45] ---
You're such a stranger, not saying
anything, you little devil you!
[18:48] ---
Mother, we're having red rice tonight!
[18:53] ---
Huh?
[18:53] ---
H-Hey, you...
[18:57] ---
"Shock" "Positively ignored."
[19:03] ---
Wah! Ichi, you idiot!
[19:06] ---
Um... Well, it's time
for your regular report.
[19:10] ---
--What's going on?! Where's your drive?!
[19:11] ---
--How can you expect me to work
like this, you dumb jerk?!
[19:13] ---
--You even made me dress up like that!
[19:15] ---
"This is normal, if you can call it that"
[19:16] ---
Even so...
[19:18] ---
Listen here, Momiji. Even I have my limits.
[19:22] ---
If you're going to keep on forever like this,
[19:25] ---
I can very well have another
poverty god switch with you!
[19:28] ---
Yeah, that might not be a bad idea.
[19:32] ---
When I think of all the pains
I went to with that moron,
[19:36] ---
this isn't so much an annoying
task as it is a fruitless one.
[19:51] ---
"Aaaaah"
[19:51] ---
Ah, man! This is so aggravating!
[19:54] ---
"Tousle tousle"
[19:55] ---
What is this?!
What is this?! What's going on?!
[19:56] ---
Why should I have to be so
mixed-up about all of this?!
[20:00] ---
All over a little handkerchief like this...
[20:05] ---
Even if I couldn't help but
accidentally bring it home with me,
[20:07] ---
just go ahead and give
it back, lickety-split!
[20:10] ---
"Imagined ideal"
[20:10] ---
Here, you must have dropped this.
[20:12] ---
Oh, thanks.
[20:13] ---
Why is your address written on it?
[20:15] ---
You're not in grade school, are you?
[20:18] ---
Because of all that's happened,
[20:18] ---
"Reality"
[20:19] ---
I can't even look at
Tsuwabuki face to face anymore!
[20:23] ---
Oh, I've got it! I can just drop it
off here and not say anything...
[20:27] ---
What are you doing here?
[20:28] ---
"Ee-yikes!"
[20:28] ---
Ee-yikes!
[20:30] ---
"Thump thump"
[20:33] ---
--Now's your chance! Nice and normal--
[20:33] ---
--U-Um...
[20:35] ---
--give it back nice and normal...
[20:36] ---
--C-C-C-C-C-C-C-C-C...
[20:38] ---
--What are you, a chicken?
[20:40] ---
Wait, is this mine?
You came here to give this to me?
[20:45] ---
Say something, will you?
[20:47] ---
I wonder if Michiko dropped it when she left.
[20:52] ---
Why are you remembering that?!
[20:54] ---
Come to think of it, you dropped
something else off for me before.
[20:57] ---
Thanks. Sorry to put you out.
[21:00] ---
You're... sorry...?
[21:04] ---
Yeah, that's good.
[21:06] ---
Huh?
[21:07] ---
You should be grateful!
[21:09] ---
See you!
[21:09] ---
"Whoosh"
[21:10] ---
Uh, hey!
[21:12] ---
That girl's like a whirlwind.
[21:15] ---
I did it!
[21:17] ---
I gave it back! I gave
it back! I gave it back!
[21:21] ---
The weight is finally off my shoulders!
[21:23] ---
Awesome! It feels refreshing!
[21:26] ---
Like right after putting on
a new pair of underwear
[21:29] ---
on New Year's Day morning.
[21:31] ---
The fog that was blocking my
view has finally cleared, and...
[21:36] ---
Wha...?
[21:38] ---
Wha... Wha...
[21:41] ---
What the hell is this?!
[21:46] ---
Just how much did you guys help yourselves
[21:48] ---
while I was off being mild-mannered?!
[21:51] ---
Th-That presence...!
[21:53] ---
I-It couldn't be...!
[21:55] ---
Hooray! It's the normal Ichiko!
[22:02] ---
Y-Yeah, that's more like it.
[22:25] ---
Tennen yosooi uwamezukai shite
[22:28] ---
ano ko wa aitsu ni motarekakaru
[22:32] ---
Atashi no shisen wo shitte inagara
[22:36] ---
shirankao shite misetsukeru
[22:40] ---
Oshiete agetai wa ano ko no honshou
[22:48] ---
Hontou wa itsudemo She says only backbiting!
[22:55] ---
Ano ko no koto ki ni iranai
[22:58] ---
Usotsuki neko kaburi aisowarai
[23:03] ---
Doushite minuite kurenai no
[23:07] ---
Atashi mo hontou wa I love you I love you
[23:10] ---
Ano ko no koto ki ni iranai
[23:14] ---
Usotsuki neko kaburi happou bijin
[23:18] ---
Atashi wa honki yo yuzurenai
[23:21] ---
Kawarazu kyou datte I
love you I love you baby!
[23:27] ---
Ima ichi ni tsuite haiyo inopyon de
[23:32] ---
koi boudou gouon!
[23:35] ---
A replacement for me? I don't need one!
[23:38] ---
Eh? But before, you said...
[23:40] ---
I told you, I'm going to be
the one to take her down!
[23:42] ---
Don't go getting senile on me!
[23:43] ---
What is your problem, girl?!
[23:46] ---
"This week's"
"Oh, Nadeshiko!"
[23:46] ---
Because of time considerations,
[23:48] ---
you can go and find
this week's Nadeshiko yourself.
[23:51] ---
"The hot-blooded, hard-line karate girl
Rindo Ranmaru shows up at last!!!"
[23:52] ---
Wait, this can't be happening...
[23:54] ---
This can't be happening...
[23:56] ---
"Next time: 'Is This That So-called
Boy-Raised-As-a-Girl Pattern?'"
[23:56] ---
This can't be happening!
[24:01] ---
"Next time: 'Parallel rows of gentianas'"
[24:01] ---
"Illustration and lettering
by: Yoshiaki Sukeno"
No comments to display
No comments to display