Skip to main content

E12 - Ryoma and the Town of Gimul

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:25] Ryoma
    The Foundation Festival
    is really starting!
SIGN    "Episode 12" "Ryoma and the Town of Gimul"
[02:09] Ryoma
    Mr. Asagi, Miss Miya, good morning!
[02:13] Asagi
    Oh, Ryoma.
[02:15] Miya
    Morning!
[02:16] Ryoma
    How is it?
[02:18] Miya
    We're ready.
[02:19] Asagi
    Now we can offer this to many people
    for their enjoyment.
[02:23] Ryoma
    Okay, I'll stop by again later.
[02:26] Miya
    We'll be waiting.
[02:27] Asagi
    Good luck to you, too, Ryoma.
[02:30] Ryoma
    Thanks.
[02:44] Ryoma
    Oh, this tune...
[02:54] Prenance
    The tune you just heard is the piece
    we the Semroid Troupe
[02:58] Prenance
    will be performing on stage tonight.
[03:02] Prenance
    The very same tune can be played
    on this "music box" magic item...
[03:09] Prenance
    Any time you please.
[03:14] Ryoma
    Mr. Serge, good morning.
[03:17] Serge
    Mr. Ryoma. The music box
    seems to be gaining popularity.
[03:22] Ryoma
    I have to thank the Semroid Troupe
    for their advertisement.
[03:26] Serge
    Dinome's Workshop at Keleban is
    hard at work mass-producing them.
[03:31] Serge
    We plan to widen the sales network soon.
[03:38] Serge
    It should serve that family well,
    as fond memorabilia of today.
[03:43] Ryoma
    Yes.
[03:47] Ryoma
    I'm really happy.
[03:51] Ryoma
    Such a crowd already?!
[03:53] Callum/Jane
    --Next customer!
    --Vegetable stir-fry, ready!
[03:55] Customer 2
    --One semesa pastry,
    and that grain tea thing, please.
[03:57] Jane/Customer 2
    --Thank you!
    --One semesa pastry,
    and that grain tea thing, please.
[03:58] Callum/Jane
    --Understood.
    --Next customer!
[04:03] Ryoma
    Here you are, Mr. Callum.
[04:05] Callum
    Thank you. Your order's ready!
[04:10] Ryoma
    Mr. Dolce!
[04:13] Dolce
    What's wrong?
[04:16] Ryoma
    Can you help with managing the lines?
[04:19] Dolce
    Understood. Business is good, I suppose?
[04:22] Boy/Ryoma
    --Wow, delicious!
    --Yes, the foreign delicacies
    are being received well, too.
[04:25] Ryoma
    --Yes, the foreign delicacies
    are being received well, too.
[04:26] Dolce
    That's good. Leave this to me.
[04:30] Ryoma
    Yes, please.
[04:31] Jane
    Manager! Please go ask Miss Selma
    for more stir-fry!
[04:36] Jane
    Also, we're running out of grain tea!
[04:40] Ryoma
    Understood!
[04:47] Beck
    I'm counting on you.
[04:49] Beck
    Out of my way!
[04:51] Ryoma
    Oops, sorry.
[04:52] Beck
    Wow, we're busy!
[04:58] Ryoma
    Miss Selma, more stir-fry please!
[05:02] Selma
    I thought it would run out around now,
    so I'm already working on it.
[05:06] Ryoma
    Thank you!
[05:07] Ryoma
    Oh, also, Miss Fina,
    could you make more grain tea, as well?
[05:12] Fina
    Understood!
[05:14] Maria
    Manager, this is awesome!
[05:18] Maria
    The vegetables, so quickly...!
[05:20] Ryoma
    The cooking tool based on
    transformed slime. I'm glad it's helping!
[05:25] Ryoma
    Now...
[05:28] Ryoma
    Everyone!
[05:32] Ryoma
    Take care of this, too!
[05:40] Worgan
    You look busy, Ryoma.
[05:43] Ryoma
    Mr. Worgan!
[05:45] Worgan
    You all seem to be working hard, too.
[05:48] Beck
    Of course! We got hired,
    so we'll do our best!
[05:54] Ryoma
    They're really helping out a lot.
[05:56] Ryoma
    They've been here
    since the early preparations...
[06:01] Ryoma
    Wait, they've been working non-stop...
[06:03] Ryoma
    They haven't had a chance
    to enjoy the festival!
[06:07] Ryoma
    Mr. Worgan, can you take Beck and
    the other kids out to see the festival?
[06:12] Worgan
    Sure, I guess.
[06:14] Beck
    What are you talking about?! We're so busy,
    we can't just take off and go play!
[06:20] Carla
    We can take care of the work.
[06:23] Ryoma
    Miss Carla! And Mr. Caulkin and everyone!
[06:26] Carla
    I heard from Callum. We're here to help.
[06:32] Worgan/Beck
    --Yum.
    --Nice!
[06:35] Carla
    The second shop in Lenaf
    is being handled by the new hires.
[06:41] Carla
    They're already well accustomed to the job,
    so there's nothing to worry about.
[06:45] Ryoma
    I see. I'm glad you came to help.
[06:48] Ryoma
    Now we can get everyone
    to take turns taking breaks.
[06:58] Carla
    Yes, which means
    you should rest, too, Manager.
[07:01] Ryoma
    What? But I...
[07:03] Carla
    This is your first Foundation Festival,
    as well. Please go enjoy it.
[07:08] Ryoma
    Oh, thank you. But there are just
    a few more things to take care of...
[07:23] Prenance
    How wonderful!
[07:25] Ryoma
    Mr. Prenance! Are you all right?
[07:29] Ryoma
    This place is very cold because of
    the barrier and the ice magic.
[07:33] Prenance
    The beauty of this wonderful statue
    makes the cold completely unnoticeable!
[07:39] Ryoma
    Huh?
[07:41] Prenance
    Oh, words cannot express my gratitude.
[07:45] Prenance
    I must perform my very best to match
    the magnificence of this statue.
[07:49] Ryoma
    Oh, yes, I'm looking forward to it.
[07:56] Carla
    Manager, you've finished.
[07:59] Ryoma
    Yes.
[08:01] Carla
    In that case,
    please really take that break--
[08:03] Serge
    Mr. Ryoma, hello again.
[08:07] Ryoma
    Mr. Serge, you're with Mr. Pioro.
[08:10] Pioro
    We'd like to talk to you for a bit,
    if that's all right.
[08:13] Ryoma
    Sure thing.
[08:21] Serge
    This grain tea is very popular.
[08:24] Pioro
    It's causing quite a stir.
[08:26] Ryoma
    Yes, thanks to everyone,
    it's selling well.
[08:33] Serge
    It's nice. It has a fragrance
    unlike other teas and herbs.
[08:39] Ryoma
    I'm glad you like it.
[08:42] Pioro
    Where did you get the grains for this?
[08:45] Ryoma
    It's from the hometown
    of some of my employees.
[08:48] Ryoma
    They said they couldn't sell them
    and have many left over.
[08:52] Pioro/Serge
    --Ryoma!
    --Mr. Ryoma!
[08:58] Maria
    The grains from our village?
[09:01] Ryoma
    Yes, they want to turn it into grain tea
    and make it into a proper business.
[09:07] Fina
    Really?!
[09:08] Ryoma
    Yes. The tea is selling very well,
    and with Mr. Serge and Mr. Pioro's help,
[09:15] Ryoma
    it should be more than adequate
    for a successful business.
[09:19] Jane
    I'm so glad! My people back home
    would love to hear that, too.
[09:22] Jane
    Thank you, Manager!
[09:25] Ryoma
    I didn't do anything...
[09:27] Ryoma
    Let's discuss the details later.
[09:31] Trio
    Yes, thank you!
[09:34] Ryoma
    Once they start making profits,
    their village won't need to
[09:37] Ryoma
    send off their young people
    to distant towns to find work.
[09:40] Ryoma
    I hope that works out.
[09:42] Carla
    Manager! Time to finally take your break!
[09:47] Ryoma
    Oh, yes, understood...
[09:50] Asagi
    Miss Carla is right.
    You must enjoy this festival, as well.
[09:55] Ryoma
    Yes.
[09:57] Ryoma
    I have to practice what I preached
    to Beck and the others.
[10:02] Miya
    Thanks for waiting!
[10:05] Ryoma
    Wow!
[10:07] Miya
    Enjoy!
[10:09] Asagi
    Tenmusu and miso soup.
[10:11] Ryoma
    Thank you for the food.
[10:22] Ryoma
    Yes! This is great!
[10:24] Asagi
    I made many more improvements
    after the last time you tried it.
[10:27] Miya
    It's becoming quite popular.
[10:33] Ryoma
    Yes, it's great. I'll advertise it
    to my employees, as well.
[10:50] Theo
    Mom!
[10:54] Ryoma
    I knew it! A lost child!
[10:57] Ryoma
    Ready? Say cheese!
[10:59] Eliaria
    I'm so glad Mr. Ryoma is so big!
[11:02] Eliaria
    I can finally see Mr. Ryoma again!
[11:04] Ryoma
    I'll send another letter!
[11:05] Eliaria
    Wait, it's over already?!
[11:13] Ryoma
    Where's your mom?
[11:17] Ryoma
    Where do you live?
[11:21] Asagi
    He's lost.
[11:23] Miya
    I haven't seen him around here.
[11:25] Ryoma
    I see.
[11:27] Asagi
    He must be a visitor from another town.
[11:30] Miya
    Let's take him to the guards.
    His mother must be looking for him, too!
[11:40] Asagi
    He seems to like you, Ryoma.
[11:49] Ryoma
    Let's go find your mom.
[11:51] Theo
    Yeah.
[11:53] Ryoma
    Okay, I'll go now.
[11:55] Asagi/Miya
    --Yes.
    --Counting on you!
[11:58] Ryoma
    I'm Ryoma Takebayashi. What's your name?
[12:02] Theo
    Theo.
[12:03] Ryoma
    Theo, huh? Did you come with your mom?
[12:06] Theo
    Yes.
[12:07] Ryoma
    Is this your first festival?
[12:10] Theo
    Yes, it is.
[12:11] Ryoma
    It's my first time, too, actually.
[12:13] Theo
    Really?
[12:15] Ryoma
    Yes. I was somewhere else before.
[12:18] Theo
    Where?
[12:21] Ryoma
    A place very far away...
[12:25] Ryoma
    Far away... Yes, Earth.
[12:29] Ryoma
    In Japan, at an exploitative company.
[12:33] Ryoma
    I died, and by the grace of the gods,
    I was transferred here.
[12:42] Ryoma
    I met Elia, the Reinbachs, traveled...
[12:50] Ryoma
    Landed here in Gimul...
[12:53] Ryoma
    Opened up Bamboo Forest...
[13:00] Ryoma
    Now that I think about it,
    I've come pretty far.
[13:04] Theo
    Hmm?
[13:05] Ryoma
    Oh, it's nothing.
[13:08] Glissela
    Oh, is he lost?
[13:12] Ryoma
    Ms. Glissela. I'm taking him
    to the guards' office.
[13:17] Glissela
    Good work, then.
[13:36] Glissela
    You've established yourself
    as a citizen of this town.
[13:40] Ryoma
    Really?
[13:41] Glissela
    How does life here compare
    to life in the forest?
[13:49] Ryoma
    I can't say which is better.
    The forest had its own perks. But...
[13:56] Glissela
    From the look on your face,
    I guess it's fine.
[14:00] Ryoma
    Yes, I agree.
[14:02] Ryoma
    Life here isn't bad either.
[14:05] Mother
    Oh, Theo! I'm so glad!
[14:07] Theo
    Mom!
[14:10] Mother
    Thank you so very much.
[14:12] Ryoma
    Please don't mention it. Bye, Theo!
[14:16] Theo
    Bye-bye!
[14:21] Ryoma
    Yeah, life here isn't bad.
[14:30] Prenance
    The beast that tormented the people
    lies vanquished before me.
[14:34] Prenance
    From today on, it will live among us
    and follow a new path.
[14:39] Prenance
    Let us rejoice this day, and celebrate!
[15:26] Selma
    Manager, what is this dish called?
[15:30] Ryoma
    It's "fried noodles."
[15:31] Ryoma
    There are many ways to flavor it,
    but I'm keeping it simple today with salt.
[15:37] Selma
    Looks delicious. I'll try cooking it
    for lunch one day.
[15:41] Ryoma
    Yes, please do.
[15:43] Ryoma
    That should be enough cooking
    for the after-party.
[15:49] Callum
    Manager.
[15:51] Callum
    The Semroid Troupe isn't here yet.
[15:55] Ryoma
    Maybe they're having trouble
    cleaning up their stage? I'll go check.
[16:06] Ryoma
    What are they doing...?
[16:11] Maiya
    Oh, Ryoma.
[16:14] Ryoma
    Thank you for today.
[16:16] Sordio
    Can we help you?
[16:18] Ryoma
    The after-party is starting,
    so I came to invite you all, but...
[16:21] Ryoma
    What are you doing?
[16:24] Maiya
    Ah.
[16:25] Ryoma
    Is that a divine statue?
[16:27] Maiya
    You don't see that often, do you?
    That's a statue of Manoailoa.
[16:32] Ryoma
    Manoailoa...
[16:35] Ryoma
    I remember that name
    from one of the myths.
[16:38] Ryoma
    I haven't met them yet,
    but it's definitely a name of a god,
[16:41] Ryoma
    right up there with Gain and the others.
[16:44] Ryoma
    The god of wind, right?
[16:47] Prenance
    Indeed. A great god that watches over us,
    through the winds that travel this world.
[16:53] Prenance
    Also a god of travels and arts.
[16:58] Prenance
    Traveling artists often worship Manoailoa!
[17:02] Maiya
    We were just dressing up the statue.
[17:05] Ryoma
    Dressing up?
[17:07] Maiya
    Yes. When we experience something memorable,
    we buy a piece of cloth in that town.
[17:14] Maiya
    It's hard to buy stuff while traveling.
[17:17] Maiya
    The cloth wrapping the statue is
    our expression of thanks to the god
[17:21] Maiya
    for gifting us with a great meeting.
[17:23] Sordio
    You can call it a tradition
    among us traveling entertainers.
[17:27] Sordio
    I don't know when it started.
[17:30] Ryoma
    Memories while traveling...
[17:38] Carla
    Everyone, are you ready?
[17:45] Callum
    Manager, take it away.
[17:48] Ryoma
    Yes.
[17:52] Ryoma
    Everyone, thank you for your hard work
    at the Foundation Festival.
[17:57] Ryoma
    Cheers!
[17:58] All
    Cheers!
[18:01] Jane/Serge/Pioro
    --It's delicious!
    --Yes.
    --Nice.
[18:08] Beck
    The festival was super fun!
[18:12] Beck
    Everyone was able to buy stuff
    from the pay we got for working here.
[18:16] Beck
    It's all thanks to you, Ryoma.
[18:19] Ryoma
    You're welcome.
[18:20] Beck
    Ryoma, did you get a chance
    to enjoy the festival?
[18:24] Ryoma
    Yes. After helping a lost boy
    find his mom,
[18:27] Ryoma
    I had a look around.
[18:29] Carla
    I'm glad.
[18:31] Ryoma
    Miss Carla, I'm so glad
    you came from Lenaf.
[18:37] Ryoma
    You were very helpful.
[18:39] Carla
    I also enjoyed my first
    Foundation Festival. It felt fresh.
[18:45] Carla
    I haven't been gone from
    this town for too long yet,
[18:49] Carla
    but I did feel somewhat nostalgic.
[18:53] Maiya
    Ryoma.
[18:54] Ryoma
    Oh, Miss Maiya.
[18:56] Maiya
    Do you want to perform with us
    to wrap up the night?
[19:00] Ryoma
    Huh?
[19:01] Miya
    Do it, Ryoma!
[19:03] Asagi
    Yes, please!
[19:05] All/Asagi
    --Yeah! Manager!
    --We look forward to it!
[19:07] Miya
    Do your best!
[19:09] Ryoma
    Understood.
[19:11] Carla
    Good luck, Manager.
[19:13] Ryoma
    Yes, I'll enjoy this.
[19:52] Ryoma
    I think I...
[20:07] Ryoma
    ...will never forget this day.
[20:15] Ryoma
    Mr. Serge.
[20:17] Serge
    Mr. Ryoma, your sword dancing
    and music were both wonderful.
[20:21] Ryoma
    Thank you. Um, I have a request.
[20:31] Ryoma
    The Foundation Festival became
    a day I won't forget.
[20:36] Ryoma
    To commemorate this day,
[20:38] Ryoma
    I asked Mr. Serge to create
    two special music boxes.
[20:48] Ryoma
    I'm sending one to you.
[20:56] Eliaria
    What a beautiful tune.
[20:58] Ryoma
    I'm so glad I came to Gimul.
[21:02] Ryoma
    I was able to find a place
    where I can call home.
[21:06] Ryoma
    I'll continue to do my best
    to serve this community.
[21:16] Eliaria
    Mr. Ryoma...
[21:18] Eliaria
    I'll also do my best and improve myself.
[21:24] Eliaria
    Until the day I see Mr. Ryoma again...
[21:29] Miyabi
    Elia, let's go!
[21:31] Eliaria
    Yes!
[21:37] Townsfolk 1
    Good morning.
[21:38] Ryoma
    Good morning.
[21:39] Townsfolk 2
    Nice weather, huh?
[21:41] Ryoma
    Yes.
[21:51] Ryoma
    Let's do our best today!
[21:57] Ryoma
    Good morning!
[21:59] Employees
    Manager! Good morning!