Skip to main content
Advanced Search
Search Terms
Content Type

Exact Matches
Tag Searches
Date Options
Updated after
Updated before
Created after
Created before

Search Results

21342 total results found

E1 - What Is DIY?

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:00] ---    SIGN    New T...

E2 - Does "DIY" Mean Doing Stuff With Somebody?

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] Serufu    It's done!...

E3 - Does "DIY" Mean Why Did You Suddenly Show Up?

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:05] female student B    ...

E4 - "DIY" Means You'll Find It Possible to Feel Comfortable Anywhere

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:17] Jellyfish-san    Wel...

E5 - "DIY" Means Finding a Place to Belong... Finally

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:07] Shii    I don't wann...

E6 - "DIY" Means Dull, Unexciting Items Come in Handy!

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:00] female students    B...

E7 - "DIY" Means You Can Do Things Inside If It's Hot and Muggy Out

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:04] Jobko    It's all ho...

E8 - "DIY" Means... You Can't Do It? No, I Absolutely Can!

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) SIGN    Step 8     "DIY" Mea...

E9 - Does "DIY" Mean a Shocking Surprise? How Unexpected! It's Really Unexpected!

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:03] female student A    ...

E10 - "DIY" Means...Rock Bottom? Impossible? With Courage and Drive, Anything is Possible!

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:08] Haruko    Since it's...

E11 - "DIY" Means Do It Yourself!

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) SIGN    Step 11     "DIY" Me...

E12 - "DIY" Means Friendship, Always and Forever!

Do It Yourself!! Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:03] Kurei    Okay.[00:04...

E1 - Hello, Commander!

KanColle Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] Narr    Hast thou no...

E2 - Don't be Bad, Don't be Ashamed, Don't Slack!

KanColle Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:05] M    Kisaragi, Yayoi...

E3 - The Operation to Capture W Island!

KanColle Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) SIGN    Admiral's Room SIGN ...

E4 - It's Our Turn! Follow me!

KanColle Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:13] ---    Mutsuki-chan....

E5 - Don't Compare Me to the Girls in Carrier Group Five!

KanColle Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:04] J    A reorganizatio...

E6 - Destroyer Division Six and the Battle of the Curry Seas!

KanColle Season 1

Source: Crunchyroll Translator: Editor: Timer: QC: (Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.) [00:02] M    At last, the ti...