Skip to main content

E1 - Meisei's Ace

Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[01:28] ---
    Strike! You're out!
[01:37] ---
    On their first ever trip to
    the tournament, Meisei is champion!
[01:42] ---
    The team's ace, Tatsuya Uesugi,
    has pitched the entire game!
[01:49] ---
    "1986 68th Koshien
    National High School Tournament
    Champions Meisei High School"
[02:03] ---
    It has been 30 years
    since the glory of that summer.
[02:06] ---
    The Meisei baseball team
    that became champions
[02:09] ---
    on their first tournament is returning.
[02:13] ---
    Not your ordinary battery in the same grade,
[02:15] ---
    these brothers and their
    younger sister have adventures
[02:18] ---
    in this story of love and youthful days.
[02:21] ---
    Their goal is the same.
    Get to the Koshien Tournament!
[04:06] ---
    "Meisei High School"
[04:10] ---
    That championship happened only once.
[04:13] ---
    Many summers have followed...
[04:17] ---
    ...but Meisei High School
    would never make it to Koshien again.
[04:25] ---
    Squat, Kou!
[04:28] ---
    You're the one who
    should be squatting, Sou!
[04:31] ---
    Can't you do what
    your older brother says?!
[04:34] ---
    Ha!
[04:36] ---
    Big brother?
[04:38] ---
    We share the same birthday.
[04:40] ---
    You've seen the mother-child handbook.
[04:43] ---
    I was born ten minutes earlier.
[04:47] ---
    I don't trust that information.
[04:49] ---
    My hospital might've just been lazy
[04:52] ---
    and slow when I was being born.
[04:56] ---
    Maybe your hospital was impatient and
    had the habit of writing down earlier times.
[05:02] ---
    Who knows if the clocks
    in the hospitals were accurate?
[05:10] ---
    Whether you accept it or not,
[05:13] ---
    the public sees me as the
    older brother and you the younger.
[05:19] ---
    Shut up!
[05:20] ---
    Huh?
[05:22] ---
    Ow!
[05:27] ---
    You guys! You're trespassing again!
[05:32] ---
    Hey, stop! Brats!
[05:36] ---
    "Meisei High School"
[05:38] ---
    This story is about Meisei High School,
[05:41] ---
    champions on their first trip
    to Koshien 30 years ago.
[05:47] ---
    "Meisei's Ace"
[06:36] ---
    "Tachibana"
[06:36] ---
    How fortunate. It's stopped raining.
[06:40] ---
    Spring vacation is over.
[06:43] ---
    Darn. It's way too short!
[06:47] ---
    Don't blame me.
[06:49] ---
    Make the...
[06:51] ---
    ...vacation longer!
[06:53] ---
    I'm telling you it's not my fault!
[06:56] ---
    Hey! What are you doing?!
[06:57] ---
    I'm doing this!
[06:59] ---
    Hey! What?!
[06:59] ---
    Cut it out!
[07:00] ---
    You cut it out!
[07:03] ---
    Ah!
[07:08] ---
    This boy is main character number one.
    Touma Tachibana. Thirteen years old.
[07:12] ---
    "Touma Tachibana"
[07:14] ---
    This one is main character number two.
    Souichirou Tachibana. Thirteen years old.
[07:17] ---
    "Souichirou Tachibana"
[07:20] ---
    Come on. Have your breakfast
    and leave, or you'll be late.
[07:25] ---
    And she is the brothers' little sister:
[07:28] ---
    Otomi Tachibana. Twelve years old.
    Main character number three.
[07:29] ---
    "Otomi Tachibana"
[07:34] ---
    Sou. And you too, Tou.
[07:36] ---
    OK, got it, Otomi.
[07:38] ---
    Stop calling me that.
[07:41] ---
    Why?
[07:42] ---
    You make me sound like your father!
[07:45] ---
    Oh!
[07:48] ---
    "Tou" can also mean father!
[07:48] ---
    "Tou"
[07:49] ---
    "Tou"
    "Tou"
[07:52] ---
    That's right.
[07:53] ---
    Don't worry.
[07:54] ---
    No one'll think you had me as
    your daughter when you were one.
[08:00] ---
    Of course not.
[08:08] ---
    Why aren't you getting ready?
[08:11] ---
    Otomi's entrance ceremony
[08:14] ---
    is tomorrow!
[08:17] ---
    Mother. Mayumi Tachibana.
    Thirty-eight years old.
[08:17] ---
    "Mayumi Tachibana"
[08:20] ---
    Wow. Otomi is finally
    entering junior high school.
[08:25] ---
    She's grown to be a fine lady. Hm!
[08:28] ---
    Father. Eisuke Tachibana.
    Forty-one years old.
[08:29] ---
    "Eisuke Tachibana"
[08:33] ---
    Hey, Dad! Stop touching
    my school uniform like that!
[08:38] ---
    You mustn't!
[08:39] ---
    Meow!
[08:40] ---
    So there you have it.
    I'll see you at school tomorrow. Seniors.
[08:48] ---
    I'm leaving!
[08:49] ---
    Me too!
[08:51] ---
    The high school is only one minute away.
[08:54] ---
    "Meisei High School"
[08:55] ---
    Two more years of patience.
[09:00] ---
    After leaving home,
[09:03] ---
    walk halfway around the high school grounds
[09:07] ---
    and cross one street, then you
    arrive at Meisei Junior High School.
[09:12] ---
    It makes no difference if we go
    right or left around the High School.
[09:17] ---
    "Meisei Junior High School"
[09:17] ---
    It's really not far enough to complain.
[09:21] ---
    It's a straight path if we walk
    through the High School grounds.
[09:26] ---
    Most of the students
    commute by train, bus, or bicycle.
[09:32] ---
    Not to mention,
    this light takes forever to change.
[09:35] ---
    Are you listening? Hey!
[09:37] ---
    --Hm?
    --Hm?
[09:55] ---
    "Daisuke Nikaidou"
[09:58] ---
    Have a good day.
[10:02] ---
    Good morning!
[10:09] ---
    A new school year,
    but the unlikable ones are still unlikable.
[10:13] ---
    We need longer vacations.
[10:24] ---
    Otomi.
[10:26] ---
    What?
[10:27] ---
    Will you help me clean the storeroom?
[10:31] ---
    Why suddenly today?
[10:33] ---
    Only because it came to mind today.
[10:37] ---
    I guess I can.
[10:38] ---
    Good.
[10:41] ---
    I was hoping to go
    and see the baseball team.
[11:16] ---
    Nikaidou.
[11:18] ---
    It's time.
[11:19] ---
    Yes. Then I'll be leaving, manager.
[11:23] ---
    Yeah. Good work.
[11:29] ---
    Exactly one hour today, too.
[11:32] ---
    OK. You guys.
[11:35] ---
    The new school year begins tomorrow.
    We'll have new students wanting to join.
[11:39] ---
    Get your bodies back into
    shape after that long spring break.
[11:43] ---
    Yes, sir!
[11:44] ---
    You guys.
[11:45] ---
    Captain.
[11:46] ---
    Can't do it today.
[11:50] ---
    "Tadashi Imagawa"
[11:53] ---
    I know that.
[12:02] ---
    I'm home!
[12:05] ---
    You're early.
[12:07] ---
    They're not gonna overwork us from day one.
[12:11] ---
    Throw any pitches today?
[12:13] ---
    No. Because the manager
    was there the whole time.
[12:17] ---
    I'm glad I didn't...
[12:18] ---
    Hm?
[12:19] ---
    ...go see you practice.
[12:21] ---
    What's that about?
[12:22] ---
    How about Sou?
[12:24] ---
    He's on a date.
[12:26] ---
    He doesn't miss a beat from day one.
[12:38] ---
    What is it?
[12:40] ---
    Want something to drink?
[12:43] ---
    Sure.
[13:05] ---
    You interested in baseball?
[13:07] ---
    Hm?
[13:11] ---
    Miss Tachibana... right?
[13:15] ---
    You're...?
[13:17] ---
    Ichiban Natsuno!
[13:20] ---
    "Ichiban Natsuno"
[13:23] ---
    Oh! Yes, of course!
[13:26] ---
    I remember only the fact
    I thought your name was funny.
[13:31] ---
    That's mean.
[13:33] ---
    Personally, I really like my name.
[13:37] ---
    Ichiban means No. 1, the team ace!
[13:39] ---
    And Natsu means summer!
[13:42] ---
    So it is my destiny to pitch
    at the summer Koshien.
[13:46] ---
    So you won't pitch at the spring Koshien?
[13:49] ---
    Ah, well, that's a different issue...
[13:54] ---
    Are you joining the baseball team?
[13:57] ---
    It's my destiny.
[14:00] ---
    Good luck.
[14:03] ---
    I understand it's pretty tough.
[14:07] ---
    What's tough?
[14:23] ---
    Is that person our ace pitcher?
[14:26] ---
    Huh?
[14:27] ---
    Yeah. That's Nikaidou. He's in ninth grade.
[14:32] ---
    Oh.
[14:34] ---
    It doesn't look like
    I'll have to wait a year to be No. 1.
[14:39] ---
    Oops! I was talking to myself.
[14:42] ---
    You speak so clearly
    for someone talking to himself.
[14:45] ---
    Do you want to become a pitcher?
[14:47] ---
    Yes!
[14:50] ---
    Ichiban Natsuno! The ace of the summer!
[14:53] ---
    I'm destined to take the mound
    at the summer Koshien!
[14:57] ---
    So you won't pitch at the spring Koshien?
[15:00] ---
    Huh? Ah, that's a different issue...
[15:04] ---
    Ah.
[15:05] ---
    "Tachibana"
[15:06] ---
    Tachibana?
[15:08] ---
    Yeah. I'm Touma Tachibana,
    in eighth grade. Good to meet you.
[15:14] ---
    Well, in any case,
    Koshien is a high school tournament.
[15:20] ---
    So don't rush it. Take it slow.
[15:28] ---
    I don't know about that ace pitcher,
    but that catcher is good.
[15:33] ---
    That's Souichirou Tachibana, in eighth grade.
[15:36] ---
    Tachibana?
[15:39] ---
    Are you brothers?
[15:41] ---
    Yeah.
[15:42] ---
    But you two don't look alike, for twins.
[15:48] ---
    Who said we were twins?
[15:50] ---
    Huh? But...
[15:52] ---
    Oh, I get it.
[15:55] ---
    You were born almost a year
    apart in the same grade year!
[15:58] ---
    We share the same birthday.
[16:00] ---
    Huh?
[16:02] ---
    New members, gather here!
[16:05] ---
    Yes!
[16:07] ---
    I'm Kuroyanagi, the manager.
[16:10] ---
    Let's start with you
    showing me how good you are.
[16:15] ---
    Those wanting to be a pitcher, step forward.
[16:18] ---
    Yes!
[16:22] ---
    Yes!
[16:23] ---
    Y-Yes!
[16:35] ---
    Tachibana. Catch for them.
[16:38] ---
    Five pitches per person should be enough.
[16:40] ---
    Yes.
[16:44] ---
    Oh... I'm sorry! I'm sorry!
[16:48] ---
    Come on! Don't be so nervous!
[17:01] ---
    I'm sorry!
[17:07] ---
    Next!
[17:21] ---
    OK, next!
[17:23] ---
    Yes!
[17:28] ---
    Ichiban Natsuno! Here I go!
[17:35] ---
    Huh?
[17:45] ---
    He's pretty good.
[17:48] ---
    Not bad.
[17:52] ---
    I'm throwing you a slider next!
[18:00] ---
    OK, that's enough.
[18:03] ---
    Natsuno!
[18:04] ---
    Yes!
[18:06] ---
    The outfield seems to suit you the best.
[18:09] ---
    Take your position there.
[18:11] ---
    Pardon?!
[18:13] ---
    Manager. I'm leaving now.
[18:16] ---
    Right. Good work.
[18:19] ---
    Pardon?
[18:21] ---
    That's the expression anyone would make.
[18:24] ---
    I guess.
[18:29] ---
    What is that manager thinking?!
[18:29] ---
    "Next day"
[18:32] ---
    I told you.
[18:34] ---
    It's pretty tough.
[18:37] ---
    Oh! Come to think of it!
[18:39] ---
    The Tachibana brothers
    on the baseball team...
[18:43] ---
    They're my brothers.
[18:45] ---
    They're in the same grade with the same
    birthday but aren't twins?
[18:49] ---
    How can that be?
[18:51] ---
    Oh. That's because--
[18:52] ---
    Otomi!
[18:53] ---
    Yoshiko.
[18:55] ---
    My mom says you can come
    and get the puppy whenever you want.
[19:00] ---
    Huh?! Really?!
[19:03] ---
    Hey! Wait!
[19:05] ---
    You haven't finished explaining.
[19:11] ---
    Manager. I'm leaving now.
[19:15] ---
    Yeah. Good work.
[19:19] ---
    Does our ace pitcher
    always leave alone early?
[19:24] ---
    Yeah. After about an hour. Every day.
[19:29] ---
    What a carefree club this is.
[19:32] ---
    I guess. Both our team and the
[19:35] ---
    High School baseball team have
    gotten used to being weak.
[19:40] ---
    But the team's been to Koshien before, right?
    The High School team?
[19:43] ---
    "1986 68th Koshien
    National High School Tournament
    Champions Meisei High School"
[19:46] ---
    A long, long, long time ago. And only once.
[19:52] ---
    Huh?
[19:52] ---
    Oops.
[19:54] ---
    Ugh!
[19:54] ---
    Darn. I should've done more
    research before selecting schools.
[20:02] ---
    Touma.
[20:03] ---
    Hm?
[20:04] ---
    I hear the manager won't be back for a while.
[20:10] ---
    Roger that.
[20:17] ---
    Huh?
[20:18] ---
    What about the Tachibana who isn't a catcher?
[20:22] ---
    Oh. He's been our regular
    third baseman since seventh grade.
[20:27] ---
    Oh.
[21:03] ---
    What position did you say he plays?
[21:08] ---
    Third base.
[21:17] ---
    --I'm home!
    --I'm home!
[21:21] ---
    I'm thirsty. Huh?
[21:24] ---
    What's this?
[21:26] ---
    Oh, that.
[21:28] ---
    We found it when cleaning the storeroom.
[21:34] ---
    Maybe it belongs to Dad.
[21:39] ---
    Nope.
[21:41] ---
    This isn't Dad's.
[21:43] ---
    Now, this uniform.
    Who does this No. 1 belong to?
[23:24] ---
    Next time, on Mix.
[23:25] ---
    Hey. Who is the big brother?
[23:28] ---
    Hm? You can be him.
[23:30] ---
    No, you be the big brother.
[23:32] ---
    No, you.
[23:33] ---
    --You. You. You.
    --You. You.
[23:36] ---
    Then I'll be him.
[23:37] ---
    Why you?!
[23:39] ---
    Next time, "I'm Big Brother,
    and You're Little Brother."
[23:39] ---
    "Name: Punch"
[23:42] ---
    "I'm Big Brother and You're Little Brother"
[23:42] ---
    They're both big brothers to me!
[23:45] ---
    
[23:47] ---
    "To be continued"
[23:47] ---