E2 - I'm Big Brother and You're Little Brother
Source: Crunchyroll
Translator:
Editor:
Timer:
QC:
(Please feel free to edit the speaker names if incomplete or inaccurate. Names are handled on a best-effort basis depending on the info on the source file. Dialogue is left as is.)
[00:01] ---
Are you sure that's the one you want, Otomi?
[00:03] ---
"Dog"
[00:05] ---
Absolutely.
[00:06] ---
I had decided on him from the start.
[00:09] ---
As long as you're sure.
[00:11] ---
Don't go changing your mind later.
[00:14] ---
I won't change my mind.
[00:16] ---
You take care of him from this point on.
[00:19] ---
Right.
[00:26] ---
We'll have fun together from now on.
[00:28] ---
"Punch."
[00:31] ---
That's not the way "Punch" should be barking.
[00:36] ---
It has been 30 years
since the glory of that summer.
[00:39] ---
The Meisei baseball team
that became champions
[00:42] ---
on their first tournament is returning.
[00:46] ---
Not your ordinary battery in the same grade,
[00:48] ---
these brothers and their
younger sister have adventures
[00:51] ---
in this story of love and youthful days.
[00:54] ---
Their goal is the same:
Get to the Koshien Tournament!
[02:40] ---
"Meisei High School"
[02:45] ---
There's not much hope this summer, either.
[02:49] ---
Hmm.
[02:51] ---
Even a team like this
[02:53] ---
could be good if we had a decent ace pitcher.
[02:57] ---
Every pitcher is only
[02:59] ---
as good as our junior high ace pitcher.
[03:03] ---
Nikaidou, huh?
[03:06] ---
That guy will only be our
ace until this summer.
[03:10] ---
I certainly hope so.
[03:13] ---
Souichirou! Touma, dear!
[03:16] ---
I bought some taiyaki snacks!
[03:19] ---
Come on home!
[03:22] ---
Let's go, Touma dear.
[03:25] ---
Hey!
[03:27] ---
"I'm Big Brother and You're Little Brother"
[03:33] ---
Would you simply call me by my name?
[03:36] ---
Don't worry about it.
[03:38] ---
I'm not classifying. Just separating.
[03:42] ---
Making it clear to those around us
makes it simpler in the long run.
[03:47] ---
Everyone knows in this neighborhood.
[03:50] ---
She was even explaining it
to the courier service the other day.
[03:56] ---
But you do it too, Touma dear.
[03:58] ---
You're separating "Mother"
[03:59] ---
"Mother"
[04:00] ---
"Mother"
"(Step) mother"
[04:02] ---
from "mother" properly.
[04:04] ---
They sound exactly the same!
[04:06] ---
By the way...
[04:08] ---
What's this creature roaming around?!
[04:12] ---
Punch!
[04:14] ---
Punch?
[04:18] ---
That's the puppy Otomi promised
to bring home from Yoshiko's place.
[04:24] ---
You decided to name him Punch?
[04:26] ---
Well, you see...
[04:29] ---
While I was lying in bed thinking of a name,
[04:34] ---
"Name: Punch"
[04:35] ---
a strange person appeared in my dream...
[04:42] ---
...told me to do the rest, and disappeared.
[04:49] ---
I'm sure
[04:50] ---
the puppy was meant to be called that.
[04:56] ---
Hey, Punch.
[04:58] ---
Meet brother Souichirou and brother Touma.
[05:02] ---
Say hi.
[05:04] ---
Argh!
[05:06] ---
Throw that dog away!
[05:08] ---
--My, it's full of spirit!
--There are two portraits displayed
in the Japanese-style room.
[05:13] ---
One is of Souichirou
and Otomi's deceased father,
[05:16] ---
and the other is of Touma's deceased mother.
[05:19] ---
When their current parents, Eisuke Tachibana
[05:24] ---
and Mayumi Sawai, got married,
[05:26] ---
big brother Souichirou and
little brother Touma were six,
[05:31] ---
and little sister Otomi was five years old.
[05:39] ---
Oh, I see now.
[05:42] ---
Hm?
[05:43] ---
I just happened to
overhear your mother explain it
[05:48] ---
--at the new taiyaki shop by the station.
--That's right! Can you imagine it?!
[05:52] ---
The Tachibana family structure.
[05:54] ---
It's pretty nice.
[05:56] ---
Oh, how nice.
[05:58] ---
But, well, never mind that.
[06:02] ---
What's the deal with our baseball club?!
[06:05] ---
Anyone can see that your brother
is far superior to the current ace!
[06:12] ---
Of course.
[06:13] ---
That's not all!
[06:14] ---
The team has no decent backup pitchers,
[06:17] ---
so why am I stuck playing in the outfield?
[06:20] ---
That's proof that you've been
recognized as a decent pitcher.
[06:25] ---
I-I don't get it.
[06:28] ---
What they're doing doesn't make any sense!
[06:31] ---
What is it with this baseball club?
[06:34] ---
But the facilities are
top class, don't you think?
[06:37] ---
Huh?
[06:42] ---
You have a point. They are top class.
[06:47] ---
New members, gather!
[06:51] ---
We received your practice uniforms
[06:54] ---
from old boy Chairman Nikaidou.
[06:58] ---
Accept them with heartfelt gratitude.
[07:02] ---
Yes, sir!
[07:04] ---
Nikaidou?
[07:16] ---
Clean these, Miyata.
[07:18] ---
Y-Yes.
[07:23] ---
Nikaidou.
[07:26] ---
We have new first-year members on the team,
[07:29] ---
so it's time you relieve Miyata of his duties
[07:33] ---
as your personal equipment cleaner.
[07:37] ---
Do you want to stop doing it, Miyata?
[07:39] ---
Huh?
[07:40] ---
Well, um...
[07:42] ---
If you don't want to do it, tell him so.
[07:46] ---
Nikaidou is not someone
who would take advantage
[07:49] ---
of your fathers' positions at the company.
[07:53] ---
Right?
[07:56] ---
Tachibana.
[08:00] ---
I hear you've been secretly
practicing after I leave.
[08:08] ---
Stop wasting your time.
[08:10] ---
As long as I'm here,
you will never take the pitcher's mound.
[08:15] ---
You can count on that.
[08:17] ---
But you won't be here long.
[08:19] ---
Come autumn, you'll no
longer be here. Right, Nikaidou?
[08:27] ---
You're right. I'll need to have
a long talk with the manager.
[08:32] ---
About things to come.
[08:40] ---
That OB called Nikaidou.
[08:44] ---
Any relation to our ace?
[08:45] ---
Yeah.
[08:48] ---
He's our Nikaidou's father.
[08:52] ---
President of the Nikaidou Electric Company.
[08:56] ---
"Gift from Kouzou Nikaidou"
[08:57] ---
Every year, he grants our
baseball club a shower of gifts.
[09:04] ---
I see.
[09:06] ---
But that's not all.
[09:09] ---
He and our manager are former players
of the junior high and high school teams.
[09:14] ---
And they remain very good friends.
[09:18] ---
And for that reason,
[09:19] ---
our club's selfish ace
is free to do as he desires.
[09:26] ---
I get it.
[09:28] ---
Wait! Are you all right with that?!
[09:31] ---
You're the team captain,
aren't you, Imagawa?!
[09:34] ---
Don't rely on me to do anything.
[09:37] ---
We've known each other since grade school.
[09:41] ---
I can't speak for him,
but I still consider him
[09:45] ---
a friend.
[09:52] ---
Touma.
[09:53] ---
I'll catch for you. Throw some pitches.
[09:56] ---
But the manager's still
here. Right over there.
[10:00] ---
Why should I care?
[10:03] ---
Yeah.
[10:04] ---
Why should we care?
[10:28] ---
Nice pitch!
[10:30] ---
Miss Tachibana!
[10:33] ---
Break time is over.
[10:35] ---
Please return to your seat right now.
[10:39] ---
Wanna throw some pitches, Natsuno?
[10:42] ---
Huh? You sure?
[10:45] ---
Don't even think about Touma's fastball!
[10:48] ---
Pitch your own style!
[10:50] ---
Yes!
[10:54] ---
Tachibana.
[10:55] ---
I didn't approve or disapprove, did I?
[11:00] ---
You didn't. As always, Captain.
[11:04] ---
OK.
[11:08] ---
Huh? This tune...
[11:12] ---
This is that tune often
played at the Koshien, isn't it?
[11:16] ---
From that baseball anime
they had on TV long ago.
[11:20] ---
What was the name? Ah...
[11:24] ---
If you're not gonna throw, change spots!
[11:26] ---
Huh?
[12:13] ---
What time is it, Sou?
[12:17] ---
Sou!
[12:33] ---
Morning.
[12:35] ---
Hey.
[12:37] ---
Do you realize what time it is?
[12:40] ---
I know it's Sunday, but still.
[12:43] ---
I tried to find out, but Sou...
[12:48] ---
So where's Sou?
[12:50] ---
On a date.
[12:51] ---
With who?
[12:52] ---
Who knows?
[12:54] ---
The girls line up to date Sou.
There are so many of them.
[13:00] ---
Where are Dad and Mom?
[13:02] ---
They're on a date, too.
[13:04] ---
They're visiting the Asakusa area.
[13:06] ---
They'll be buying box lunches
and returning before evening.
[13:10] ---
How nice that they get along so well.
[13:13] ---
I agree.
[13:18] ---
But you know,
[13:21] ---
Mom's lowered her standards.
[13:24] ---
They've got completely
different personalities.
[13:27] ---
You think so?
[13:29] ---
Depending on the angle of the shot,
[13:31] ---
Dad could pass as
a refreshingly good-looking man.
[13:39] ---
If you show me even one photo like that,
[13:41] ---
I'll treat you to all the cake you can eat.
[13:44] ---
Really?!
[13:46] ---
OK!
[13:55] ---
I'll stop now. I'd hate for
it to fade as just a dream.
[14:01] ---
You've gotta love comic
storytelling to understand that.
[14:04] ---
Don't worry about it.
[14:14] ---
Darn it. Dad's a fool.
[14:14] ---
"Member of Society Book"
[14:16] ---
There's not a single decent photo.
[14:19] ---
"Youthful Days Book"
[14:24] ---
He's been like that since he was a student.
[14:29] ---
Your double-digit uniform number
is nothing to brag about.
[14:34] ---
Yeah, this pitching form says it all.
[14:38] ---
Good grief.
[14:40] ---
Will you stop calling Dad names, Tou?
[14:44] ---
Stop calling me that!
[14:46] ---
That's so confusing.
[14:49] ---
"Tou" can mean dad and stepfather.
[14:50] ---
"Tou (father)"
[14:51] ---
"Tou (father)"
"Tou (stepfather)"
[14:52] ---
"Tou (father)"
"Tou (stepfather)"
"Tou (Touma)"
[14:54] ---
That's not at all confusing.
[14:57] ---
Stop laughing!
[15:01] ---
Darn.
[15:02] ---
Huh?
[15:04] ---
Come to think of it, that uniform...
[15:08] ---
Oh, that? Did you ask Dad?
[15:13] ---
Let's just say we never saw that.
[15:16] ---
Why's that?
[15:17] ---
He could've stolen it from the club, right?
[15:22] ---
I doubt it.
[15:23] ---
No, our dad might do something like that.
[15:27] ---
He always tells us after a couple of drinks.
[15:31] ---
How he would've loved to, just one time,
wear uniform number 1 when at school.
[15:38] ---
You're right.
[15:40] ---
Let's not say anything
until he's ready to confess.
[15:44] ---
Roger that!
[15:47] ---
Uniform number 1.
[15:51] ---
Tou, I can't wait to see you take the mound
[15:55] ---
and wear Meisei's number 1 uniform.
[16:01] ---
If you wanna go out somewhere, go ahead.
[16:03] ---
I'll look after things at home.
[16:07] ---
Oh. I made a promise to see Koma.
[16:12] ---
See you later.
[16:17] ---
Oops! Run!
[16:27] ---
Thank you. I had a lot of fun today.
[16:30] ---
No, thank you. I had great fun, too!
[16:34] ---
Sorry I don't have more time today.
[16:37] ---
Let's spend more time together next time.
[16:39] ---
Yes! I'd be glad to!
[16:43] ---
Goodbye, then.
[16:44] ---
Goodbye.
[16:46] ---
Feel free to call me
anytime! I'll be waiting!
[16:55] ---
What in the world are you doing here?!
[16:58] ---
I just happened to be passing by.
[17:01] ---
Where do you plan to go?!
[17:03] ---
Where?
[17:05] ---
I was going to Koma's
place to play some games.
[17:08] ---
How about Otomi?
[17:09] ---
She's home.
[17:11] ---
Dad and Mom have gone out, right?!
[17:14] ---
Yeah, appears so.
[17:16] ---
And yet you left her alone?!
[17:19] ---
What's there to worry about?
She's no longer in elementary school.
[17:24] ---
Are you nuts?!
[17:26] ---
The danger that haunts a
girl increases as she gets older!
[17:30] ---
Head back home right now!
[17:32] ---
I came here without worry
because I thought you'd be with her!
[17:37] ---
If that's how you feel,
you go home right now!
[17:41] ---
You're finished with your date, right?!
[17:45] ---
The first game, yes.
[17:47] ---
Huh?
[17:48] ---
I've got a doubleheader today.
[17:52] ---
"Doubleheader"
SIGN "Doubleheader" "In baseball, where teams play two games in a row on the same day."
[17:58] ---
Sou!
[18:00] ---
Sorry to keep you waiting!
[18:02] ---
No worries. I just arrived.
[18:06] ---
Anyway, you head home right now!
[18:08] ---
Should anything happen
to Otomi, I'll blast you!
[18:12] ---
Oh, no! You're scaring me, Sou!
[18:16] ---
I'm just kidding.
[18:18] ---
Come on, let's go.
[18:24] ---
Oh, Natsuno.
[18:26] ---
Is Otomi home today?
[18:30] ---
What if she is?
[18:32] ---
Huh? Oh, well... nothing. Just...
[18:38] ---
Please tell her I said "hi."
[18:39] ---
Natsuno!
[18:43] ---
Y-Yes?
[18:45] ---
About your pitching form.
Relax your elbow more.
[18:50] ---
Otherwise, you'll injure
your arm. So watch out.
[18:53] ---
Oh. Yes. Thank you very much.
[19:01] ---
Give me a break.
What's with this doubleheader?
[19:05] ---
Really. Who's he kidding? Why must I...
[19:13] ---
Get lost, suspicious prowlers!
[19:17] ---
What the heck?
[19:24] ---
Otomi is very shy, Touma dear.
[20:04] ---
"Any for 300 yen"
[21:03] ---
It took...
[21:06] ---
...one month.
[21:11] ---
I'm home.
[21:13] ---
That was fast. Was Koma not home?
[21:17] ---
No, that's not it.
[21:19] ---
I remembered on my way there
that we had an argument.
[21:24] ---
If it's an argument you'd forgotten,
why should that keep you?
[21:27] ---
Well, I guess.
[21:31] ---
Hey, stop disturbing me.
[21:34] ---
Punch has become
attached to you in no time.
[21:37] ---
A far cry from someone else I know.
[21:39] ---
Huh?
[21:41] ---
No, it's nothing.
[23:24] ---
Next time, on Mix.
[23:25] ---
What do you like about Meisei High School?
[23:27] ---
School is one minute from home.
[23:29] ---
What else?
[23:29] ---
Run, and it could be 30 seconds.
[23:31] ---
What else?
[23:32] ---
I can come home during
the break to get anything I forgot.
[23:34] ---
I can get up that much later in the morning.
[23:36] ---
I won't get wet on rainy days.
[23:37] ---
I can casually invite friends.
[23:38] ---
In other words, only that it's close.
[23:41] ---
Huh?
[23:41] ---
"The Heck with Meisei High School"
[23:42] ---
Next time, "The Heck with
Meisei High School."
[23:45] ---
What I like is... Huh?
[23:47] ---
"To be continued"
[23:49] ---
[23:51] ---
No comments to display
No comments to display